Творчество фантлабовцев


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Творчество фантлабовцев.»

Творчество фантлабовцев.

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 04:24  
цитировать   |    [  ] 
Странно, что еще несколько ляпов никто не заметил. В самом начале вокруг коня не было ни души. То есть либо кобыла и всадник — на самом деле нежить, либо оказываются кто на коне, а кто сзади него по ходу этого небольшого повествования.

Кобыла тормозила, «уткнувшись в круп серого». Там еще и серый был? Конь, если, конечно, речь идет о нем, в первом предложении светлый.

«Парень ласково провел ладонью по крутой шее» — по чьей? Шей там было не меньше трех.

Уже говорилось про сено, но не могу удержаться. Вот идет видеоряд: дорога, цветущие травы вокруг, река, сено… Честно, мне представилось, что сено висит в воздухе над рекой — наверное, искупалось, а теперь сушится. Может, все-таки оно на лугу за рекой?

С учетом того, как неожиданно материализуются персонажи, возникает вопрос: а Гейр — это всадник или еще один появившийся? Утрирую, конечно, но нужно либо сразу назвать героя по имени, либо потом представить его тем или иным способом. Иначе складывается впечатление, что автор не совсем откровенен с читателем — только что делал вид, что не знаком со всадником, и вообще его конь больше интересует, а теперь вдруг «Гейр».

Кстати, если уж так нужно, чтоб лошади и всадник появлялись именно в таком порядке, может, это туман рассеивался?

Но это ерунда по сравнению с темой проклятия. Вот едет по цветущему лугу молодой человек, улыбается солнцу и своему любимому времени года (ведь сказал же нам автор, что не улыбнуться было невозможно), и в то же время все внутри у него покрыто инеем. Так какое у него настроение? Я не поняла, зато конь понял. Но больше всего зацепило в этом абзаце слово «казалось». Кому казалось? Герою? Тогда мы должны были бы увидеть пейзаж с конем его глазами. Или автору, который к этому моменту еще не признался, что знает имя персонажа, но, тем не менее, видит его насквозь?

Этот абзац не стал «завлекалочкой», он просто вываливается из контекста. Может, переход сделать, буквально пару слов сказать, как не похожа эта сельская идиллия на то, что Гейру пришлось пережить (что творилось на душе, не стиралось из памяти)?


философ

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 04:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата InGray

Странно, что еще несколько ляпов никто не заметил.

Увлеклись самым малозначительным, как это всегда бывает.8-)
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


философ

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 05:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата InGray

Там еще и серый был? Конь, если, конечно, речь идет о нем, в первом предложении светлый.

А почему серый не может быть светлым? Мне представился серебристо-серый цвет, что соответствует куртуазному настрою автора (Гейр, несомненно, будет красавчиком с ажурной душевной организацией:-)).

Насчет "не было ни души" — в повествовании от третьего лица вам, как читателю, придется всякий раз отгадывать, кто видит — герой или "веб-камера" повествователя, точки зрения будут скакать. Но верно отмечена лог.аномалия в последовательности кадров. Сначала следует обрисовать тех, кто может увидеть (точнее не увидеть) эти "ни души", а уж потом...
Да, это пропустили. Я так точно читал бегло, саперя стилистику-метафористику, а не логику, правдоподобность, каюс.

Коня однозначно нужно переносить поглыбже, в текст, не отрывая его от хозяина и его действий с лашатками. Нужно Желательно усладить читателя видами окрестных урочищ, травами-муравами, ракитами-полынями, а уж потом впускать в кадр "души". Все верно.

Диссонанс насчет "солнышко лучистое, улыбнулось весело" и "все холодело внутрях" я отметил. Этот отрывок не воспринимается, как что-то естественное, не поднимает в памяти никакой подобный чувственный опыт. Искусственная эмоциональная конструкция — такое не редкость в незрелых тестах.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


философ

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 08:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата cianid

А для чего вы использовали термин из "некоторых местностей"

дубль три. как было сказано комментариев ...дцать назад — я предположила, что слово "конь" вам не понравилось из-за этого. потом я это больше не затрагивала.%-\

цитата cianid

не припоминаю этого у Шолохова. Но допускаю, приведите.

угу, щас со своим мобильным нетом побегу искать тексты Шолохова, чтобы доказать вам то, что к теме вообще никак не относится?

цитата cianid

Я тоже не имею возможности, но люблю лошадей и прочее

я не знаю, что там вы, но если я сказала, что сейчас не занимаюсь, из этого не следует, что я вообще никогда с лошадьми не пересекалась

цитата InGray

Утрирую, конечно, но нужно либо сразу назвать героя по имени, либо потом представить его тем или иным способом.

обсуждали уже — я с этим и не спорила ни разу.

цитата InGray

Вот едет по цветущему лугу молодой человек, улыбается (...) и в то же время все внутри у него покрыто инеем.

а вы никогда не выходили (например) после затяжной болезни первый раз на улицу, когда хочется всему улыбаться? Когда кто-то умер, или случилось какое-либо другое горе, и тебе кажется, все умерло вместе с ним, а потом видишь, что жизнь продолжается. Только все равно больно, потому что время не лечит?

цитата InGray

Этот абзац не стал «завлекалочкой», он просто вываливается из контекста. Может, переход сделать, буквально пару слов сказать, как не похожа эта сельская идиллия на то, что Гейру пришлось пережить (что творилось на душе, не стиралось из памяти)


о как, даже я еще на 100% не знаю, что же пережил герой, поскольку основной текст еще не дописан, а вы уже... расскажете?! а какой там контекст? там кроме этого кусочка ничего не показано?

цитата InGray

Может, переход сделать, буквально пару слов сказать, как не похожа эта сельская идиллия на то, что Гейру пришлось пережить (что творилось на душе, не стиралось из памяти)?

ага и разжевать, что конь был на самом деле не кобылой, а светлый не противоречит серый, на первой страничке изложить основное содержание всей части и списочком — что герой пережил, паспортные данные, семейное положение и прописку...

цитата cianid

что соответствует куртуазному настрою автора

вам бы ясновидением заниматься! открыли мне свет! я даже не предполагала, что у меня куртуазное настроение!:cool!:

цитата cianid

Сначала нужно усладить читателя видами окрестных урочищ, травами-муравами, ракитами-полынями

нужно? я что-то пропустила! есть нормативный акт, регулирующий последовательность повествования? подскажите, а то вдруг нарушу — штраф будет!

зы: может пора заканчивать стеб? там еще два рассказа выложили, они сейчас потеряются в ваших сестенциях.
зызы:InGray, вы даже зарегистрировались специально ради меня! Это льстит, ей-богу!
–––
Толкни сосуд: чем он заполнен, то из него и выльется.


философ

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 08:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gorislava

нужно?
Ну хорошо, пусть бут благожелательно. Теперь акты и техусловия не будете требовать? А то я в затруднении — где их...
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


философ

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 08:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gorislava

ага и разжевать, что конь был на самом деле не кобылой,

:-)))гыгы... он ведь и не был
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 11:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата InGray

В самом начале вокруг коня не было ни души.

Я заметил. Даже предложил вариант, где сразу точки над i расставлены. Лучше б не предлагал.

цитата InGray

и вообще его конь больше интересует

Кстати, да. В начале был конь и ни души вокруг. Лето, сено подмоченное паводком, солнце... Полное ощущение, что конь — главный герой.
и еще:

цитата

Крупный светлый конь неторопливо шагал по тянущейся вдоль речки дороге.
{...} Яркий, ослепительно-солнечный мир радовался своей молодой силе. Не улыбнуться ему в ответ было невозможно.

Вот так конь и шел — скаля зубы в улыбке солнцу.
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 11:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Конь — взрослый самец лошади; иногда лошадь вообще, безотносительно к полу (особенно во множественном числе); среди коневодов и спортсменов-конников в настоящее время встречается использование слова «конь» вместо «мерин».
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 11:43  
цитировать   |    [  ] 
Mierin
Если честно, вот этого

цитата

Дверей не было видно, зато по кругу (ибо здание было круглым) там было что-то вроде окон. Непрекращающееся отверстие высотой в полметра, находящееся на том же от земли расстоянии. Это подобие подоконника было ограждено с внешней стороны деревянной оградкой, выкрашенной в оранжевый цвет. Лизка влезла туда и махнула рукой нам. Мы последовали ее примеру.
— я не понял. Отверстие — представляю, откуда взялось подобие подоконника?

Далее. Интрига : Кошки — собаки — не раскрыта.

Хотя, если верить финалу, и все это персонажам привиделось, то на эти мелочи можно внимания не обращать. Видения не обязаны быть логичны.

цитата

Огромная псина почесала брюхо задней лапой,

Может ли собака почесать брюхо лапой передней?
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 12:41  
цитировать   |    [  ] 
Mierin
В общем и целом — что-то в этом есть. Хорошего редактора напустить на этот текст и будет ничуть не хуже тех рассказов, что публикуются в сборниках и антологиях (только имейте в виду — ничуть не хуже, это не значит отлично или даже хорошо). Есть стиль — короткие рубленые предложения, вспышки образов, есть удачные фразы. Сюжет не просто "и тут они проснулись", а некое переплетение реальностей, матрешковость, когда одно в другом в третьем...

К сожалению, недостатки текста перевешивают достоинства. Вам нужно поступать как советуют многие литераторы — дать тексту вылежаться, перечитать его и переписать заново (хотя бы капитально отредактировать). Например, просмотрите рассказ и посчитайте, сколько предложений у вас начинаются с "Но". Кому вы возражаете? С кем полемизируете? Фразы, начинающиеся с "А" и "Но" — верный признак дикуссии, где ты возражаешь собеседнику.

Логика. Тут надо тщательнее. Если у читателя возникает вопрос, который текстом не предусматривался — значит чего-то скорее всего недодумано. Девицы оказались в деревне и "все трое разбрелись по домам". Я понимаю, что логика видений иная, но читатель-то должен верить, что все происходит в реальности. В этом вся соль. Я не верю, что оказавшись непонятно как в незнакомом месте люди могут вот так спокойно разбрестись в разные стороны. Этому должно быть на мой взгляд хоть коротенькое объяснение. Типа, потыкались по домам, люди дружелюбные, но мест нигде нету, пришлось по разным домам разойтись (разбрестись — слово не нравится, кстати).
Или вот: Володя в механике шарил, а все его хозяйство Женька починила. Причем на раз. Как два пальца.

Фразы и слова. Тут можно править долго с пользой и без, потому что правил бы я на свой вкус, который не совпадает со многими другими вкусами. Например, уточнение про детский пот меня покоробило. В обычных школах много ли школьников исходит потом на уроках физры? У нас, например, был чистый спортзал без всяких неприятных запахов. Другое дело — раздевалка, в резиновых кедах ноги преют и амбре то еще.
"Вот только собак не было ни одной. Что, впрочем, не напрягало. А если и напрягало, то недолго." — какая-то неуместная акцентация. Смотрится не совсем естественно, словно табличка "В этих кустах — рояль". И предложение, начинается с "А". Я бы написал ""Вот только собак не было ни одной, что меня только радовало — не люблю я их". Но это я тут, а то вы — там.
"куда приложить свои силы еще" — коряво. Лучше "куда еще приложить свои силы"

" — Что холодное? — спросила она.
— Л-лед. И отвар п-пастушьей сумки"
Вы недоговариваете (с)

Извините, ограничусь только началом, хоть и прочитал всё. Длинно может получиться, да и времени много уйдет на подробный побуквенный разбор. Единственное, что еще ну никак я не смог этого представить: "Непрекращающееся отверстие высотой в полметра, находящееся на том же от земли расстоянии." Да и вообще с этим зданием у меня напряг случился. То ли у меня воображения не хватает, то ли автор поленился с внятным описанием, уж и не знаю.

Вотъ.

P.S. Да. Интрига собаки-кошки все же не раскрыта. Даже делая скидку, на то, что это не в объективной действительности (а что это такое?). Например, что мне стало интересно: враждуют ли они и в чем это проявляется? какие у них вообще взаимоотношения? почему в собачью деревню нельзя ходить? почему собаки преследовали тех, кто все ж туда сходил? почему кошки не собрались гуртом и не стали гонять собак, вторгшихся на их территорию? итдитп
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


философ

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 16:14  
цитировать   |    [  ] 
Gorislava , зарегистрировалась действительно ради Вас. И, поверьте, если бы не сочла Вашу работу стоящей того, чтобы довести ее до ума, не стала бы этого делать.

цитата Gorislava

а вы никогда не выходили (например) после затяжной болезни первый раз на улицу, когда хочется всему улыбаться? Когда кто-то умер, или случилось какое-либо другое горе, и тебе кажется, все умерло вместе с ним, а потом видишь, что жизнь продолжается. Только все равно больно, потому что время не лечит?


Вот! Именно это состояние персонажа, оказывается, и нужно было описать. У Вас есть чудный солнечный день и герой с выстуженной насквозь душой. Следовательно, возникает вопрос: для чего Вы сделали это противопоставление? Для того чтобы подчеркнуть страдания героя контрастом с таким благодушным фоном? Тогда солнечный день должен быть ему чужд. А судя по тому, что Гейр подставил лицо солнцу, в душе его началась-таки оттепель. Или он сам тянется к солнцу, чтобы оттаять. Решайте сами, пусть даже не сейчас, а уже когда будете редактировать готовое произведение, но к этому вопросу непременно надо будет вернуться.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 16:37  
цитировать   |    [  ] 
Siroga , огромное спасибо за разбор:beer:, за замечания. Понимаю, что сыровато и требует доработки, но вот что точно и где именно — не совсем ясно и все воедино никак не складывается. Буду работать, а потом еще раз выложу исправленный вариант;-)
–––
Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята.


философ

Ссылка на сообщение 15 сентября 2010 г. 17:01  
цитировать   |    [  ] 
InGray, извиняюсь за резкость%-\

цитата InGray

Вот! Именно это состояние персонажа, оказывается, и нужно было описать. У Вас есть чудный солнечный день и герой с выстуженной насквозь душой. Следовательно, возникает вопрос: для чего Вы сделали это противопоставление? Для того чтобы подчеркнуть страдания героя контрастом с таким благодушным фоном? Тогда солнечный день должен быть ему чужд. А судя по тому, что Гейр подставил лицо солнцу, в душе его началась-таки оттепель. Или он сам тянется к солнцу, чтобы оттаять.


Все уже решено. Просто первая часть планируется как воспоминания. И закончится все тем, что он встанет и поедет дальше, грубо говоря. После, когда будет весь текст части начало я подправлю в любом случае.
–––
Толкни сосуд: чем он заполнен, то из него и выльется.


философ

Ссылка на сообщение 16 сентября 2010 г. 15:50  
цитировать   |    [  ] 
Apiarist , «как представитель более старшей расы» — неправильное употребление степени сравнения прилагательного. Раса или более древняя, более взрослая, или просто старшая. Исправьте предложение «Однажды дракон нашел мир, которым драконы владели, казалось, безраздельно». Но, надо признать, кроме этого из речевых ошибок бросилось в глаза только злоупотребление словосочетанием «крылатая раса», которое в одном из абзацев встречается, кажется, четыре раза.

Есть проблемы со стилистикой. История дракона – это ведь фэнтези, а наукообразные обороты наподобие «особенности физиологии позволяли достигать большую скорость в воде» выдергивают читателя из сказочной реальности. Особенно проблемны второй и третий с конца абзацы. «Настоящая же причина крылась в том», «И получилось, что связь, вроде бы как», «будучи искореженным, после перемещения» — все это выбивается из стиля, а кроме того, создает впечатление, что автор оправдывается. Расслабьтесь, нормально Вы придумали переход между мирами, к тому же как с ним обращаться, что его надо правильно открыть, а потом непременно закрыть, уже было сказано по ходу повествования. Осталось только сакцентировать внимание на том, что умирающий дракон не смог этого сделать. А чтобы убрать корявые фразы, прочтите свое произведение нараспев – они сразу станут Вам заметны.

Ляп заметила только один: дракон летал по миру 500лет, людские поселения за это время превратились в серьезные города, а на посадочной площадке перед пещерой только успели разрастись молодые деревья. Медленно что-то они растут в этом мире!

А вот с динамикой проблема. И связана она с тем, что конфликт где-то сбоку от повествования. Намек на него появляется (специально считала) в семнадцатом абзаце и как-то неожиданно. Оказывается, дракон часто задавал матери вопросы, о которых мы ничего не знаем, хотя знакомы с персонажем с самого его рождения, и с чего вдруг они приходили в его голову, тоже непонятно. Выхода тут два. Лучше, конечно, чтобы подрастающий дракон замечал волнение матери, ощущал тревогу, и она должна нарастать, чтобы к этому семнадцатому абзацу читатель уже просто требовал ответа на вопрос, что скрывает дракониха. Но если Вам так уж хочется описать беззаботное драконье детство на лоне природы, то надо сам текст делать смачным. Представьте, что это рассказывает Николай Дроздов. И тогда маленький дракончик должен замечать, что мать чего-то опасается и летает, странно взмахивая правым крылом, но не придавать этому значения. А потом сыграете на контрасте: такое было детство беззаботное, и вдруг – бац! – правда жизни.

Отношениям с людьми надо уделить больше внимания – ведь конфликт произведения, как выяснилось под конец, именно в этом. Хотя, пока дракона не убили, казалось, что он просто-напросто изнывает от одиночества. Лучше сократить метания по миру, но поподробнее расписать, почему дракон пошел на контакт с людьми. Вы упоминаете вскользь о том, что в людях было чему восхищаться. Развейте эту мысль, иначе совершенно непонятно, почему дракон не искоренил «двуногую чуму» сразу и на корню. Именно познание драконом человека, добра и зла в нем, и должно стать основополагающей идеей. Потому что иначе пришли гадкие твари, которых по непонятной причине дракон не замочил, и на удивление легко убили несчастного зверя. Мне представляется, что Ваш герой должен перенять лучшие качества людей, стать идеалистом, постараться, поскольку он старший, помочь людям стать лучше, соответствовать их же собственным идеалам и до последнего надеяться, что в человеке возобладает человеческое. И не выносите приговор в финале – Вы и так уже достаточно рассказали о том, чем грозит драконам соседство с людьми. Лучше вместо последнего предложения поставить многоточие.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 сентября 2010 г. 16:01  
цитировать   |    [  ] 
InGray , благодарю Вас за конструктивную критику и замечания!!!;-) Это очень помогает.

Относительно финала: там, скорее, не приговор, а лишь его вероятность...

Еще раз — спасибо!
–––
Где есть воля, там и путь.


философ

Ссылка на сообщение 17 сентября 2010 г. 04:32  
цитировать   |    [  ] 
Mierin , прочла на одном дыхании. Интрига держит от начала до конца, композиционно все на своих местах, каждая деталь, если уж она есть, то понятно зачем. В этом плане, но это на уровне придирок, хотелось бы увидеть более экспрессивную кульминацию. Слишком уж быстро Ваши персонажи сбежали, почти не встречая сопротивления — ни песьего, ни кошачьего.

С логикой хуже. К сказанному Siroga добавлю:
"Володька сел мимо табуретки.
— В-володь, что там? — спросила осторожно я.
— Сайлент Хилл, — ответил он. "
Только с третьей попытки поняла, что "там" — это на улице, слишком много внимания оттянула на себя бабка.;-)
"Они забирают нас и делят. Но никто из них не лучше, понимаете, никто!". Заинтриговали — и бросили, а я так надеялась узнать тайну этих двух деревень! Жаль, конечно, но с учетом жанра это допустимо.

По лексике. Во-первых, текст надо вычистить от тавтологии. На каждом шагу встречается: "Женьку всегда интересовали вещи, не характерные для девушки. Футбол, ремонт машины, рыбалка интересовали ее...", "Странное здание венчал шатром деревянный купол, хотя само здание было каменным", "Это подобие подоконника было ограждено с внешней стороны деревянной оградкой" и т.д. Во-вторых, в речь героини, барышни с филфака, неизвестным образом затесались простонародные слова:"кошаков", "стакнулась" (если я вообще правильно поняла смысл этого слова), "навроде", "поболе". Девушка в фольклорной экспедиции переусердствовала? В-третьих, как уже было сказано, описание дома в Закутне. Я заблудилась в нем сразу после непрекращающегося отверстия, которое, оказывается, подоконник, огражденный оградкой. Мое воображение в этот момент работать отказалось наотрез, и что еще где в доме находилось, с учетом обилия "вниз", "прямо", справа", "слева" и "вдоль", я просто не поняла. Запомнилось только, что у здания были внутренности. Все-таки, поскольку это странное сооружение не оживает и Вы не сравниваете его с живым существом, слово надо заменить.

"Эта деревня была похожа на ту так же, как деревянный стульчак на японский унитаз с автоматическим смывом". Крайне неудачное сравнение, совершенно не говорящее о том, в чем разница между деревнями, да еще и не в стиле Вашей героини.
"...самой что ни на есть хранительнице и среднерусских говоров, которые мы записывали, и фольклорных преданий, которыми мы прикрывались". Нет, не преданиями прикрывались. И вообще непонятно, зачем в первом абзаце столько побробностей предыдущей поездки этой компании в деревню. Только чтобы описать Лизкин темперамент?
"... с местным агрономом, невесть как затащенным в эти края сухощавым мужчиной лет тридцати пяти" — бедный агроном! Его как-то затащил в эти края сухощавый мужик!

Одним словом, Вам только и осталось, что хорошенько текст отредактировать. Да, желательно еще название поменять — и можно будет предложить Павлу Санаеву как идею для триллера!.. ;-)


философ

Ссылка на сообщение 17 сентября 2010 г. 04:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата InGray

Во-первых, текст надо вычистить от тавтологии.

Если строго, то из приведенного, тавтологии — только "ограждены оградкой", хотя, разумеется, повторы на абзац, если это не прием, признак текстовой "порчи", да.

цитата InGray

Во-вторых, в речь героини, барышни с филфака, неизвестным образом затесались простонародные слова:"кошаков", "стакнулась" (если я вообще правильно поняла смысл этого слова), "навроде", "поболе".

А почему нет-то? Филолог не может быть намеренно просторечен? Ну, это явная искусственность же.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 сентября 2010 г. 10:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата InGray

Во-вторых, в речь героини, барышни с филфака, неизвестным образом затесались простонародные слова:"кошаков", "стакнулась" (если я вообще правильно поняла смысл этого слова), "навроде", "поболе". Девушка в фольклорной экспедиции переусердствовала?

Вот только с этим не соглашусь, поскольку, как говорят коллеги, "филологи хозява языка, как хотим, так и разговариваем";-) Если это мысли в ее голове, почему бы ей не выражаться так, как хочется?
Все остальное принимаю к сведению8-)
–––
Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 2010 г. 11:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Mierin

"филологи хозява языка, как хотим, так и разговариваем"

Нет!!! Это мы, простые смертные — хозяева языка.:cool!: А филологам прилично говорить строго по канону.:-[
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 17 сентября 2010 г. 11:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

А филологам прилично говорить строго по канону.

Ерунда на постном масле.:-D
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.
Страницы: 123...5455565758...205206207    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Творчество фантлабовцев.»

 
  Новое сообщение по теме «Творчество фантлабовцев.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх