Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 13 января 10:52  
цитировать   |    [  ] 
цитата Nvgl1357
Вы бы взяли?

Я — Да! хотя если бы офсет-тем более!
–––
После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности
Ссылка на сообщение 13 января 11:13   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


новичок

Ссылка на сообщение 13 января 11:24  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемые знатоки, помогите, пожалуйста.
У кого есть том Джерома Клапки Джерома от СЗКЭО, не знаете, кто там переводчик Троих в лодке..?
Нигде не указан в книге, кроме репринта титульного листа издания 1905 года, на котором стоит перевод Н. д’Андре под редакцией Львовича. Но изучение по мере сил описаний и сравнений переводов в сети не даёт уверенности в том, что использован перевод Н. д’Андре.
Помогите, кто может...


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 11:43  
цитировать   |    [  ] 
цитата elkub
Нужно ли так вопрос ставить?
Если выбор между шершавой туалетной толстой бумагой и

Нужно ли собственные инсинуации представлять как некий бесспорный факт?
Ссылка на сообщение 13 января 12:15   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 12:17  

сообщение модератора

elkub еще один такой пост, и я попрошу от вас доказательств, что бумага именно такая. Не надо свои ассоциации транслировать в форум
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 12:26  
цитировать   |    [  ] 
цитата elkub
Где?

Что "где"? Нельзя ли выражаться яснее? Говоря "туалетная" вы свято верите, что именно из такой бумаги катают рулоны для ванных комнат, или всё же бумага вам просто не нравится и вы намеренно используете оскорбительное, но очевидно лживое определение? Я выбрал второй вариант
Ссылка на сообщение 13 января 12:34   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 13 января 12:38   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 13:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата jeika
не знаете, кто там переводчик Троих в лодке..?
Нигде не указан в книге, кроме репринта титульного листа издания 1905 года, на котором стоит перевод Н. д’Андре под редакцией Львовича.

Помню тоже заинтересовался переводами к этому роману и наткнулся в Google на статью — Аннотации к переводам: «Трое в лодке не считая собаки». Там и сравнительные куски текста есть, Может как-то поможет Вам 🙂


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 13:05  
цитировать   |    [  ] 
цитата elkub
бОльшая часть книг на толстой рыхлой сероватой бумаге!


вот пусть она и дальше будет толстая рыхлая сероватая
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


философ

Ссылка на сообщение 13 января 13:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата k2007
вот пусть она и дальше будет толстая рыхлая сероватая
можно назвать ещё газетной.
–––
Не учите папу любить маму.


философ

Ссылка на сообщение 13 января 13:15  
цитировать   |    [  ] 
цитата k2007
пусть она и дальше

Не хотелось бы!
Может издательство поменяет свою концепцию издания?и начнёт печатать на офсете 70-80 гр,а небольшого объёма на меловке
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 13:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата elkub
моей стороны это не "инсинуации

Вы точно знаете определение этого слова? Инсинуация — клеветнические утверждение. Клевета — распространение заведомо ложных сведений. Если вы на самом деле знаете, что бумага не туалетная, но утверждаете это, то ничего мне не привиделось.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 13:26  
цитировать   |    [  ] 
цитата Greyvalvi
можно назвать ещё газетной.

И написать неправду, потому что "газетная бумага" это термин, и бумага, используемая СЗКЭО, этому термину не соответствует. Как минимум, по плотности.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 13 января 13:26  
цитировать   |    [  ] 
цитата Nvgl1357
бумага не туалетная, но утверждаете это, то ничего мне не привиделось.

Так я уже выше согласился–пусть "не туалетная"!очень плохая дешёвая тактильно не приятная бумага!как ещё разъяснить-то?
А меловка лучше,но толстые книги на ней очень тяжёлые
Всё верно вроде8-)
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


философ

Ссылка на сообщение 13 января 13:29  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
потому что "газетная бумага" это термин, и бумага, используемая СЗКЭО, этому термину не соответствует. Как минимум, по плотности.

100% согласен!
Но и газетная бывает разная!
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 13:30  
цитировать   |    [  ] 
цитата elkub
дешёвая... Всё верно вроде

Осталось уточнить, насколько достоверно утверждение "дешевая". Остальные эпитеты вроде очевидно субъективные, да))))
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 13:41  
цитировать   |    [  ] 
В очередном витке обсуждений бумаги я что-то не наблюдаю упоминаний разницы в руслаксе. Есть пухлый и это действительно "вне критики" — совершенно не для книг бумага. И есть тонкая и довольно гладкая — с этой вполне можно смириться, на мой взгляд.


активист

Ссылка на сообщение 13 января 13:46  
цитировать   |    [  ] 
цитата SergX
разницы в руслаксе

Хм, разница даже была в лакс криме, у меня две книги с ней-одна "деревянная" вторая тоньше, обе написано лакс крим %-\:-)))
–––
После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх