автор |
сообщение |
count Yorga 
 гранд-мастер
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
20 октября 2024 г. 09:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count YorgaДа и откликов от кельтологов лучше подождать.
тут, к сожалению, как с процессом Жанны д'Арк — нужно брать независимо от откликов. Ну только если кто-то скажет, что другой перевод уже в типографии
|
––– и придет апрель, и родится вновь, и придет уже навсегда... |
|
|
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
20 октября 2024 г. 09:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
count Yorga Я взял на Крупе. Вообще распространением занимается Университетская Книга.
k2007 Это верно! ((
|
––– Aut liberi aut libri Nec Caesar supra grammaticos |
|
|
Nvgl1357 
 магистр
      
|
|
tesovsky 
 новичок
      
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
22 октября 2024 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nvgl1357 Никогда не мог понять, как работает поиск на ОЗОНе... Забивал в поисковик и на русском, и оригинальное название — нет такого товара. По ссылке выше переходишь — вот он, пожалуйста. Тайна сия велика есть...
|
|
|
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
22 октября 2024 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата tesovskyА где на крупе конкретно, в каком закоулке?
У Андрея. В крыле главного здания.
|
––– Aut liberi aut libri Nec Caesar supra grammaticos |
|
|
tesovsky 
 новичок
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
22 октября 2024 г. 13:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeidheЗабивал в поисковик и на русском, и оригинальное название — нет такого товара У меня в поисковике ОЗОНа сразу выскочила. Значит, дело не в нем. Выше был образец ненаходимого имени — так там к нему был прилеплен инициал с точкой без пробела, а это для поисковика все равно, что несуществующее слово с точкой посредине.
|
|
|
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
22 октября 2024 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
tesovsky От главного входа идти влево, в левое крыло. Ошибиться трудно, поскольку правого крыла не существует ) Цена у него 1100.
|
––– Aut liberi aut libri Nec Caesar supra grammaticos |
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
22 октября 2024 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zangezi, Nvgl1357 А как вообще, в общем и целом, качество издания? Ну, блок шитый/клееный, формат стандартный/уменьшенный. Понимаю, конечно, что в данном конкретном случае текст первичен однозначно, но из чистого любопытства... 
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
22 октября 2024 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeidheНу, блок шитый/клееный,
У Сидаша с качеством печати всегда было нормально, отличная бумага, шитый блок, твердый бумажный переплет
|
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
22 октября 2024 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eos Прошу простить моё невежество, но кто или что есть "Сидаш"?  От издательства Quadrivium у меня есть только "Волшебные кельтские сказки" — качество действительно на высоте.
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
22 октября 2024 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe, Тарас Сидаш, глава этого самого изд-ва Quadrivium и автор большинства переводов антики Это особенно касается неоплатоников. Сидаш практически подвиг совершил, переведя всего Плотина, Ямвлиха, Синезия, Порфирия и императора Юлиана Также издал полное собрание речей Либания
|
|
|
Nikandros 
 активист
      
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
22 октября 2024 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eos, Nikandros Спасибо за моё просвещение!  Может, что-нибудь и о переводчике "Книги захватов Ирландии" вам известно? А то поиском чего-то не находится ничего.
|
|
|
Nvgl1357 
 магистр
      
|
|
Nikandros 
 активист
      
|
23 октября 2024 г. 06:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe о переводчике, к сожалению, сказать ничего не могу. С изданиями от Квадривиума вообще такая штука — несмотря на критику переводов, при отсутствии вменяемых альтернатив на русском языке лучше брать то, что есть. Или заказывать оригинал (в крайнем случае перевод на английский из серии Оксфорд классикс).
|
––– Utinam populus Romanus unam cervicem haberet |
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
24 октября 2024 г. 17:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nikandros
цитата С изданиями от Квадривиума вообще такая штука — несмотря на критику переводов, при отсутствии вменяемых альтернатив на русском языке лучше брать то, что есть. Или заказывать оригинал (в крайнем случае перевод на английский из серии Оксфорд классикс). В моём случае альтернатив нет — басурманскими языками не владею. Да и к "критике переводов" отношусь достаточно философски — адекватного перевода, к примеру, "Беовульфа" на русском в обозримом будущем не будет, но меня вполне устраивает и существующий.
|
|
|
tesovsky 
 новичок
      
|
|