Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 19:57  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
В виде бонуса 18 цветных литографий, очередной немец, в компанию немецких художников, Вальтер Цвейгле.


Вот это будет класс! Мечтал о Гауфе в меловке (пусть даже только с ч/б иллюстрациями), а тут как-бы уже "цветная обязаловочка" на меловку подбирается. Супер.
–––
Кто, если не мы? Когда, если не сейчас? Книжная революция продолжается!


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 20:14  
цитировать   |    [  ] 
Такого Гауфа мне тоже уже хочется. А когда будут новые размещения на ВБ? Даже Алиса куда то улетела, я даже взять не успел.


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 20:27  
цитировать   |    [  ] 
цитата ingvar1964
это да, ещё бы часть цветных, это же сказки, было бы вообще обалденно,
По мне, так ч/б в данном случае больше впечатлили. Иногда цвет
размывает впечатления (а еще и гамма выбранных цветов), а ч/б как бы более концентрирует внимание к сюжету. Но это чисто моё мнение.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 20:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата вадимкосмо
Даже Алиса куда то улетела, я даже взять не успел

дык, на пожар, видимо...
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю Бенфорд, Нивен "Корабль-звезда"


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 20:32  
цитировать   |    [  ] 
вопрос — • 232 Ефремов Таис Афинская примерно 424 стр, Г. Бойко и И. Шалито, (ЛД Принт пух.Руслакс)
а в pdf указано — Бумага Сыктывкарская книжная кремовая офсетная 60 г/м2
что именно соответствует действительности?


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 20:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата вадимкосмо
Алиса куда то улетела
на Озоне и оф. сайте есть.


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 20:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
В виде бонуса 18 цветных литографий, очередной немец, в компанию немецких художников, Вальтер Цвейгле.


чудесные иллюстрации, пожелаем издательству удачи в покупке двухтомника..


философ

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 20:57  
цитировать   |    [  ] 
цитата registr28900
что именно соответствует действительности?

это одно и то же, всё соответствует.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 20:57  
цитировать   |    [  ] 
цитата вадимкосмо
А когда будут новые размещения на ВБ?

в пятницу
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 21:07  
цитировать   |    [  ] 
цитата nikis
По мне, так ч/б в данном случае больше впечатлили. Иногда цвет
размывает впечатления (а еще и гамма выбранных цветов), а ч/б как бы более концентрирует внимание к сюжету. Но это чисто моё мнение.


Так цвет не отменяет полный комплект ч/б иллюстраций, а наоборот их подчеркивает. Приукрашивает собой мрачную действительность бытия сказочного сюжета.
–––
Кто, если не мы? Когда, если не сейчас? Книжная революция продолжается!


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 21:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
в пятницу
Спасибо, значит ждать не долго.


философ

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 21:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата nikis
По мне, так ч/б в данном случае больше впечатлили.


благодаря находкам цветным, ч/б Мук приобрел доп картинку Франца Бергера как раз к началу сказки:
как бы эталонный перевод:
...потому для нас каждый раз бывало праздником, когда Маленький Мук выходил из дому. В определенный день мы толпились перед его домом и поджидали, пока он выйдет; когда же растворялась дверь и сперва показывалась большая голова в еще большем тюрбане, а затем и все тельце, облаченное в потрепанный халатик, пышные шаровары и широкий пояс, за которым торчал длинный кинжал — такой длинный, что неизвестно было, кинжал ли прицеплен был к Муку или Мук к кинжалу, — так вот, когда он показывался, навстречу ему раздавались веселые возгласы, мы подбрасывали в воздух шапки и откалывали вокруг него бешеный пляс. Маленький Мук в ответ спокойно кивал нам и медленным шагом направлялся вдоль по улице, при этом он шаркал ногами, ибо туфли на нем были такие длинные и широкие, каких я больше не видывал.

а это перевод Порозовской:
Для нас поэтому был настоящий праздник, когда Маленький Мук выходил из дому, и мы уже заранее ждали его появления. Вот отворялась дверь; сначала показывалась большая голова в огромной чалме, а за ней крошечное тельце, одетое в старенький потертый халат и широкие шаровары, подпоясанные широчайшим поясом, за которым торчал длинный кинжал, такой длинный, что трудно было решить, привешен ли кинжал к Муку, или Мук к кинжалу. Когда он в таком виде появлялся на улице, воздух оглашался нашими радостными криками; мы бросали шапки вверх и плясали вокруг него , словно шальные. Но Маленький Мук с серьезнейшем видом кивал нам головою и медленными шагами направлялся по улице, немилосердно шлепая ногами, на которых были надеты такие огромные туфли, каких я никогда больше не видал.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 21:51  
цитировать   |    [  ] 
У Фрица Бергена на Калиф аист интересная картинка
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 21:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
благодаря находкам цветным, ч/б Мук приобрел доп картинку Франца Бергера как раз к началу сказки:
как бы эталонный перевод:

В первом переводе полностью погружаешься в действенность сказки, а в переводе Порозовской чувствуешь себя каким-то сторонним наблюдателем.
–––
Кто, если не мы? Когда, если не сейчас? Книжная революция продолжается!


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 22:17  
цитировать   |    [  ] 
Почистил
–––
Хочу на Луну...


новичок

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 23:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата formally
Почистил

Файлы: Карлик Нос.jpg

Не перепутайте потом сказки


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2024 г. 23:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата pavlovsk61
Не перепутайте потом сказки

поправил8:-0
–––
Хочу на Луну...


активист

Ссылка на сообщение 17 января 2024 г. 05:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
одно и то же, всё соответствует.
спасибо.


новичок

Ссылка на сообщение 17 января 2024 г. 11:46  
цитировать   |    [  ] 
Ох и чудный же Гауф намечается, держите меня семеро как говорится)


новичок

Ссылка на сообщение 17 января 2024 г. 11:47  
цитировать   |    [  ] 
Последняя картинка на аиста прям просится на обложку)

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх