автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
kitty 
 новичок
      
|
16 октября 2023 г. 14:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO• 264 Сказки братьев Гримм илл Рэкхема Стоим на перепутье, чьи переводы брать, Федорова-Давыдова или Полевого. Для примера сказка "Золотая птица" и картинки к ней.
Перевод Полевого.
|
|
|
sorasky 
 новичок
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
16 октября 2023 г. 14:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата soraskyА у Петникова перевод без цензуры? из статьи в конце 720 стр тома 1949 года: ....Не избежали этого и прежние русские дореволюционные издания «Сказок» братьев Гримм, в том числе и более или менее фундаментальные, как, например, издание под редакцией П. Полевого (1895), двухтомное, в переводе А. Фридеман (1903) и др. Настоящее издание гриммовских сказок, в переводе Г. Н. Петникова, не преследует академических целей. Однако в сравнении с прежними изданиями оно представляет разнообразный мир сказок Гримм наиболее полно.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
16 октября 2023 г. 14:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
а вот с этой сказочкой выкручиваться будем, нет ее перевода ни у Полевого, ни у Петникова, ни у Федорова-Давыдова.


|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
|
Каштанка 
 гранд-мастер
      
|
16 октября 2023 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eosSZKEO, а Ладомировский перевод Азадовского не в ФТМ? Вопрос не ко мне, но все-таки встряну : Азадовский ныне живущий автор, переводам по дате первой публикации нет и 5 лет. Конечно, все решается, но цена вопроса...
|
|
|
Hengest 
 магистр
      
|
16 октября 2023 г. 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOа вот с этой сказочкой выкручиваться будем Рисунки-то как хороши! Мне перевод будет не очень важен, все равно возьму. Но предпочтительнее не Петников, есть в домашней библиотеке
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
16 октября 2023 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eosОн же самый полный по идее Гугл перевод тоже полный. Азадовский — грамотный подстрочник, но слова "шибко", "востро", "подворье", а особенно совет лиса: "не покупать висельников" — мне мешали. Чего уж сразу не посоветовал: не вмешивайся, когда братьев вешать будут. Этот совет от Полевого: "не скупай висельничьего мяса " от Федорова-Давыдова: "мяса висельников не покупай " от Петельникова : "не покупай мяса с виселицы "
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
16 октября 2023 г. 16:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOГугл перевод тоже полный. Азадовский — грамотный подстрочник но кто хочет, может и его вариант сам посмотреть
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
mischik73 
 активист
      
|
16 октября 2023 г. 16:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый Александр! Хочу предложить вашему вниманию книгу Александра Куприна «Колесо времени». Прекраснейший его последний роман! Вот иллюстраций к нему не знаю. Издайте его, если будет возможность, ведь ВЫ всё-таки русский человек и живёте в России. Наверное, хватит плодить зарубежную «классику» в угоду некоторым фантлабовским «интеллектуалам». Народ в России ждёт своих классиков!!!!!
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
16 октября 2023 г. 16:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos а Ладомировский перевод Азадовского не в ФТМ? Он же самый полный по идее Крысолова и у него нет, он(эта легенда) у Гримм в другой книге, не "Детские и домашние сказки", которые все переводили, а в томе 1 "Немецкие легенды"
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Каштанка 
 гранд-мастер
      
|
16 октября 2023 г. 16:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOГугл перевод тоже полный. Азадовский — грамотный подстрочник, но слова "шибко", "востро", "подворье", а особенно совет лиса: "не покупать висельников" — мне мешали. А я-то считала Полевого и Федорова-Давыдова архаичными))) И все-таки Петников вне конкуренции. Правда, если речь о сказках для маленьких детей, нужны адаптированные варианты-пересказы. Их много, есть совершенно замечательные. Но взрослым сказки нужне не меньше! Петников!
|
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
16 октября 2023 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Изгнанники" с иллюстрациями, которых у меня на бумаге не было, прямо очень порадовали! Спасибо огромное!
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
16 октября 2023 г. 16:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischik73 Народ в России ждёт своих классиков!!!!! Ладно нет иллюстраций, можно и нарисовать, но у нас нет административного ресурса, чтоб заставить народ потом купить книгу. С названием ей особенно не повезло, на ВБ первые 10 по популярности "колесо времени" от Джордана, потом два "колесо времени" от Кастанеды , потом на 13 месте "колесо времени" Хвостенко и снова Джорданы с Кастанедой . Куприн на 85 месте со своим "колесо времени"
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
mischik73 
 активист
      
|
16 октября 2023 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOКуприн на 85 месте со своим "колесо времени" Вот это и называется импортозамещением по-русски. Как говорил, Верещагин – «Мне за державу обидно!»
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
16 октября 2023 г. 16:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO цитата ни у кого в мире нет в виде книги, пока нет :) Случайно обнаружились, искал (и таки нашел!) иллюстрации(5 илл) к кольцу Тота Чем дальше тем лучше!
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Nvgl1357 
 магистр
      
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
16 октября 2023 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nvgl1357Французские журналы, похоже, вообще кладезь забытых классных иллюстраций
Там можно даже к Шерлоку Холмсу найти комплекты картинок начала ХХ века, о которых никто сайчас не знает.
|
|
|