Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)
Ссылка на сообщение 17 августа 2023 г. 22:16   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 17 августа 2023 г. 22:33  
цитировать   |    [  ] 
цитата Бронька Пупков
Здесь какой-то подвох, не пойму, какой...

Держитесь крепче :
Дядюшка Коси-Коса:

Шведская спичка:
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 17 августа 2023 г. 22:38  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Держитесь крепче :

Но зато на 3/4 верная обложка:

и на 100% верная :
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 05:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Держитесь крепче :
Дядюшка Коси-Коса:

Это Daddy Long Legs так перевели???


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 05:38  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Всё врут обложки... А где гвардия-то? Пересевшие с оленей на коней поддатые, судя по посадке, санта-клаусы в поисках Полярной звезды, — это она и есть?..

Вот после образчиков такого остроумия, начинаю сомневаться, а так ли плох, пошл и плоск юмор Лейкина?

Нет Лейкин это ужас (особенно на фоне Аверченко и Тэффи).
Но эта обложка Булгакова.. Ну странновата. Такое впечатление что это очень широкое шоссе с мощными фонарями, незнаю как у вас, но у нас далеко не так хорошо освещено. Мы ж понимаем что у Булгакова такого не было.
Художница безусловно талантливая, но ситуация напоминает обложку Льва Толстого (непомню, толи Кавказский Пленник, то ли Хаджи Мурат) где был изабражен современныйнсолдат в хаки.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 07:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата OlegP
Это Daddy Long Legs так перевели???

На мой взглчд Дядюшка Коси-Сено было бы точнее, но и так неплохо.
Что-то на русском и английском можно дословно перевести ? Sea wolf — Морской волк, а coltsfoot это не жеребячьи ноги, а мать-и-мачеха и Our Lady's birds — это божьи коровки, а не "птицы Богоматери", а fireweed не огненный сорняк, а Иван-чай
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 07:23  
цитировать   |    [  ] 
цитата OlegP
Такое впечатление что это очень широкое шоссе с мощными фонарями, не знаю как у вас, но у нас далеко не так хорошо освещено. Мы ж понимаем что у Булгакова такого не было.

Было и шоссе широкое и фонари высокие на старых фотках это есть, а что до яркости, так всё относительно, ночь совсем тёмная, вот и кажутся они яркими. Впрочем даже странно, что приходится это объяснять такому знатоку ч/б кино. Все ночные сцены в них всегда гораздо светлее, чем "в жизни", и вспомнилось про "бабахающие в космосе" взрывы, хотя режиссеру и было известно, что звука от взрыва в космосе не бывает.
Всё ок, главное l’impression y est(впечатление есть), как писал насмешник Леруа, навсегда оставшийся в истории мировой живописи таким странным образом.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 07:41  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
как писал насмешник Леруа

https://artchive.ru/publications/1812~S_k...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 13:13  
цитировать   |    [  ] 
А вот у Азбуки...
... вышел "Лондон" с Доре.

Они явно решили тоже активно окучить эту полянку.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю Нелл "Короли пепла"


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 13:38  
цитировать   |    [  ] 
цитата JimR
вот у Азбуки...
... вышел "Лондон" с Доре.

В Сибилле ладомира уже был лондонский цикл. Или у Азбуки полнее?
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


миродержец

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 13:48  
цитировать   |    [  ] 
цитата Picaro1599
В Сибилле ладомира уже был лондонский цикл. Или у Азбуки полнее?

у Азбуки точно дешевле и доступнее.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю Нелл "Короли пепла"
Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 13:55   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 14:25  
цитировать   |    [  ] 
Изменения в списке, внеочередной
• 198 Лондон Сердца трёх илл . Травин (ч/б) (макет), электронка без обложки:
https://disk.yandex.ru/i/BiDsUvP-VVqm4g
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 14:33  
цитировать   |    [  ] 
цитата JimR
А вот у Азбуки...
... вышел "Лондон" с Доре.

Вот и замечательно, понаблюдаем, как продается.
ещё бы Ростана от них дождаться...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 14:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
• 198 Лондон Сердца трёх илл . Травин (ч/б) (макет)

Скачал, посмотрел. Скажите, а это принципиальная позиция — игнорировать букву "Ё"?
Даже в каталоге у вас "трёх", а в макете — "трех".
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 14:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата laapooder
Скажите, а это принципиальная позиция — игнорировать букву "Ё"

нет, не принципиальная.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 14:55  
цитировать   |    [  ] 
цитата OlegP
Это Daddy Long Legs так перевели???

И раз уж так сильно, до трёх вопросительных удивились, какой перевод Вы считаете правильным?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 16:02  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
нет, не принципиальная

А почему игнорите? Это ж совсем не сложно, ё расставить. Ёфикаторы уже лет десять есть качественные.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 16:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Это Daddy Long Legs так перевели???

И раз уж так сильно, до трёх вопросительных удивились, какой перевод Вы считаете правильным?

Длинноногий дядюшка.
Среднее между буквальным и вашим — Дядюшка Косиножка


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2023 г. 16:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата laapooder
А почему игнорите?

И снова нет, не принципиальная позиция и ставить букву ё, спокойно отношусь как к её присутствию, так и её отсутствию. У нас есть несколько книг в которых присутствует тотальная ё, на скорость продаж не влияет. Всё на самотёке, макетёров не мучаю напрасно. Но в Тургеневе настоял, там в академическом, по которому делали она присутствовала.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх