автор |
сообщение |
Alex Fenrir-Gray ![](/img/male.gif)
![](/images/users/162153_8) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
11 октября 2022 г. 17:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Думаю, настал момент поздравить активных участников данной ветки, издательство СЗКЭО и всех заинтересованных форумчан и не только с обретением полного русского перевода 1001 ночи Мардрюса!!! Возможно. что от долгого ожидания чувства уже замылились, но событие абсолютно не рядовое!!! И оно свершилось, невзирая на неблагоприятные погодные условия, пандемии, подорожание газа и прочие трудности. Вообще-то, хотя осознание ещё до конца не пришло, это, без преувеличения, веха в истории русских переводов 1001 ночи и российского книгоиздания, как бы нескромно это не звучало. Даже англичане, имеющие немалое количество других собственных переводов, читают и переиздают версию Мардрюса на английском языке. И приятно сознавать, что участники нашего форума внесли посильный вклад в осуществление данного издания. Это не первая книга, к которой оказалась причастна наша ветка форума. И надеюсь, что не последняя. А значит не зря мы здесь пишем и спорим. Хотя иногда может казаться наоборот...
|
|
|
Seidhe ![](/img/male.gif)
![](/images/users/89826_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
11 октября 2022 г. 18:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Alex Fenrir-Gray Полностью согласен! ![:beer:](/img/smiles/beer.gif) Коплю деньги, придумываю место, куда можно пристроить 12 томов, пока не расширил жилищные условия, обдумываю, как объяснить необходимость приобретения супруге, для которой слово "мардрюс" не значит совершенно ничего, но пропускать ТАКОЕ однозначно не намерен.
|
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
12 октября 2022 г. 16:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Alex Fenrir-Gray цитата Даже англичане, имеющие немалое количество других собственных переводов, читают и переиздают версию Мардрюса на английском языке. а что это за издание? мне встречалось испанское.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray ![](/img/male.gif)
![](/images/users/162153_8) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Alex Fenrir-Gray ![](/img/male.gif)
![](/images/users/162153_8) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Alex Fenrir-Gray ![](/img/male.gif)
![](/images/users/162153_8) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Alex Fenrir-Gray ![](/img/male.gif)
![](/images/users/162153_8) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
12 октября 2022 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Английский Мардрюс, том 4. Перевод сделан в 30 годы 20 века. Тогда последовал парадоксальный отзыв — Перевод выполнен прекрасно и очень тщательно — только непонятно зачем. Так как у англичан своих переводов хватало. Тем не менее, до сих пор переиздают.
|
|
|
Zabiyaka ![](/img/female.gif)
![](/images/users/200034_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
16 октября 2022 г. 02:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот я и приобщилась к увлечённым 1001 ночью. Для первого ознакомления приобрела издание Азбуки в трёх книгах, перевод Салье. Начала читать первую, втянулась и заказала остальные. Теперь заглядываюсь на 12-томник от сзкэо. Цена вполне приемлема за такие объем и, судя по фото, качество. Если не себе, то кому-нибудь в подарок очень хочется купить.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray ![](/img/male.gif)
![](/images/users/162153_8) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
16 октября 2022 г. 04:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZabiyakaАзбуки в трёх книгах, перевод Салье. Начала читать первую, втянулась и заказала остальные.Теперь заглядываюсь на 12-томник от сзкэо.
В начале книги сказки у Мардрюса будут те же самые, но стиль изложения совершенно другой. А во второй половине собрания будет много абсолютно других сказок. И почти все Галлановские присутствуют, в том числе и не переведённые Салье дополнительно.
|
|
|
Zabiyaka ![](/img/female.gif)
![](/images/users/200034_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
16 октября 2022 г. 07:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-GrayВ начале книги сказки у Мардрюса будут те же самые, но стиль изложения совершенно другой. А во второй половине собрания будет много абсолютно других сказок. И почти все Галлановские присутствуют, в том числе и не переведённые Салье дополнительно. Надеюсь, тираж дождется меня или будет дополнительный 🤞
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) PS: какая то злая тема. За что минус через раз моим сообщениям бахают — не понятно.
|
|
|
Кот в сапогах ![](/img/male.gif)
![](/images/users/64876_2) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
16 октября 2022 г. 09:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZabiyakaНадеюсь, тираж дождется меня Тираж дождётся, моментом такие собрания не уходят. Но вот цену издательство, с 1 ноября, планирует поднять на тысячу. Так что, если финансы позволяют, то лучше с покупкой не тянуть. Мардрюс вышел не только по содержанию, но и по качеству просто изумительный.
|
|
|
Bookers ![](/img/male.gif)
![](/images/users/127877_16) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
16 октября 2022 г. 10:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zabiyaka: какая то злая тема. За что минус через раз моим сообщениям бахают — не понятно Не пытайтесь найти логику в минусах-плюсах. Плюньте и не обращайте внимания. ))
|
|
|
Zabiyaka ![](/img/female.gif)
![](/images/users/200034_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
16 октября 2022 г. 10:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кот в сапогахТираж дождётся, моментом такие собрания не уходят. Но вот цену издательство, с 1 ноября, планирует поднять на тысячу. Так что, если финансы позволяют, то лучше с покупкой не тянуть. Мардрюс вышел не только по содержанию, но и по качеству просто изумительный. Так в том то и дело, что я понимаю, что цена хорошая, но пока 7 т.р. не могу выкроить, тем более сразу после покупки другого издания. Как раз пока прочитаю перевод Салье — подкоплю на это. Если уже кто-то приобрёл, было бы здорово видео посмотреть 😇 пока только фото нашла в отзывах.
|
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Zabiyaka ![](/img/female.gif)
![](/images/users/200034_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
16 октября 2022 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АндреуччоZabiyaka если есть возможность печатать пачками, могу порекомендовать, что стоит распечатать и никогда не переиздадут. Пачками, к сожалению, нет. Дома стараюсь только важное типа документов, а на работе не привыкла тратить ресурс, да и камеры, полиграф и все такое 🤣 Интересно, кстати, посчитать, скорее всего печать на домашнем принтере выйдет не на много дешевле покупки книги со скидкой. Но хранить то можно в электронном виде 😉
|
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
16 октября 2022 г. 16:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zabiyaka читать книги в электронном виде негедонистично. на домашнем принтере выйдет дешево, если делать СМПЧ с возможностью замены головок, следить за ним, но там много тонкостей и ньюансов, целое повышено напряженное дело, если в идеале к распкечаткам подходить.
|
|
|
Zabiyaka ![](/img/female.gif)
![](/images/users/200034_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
16 октября 2022 г. 21:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччочитать книги в электронном виде негедонистично. на домашнем принтере выйдет дешево, если делать СМПЧ с возможностью замены головок, следить за ним, но там много тонкостей и ньюансов, целое повышено напряженное дело, если в идеале к распкечаткам подходить. Хранить можно электронно, а печатать по мере необходимости. Но я предпочитаю всё-таки книги из типографии: переплет, обложка и т.д.
По 1001 ночи вопрос: насколько важны в контексте стихи? И зачем Салье даёт их размерность в комментариях, я не поняла, как это использовать.
|
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
16 октября 2022 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата зачем Салье даёт их размерность в комментариях наверное для тех, кто хочет разбираеться в стихосложении, потму как переводы стихов Салье отличительны от другого множества стихов в русской печати. Причем это только в комментариях первого тома, в других томах нет
|
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
16 октября 2022 г. 23:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Alex Fenrir-Gray Я так понимаю в дополнение к Роберту Ирвину, европейскому перечню сказок 1001 и сравнительной таблице у вас еще был перевод труда Пауло Лемос Орта. Это можно считать вашими основными текстами или к ним добавить что то еще. А что за ученный Пауло Лемос Орта, кто он, что за его работа, где вы переводили об истории Калькута 2?
|
|
|