автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
10 ноября 2021 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Оба тома?
С нас и одного хватит, франковский и его до конца не перевел, придется другим переводом дополнять, если вообще пойму чем иллюстрировать, на остальные его переводы иллюстрации хотя бы есть.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
|
adson2007
активист
|
10 ноября 2021 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Странный выбор при бесплатном Франковском именно с 2017 года,
Если кратко, то ВН декларирует издание книг без допечаток, в итоге первый Гулливер у них вышел в 2005-м с Гранвилем и Франковским (давно закончился), и второго (из заканчивающихся) они издали в 2017-м с Броком и Энгельгардтом. Таким образом — получились совершенно две разные книги.
|
|
|
SZKEO
философ
|
10 ноября 2021 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата adson2007 Если кратко, то ВН декларирует издание книг без допечаток
"Ноблесс оближ , — заметил кот и налил Маргарите какой-то прозрачной жидкости в лафитный стакан"
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
agrin
магистр
|
|
vladbel
активист
|
11 ноября 2021 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О, Франковский! Давным давно уговаривал издать Тристрама. Наконец, дошла очередь. Шпенглер был в одном томе. Зато Пруст Франковского в четырех. Это опять-таки: напоминание. Читабелен, в отличие от Любимова (на всякий случай о вкусах :мой любимейший — ЧБС Музиля: (Апт) переиздать его не прошу, хотя...)
|
|
|
SZKEO
философ
|
11 ноября 2021 г. 00:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата agrin Александр, возможно ли издание " Моби Дик"?
С иллюстрациями Кента мы не можем, перевод платный, продажи есть, но в таком объеме, что все бесплатным должно быть, для разумности издания. Нет.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
11 ноября 2021 г. 00:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Неожиданно объявился человек, который в свое время готовил к изданию Платонова "Полный курс лекций по русской истории", которого мы раза два допечатывали. Появилась идея скинуть на него подготовку второго тома к нашему Карамзину. Если приживется двухтомник, можно и в 12 отдельных томах выпустить потом.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
kreal404
авторитет
|
11 ноября 2021 г. 00:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Ариосто конечно долго продают
Александр, вы наверное, слышали про современный перевод, изданный ПБ. Я, к сожалению, его не читал — не могу сравнить, но судя по описанию, расхваливают очень. Если Ариосто когда-нибудь выйдет — есть шанс увидеть его в этом переводе? Что вообще думаете про новый перевод? 🙂
|
––– Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л. |
|
|
SZKEO
философ
|
11 ноября 2021 г. 01:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kreal404 Александр, вы наверное, слышали про современный перевод, изданный ПБ. Я, к сожалению, его не читал — не могу сравнить, но судя по описанию, расхваливают очень. Если Ариосто когда-нибудь выйдет — есть шанс увидеть его в этом переводе? Что вообще думаете про новый перевод?
Честно- думаю за Ариосто денег платить не хочется, даже Доре не даст продаж. А еще искать автора перевода для того чтобы ему заплатить за перевод, книга с которым не фаут , что будет хорошо продаваться. Нет шансов.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
mr_logika
миродержец
|
11 ноября 2021 г. 03:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO заплатить за перевод, книга с которым не факт , что будет хорошо продаваться. Этот перевод дело, конечно, героическое, но читать его труднее, чем верлибр Гаспарова. Так что да, не факт.
|
––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь? |
|
|
SZKEO
философ
|
11 ноября 2021 г. 10:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата озыв на ВБ Атлас мира Издательство СЗКЭО К качеству нет претензий, но почему в этом атласе большую часть занимают карты штатов Америки, подробно каждый штат, а регионов России нет вообще! Как так?? На кого расчитано это издание?
Отзывы на ВБ не комментирую, их слишком много, но в этот раз еле удержался. Атласов России на ВБ достаточно много, а атласов с отдельными штатами США нет вообще, мы единственные, кто это сделал. С учетом Марк Твена, О.Генри и будущих Лондона, Фитцджеральда, Митчелл и Драйзера возможно совсем не лишняя книга и для любителей художественной литературы. А еще можно было пошутить что атлас выпущен при поддержке СВР, а не ЦРУ.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
mvit
активист
|
11 ноября 2021 г. 10:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO , Вы как-то писали про путаницу с иллюстрациями к Рабле. Видимо, не только у Вас она возникла. Просматривал вчера ГиП от ВН и наткнулся на иллюстрацию (фото1), которую где-то недавно уже встречал. Нашел ее же в начале Озоных рассказов (фото2). Не подскажите, кто здесь напутал?
|
|
|
SZKEO
философ
|
11 ноября 2021 г. 11:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mvit Не подскажите, кто здесь напутал?
Все правильно, Доре воспользовался своим же рисунком, ВН все правильно сделала, см оригиналы. В 1855 нарисовал к Бальзаку, и в Рабле 1851 и в переиздании 1857 ее нет, появляется в отрезанном виде только в 1873 году
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
mvit
активист
|
|
SZKEO
философ
|
11 ноября 2021 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И Дерсу в лесу не все знает: " Меня сильно мучила жажда. Вдруг я увидел бруснику; она была мороженая. Я начал ее есть с жадностью. Дерcу смотрел на меня с любопытством. – Как его фамилия? – спросил он, держа на ладони несколько ягод. – Брусника, – отвечал я. – Тебе понимай, – спросил он опять, – его можно кушать? – Можно, – отвечал я. – Разве ты не знаешь эту ягоду? Дерcу ответил, что видел ее часто, но не знал, что она съедобна."
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Sergey1917
авторитет
|
11 ноября 2021 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO Купил Дулитла от Азбуки. Тоненькая книга стандартного формата. Толщина блока (без обложки) — 1,2 см (304 стр.). Бумага тонкая офсетная, просвечивается. Текст не просто перевод, а переложение Яхнина. Книга издана к выходу одноименного фильма 2020 года, с обложкой по этому же фильму. Ничего не говорит о том, что намечалось продолжение. Так что цена, по которой сейчас продается эта книга вполне адекватна. И Азбука еще дает консультации о не перспективности выпуска всего Дулитла. Конечно одна книга из цикла будет не популярна. Надеюсь, что СЗКЭО пересмотрит вопрос о выпуске Хью Лофтинга, пусть и в не первой, и даже не второй сотне. Надежды на Азбуку не осталось.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
MyShell
новичок
|
|
Over
новичок
|
|
JimR
миродержец
|
11 ноября 2021 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Купил Дулитла от Азбуки
В Лабиринте Лофтинг от Волчка в новом переводе. Уже вышло 2 книги. Попробуйте взглянуть.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю Бенфорд, Нивен "Корабль-звезда" |
|
|