автор |
сообщение |
DeMorte
авторитет
|
|
Venzz
магистр
|
4 августа 2021 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lemolog Я сообщил обо всём этом секретарю и сыну Лема, они об этом не догадывались.
Спасибо за Ваш труд. Если бы не Вы, то непонятно как долго бы эта ошибка продолжала жить.
|
|
|
lemolog
активист
|
25 августа 2021 г. 11:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К 100-летию Станислава Лема https://fantlab.ru/edition324914
Немного статистики из книги "Станислав Лем Нон Фикшн. Библиография и Персоналии" (по состоянию на 01.01.2021 г.):
1. Библиография монографий, сборников статей, интервью и писем, отдельно опубликованных статей, интервью, писем и высказываний (всё с перекрестными ссылками между языками): - На польском языке — 2139 позиций. - На русском — 702 поз. - На немецком — 473 поз. - На английском — 177 поз. - Еще на 24 языках — 300 поз.
2. Библиография стихов: - На польском языке — 62 поз. - Еще на 7 языках — 19 поз.
3. Библиография рукописей: 20 поз., в т.ч. описание домашнего архива С.Лема — 191 поз.
4. Библиография Открытых писем, подписанных С.Лемом — 19 поз.
5. Персоналии издательские (соавторы, переводчики, редакторы...) — около 1000 фамилий (с ссылками на работы С.Лема).
6. Персоналии Станислава Лема (упоминаемые им персоны во всех произведениях, в том числе художественных) — около 5000 фамилий (с ссылками на работы С.Лема). Например, в своих трудах С.Лем упоминает около 500 философов, причем из 1000 наиболее известных в мире философов С.Лем упоминает 1/5 часть, из 500 — 1/3 часть, из 200 — почти половину, из 100 — более половины, из них около половины упоминает в своих художественных произведениях. Наиболее часто С.Лем упоминает А.Эйнштейна (правда, часто как синоним слову "гений").
|
|
|
blakrovland
магистр
|
25 августа 2021 г. 11:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
lemolog эххх, письма и поэзию Лема интересно было бы почитать.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
lemolog
активист
|
25 августа 2021 г. 12:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К 100-летию Станислава Лема https://fantlab.ru/edition324915
Немного статистики из книги "Станислав Лем в Мире: фрагменты произведений Станислава Лема на разных языках":
1. Приведены фрагменты на 60 языках. Для цитирования переводов на разных языках были выбраны: I. Роман «Солярис», а в нем заключительные предложения с незабываемым «временем жестоких чудес». II. Сборник «Кибериада», а в нем головоломка для переводчиков – стихотворение электронного поэта на заданную тему со всеми словами на одну букву. III. Сборник «Звёздные дневники», а в нем путешествие четырнадцатое, а в нем описание вековечной тайны – «сепулек». Для языков, не имеющих переводов произведений I-III, даны другие фрагменты. Пустые места на страницах заполнены цитатами на соответствующем языке из разных произведений.
I. "Солярис" переведен на 43 языка — на всех фрагменты есть, причем фрагментов приведено 63 — на некоторых языках издано по несколько переводов (например, на португальском — 5 шт.). Дополнительно еще на 8 языков было переведено по просьбе составителя.
II. "Электрибалт Трурля" — стихотворение на 27 языках (почти все опубликованные — имеется еще на персидском и бенгальском, но их не удалось получить), всего 48 штук (на некоторых языках опубликовано несколько вариантов, еще полтора десятка переводов сделано по просьбе составителя).
III. "Сепульки" — на 20 языках (возможно все, но к 100-летию дополнится несколькими языками) 25 фрагментов.
|
|
|
eos
миротворец
|
|
lemolog
активист
|
25 августа 2021 г. 12:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
blakrovland Все стихи (кроме нескольких из писем) опубликованы на русском — https://fantlab.ru/edition93928 А писем — несколько десятков тысяч. Так что вопрос — к АСТ. Можно сделать сборник писем С.Лема русским переводчикам. Правда, переписка Лем-Нудельман уже опубликована, и в Интернете есть на русском большая часть писем Д.Брускину, но еще есть Громовой, Чепайтису, Широкову, Вайсброту, Душенко. Интересна переписка Лем-Ле Гуин (по 30 писем в каждую сторону), но здесь уже вопрос авторских прав Ле Гуин решать надо...
|
|
|
blakrovland
магистр
|
25 августа 2021 г. 12:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lemolog Интересна переписка Лем-Ле Гуин (по 30 писем в каждую сторону), но здесь уже вопрос авторских прав Ле Гуин решать надо... о! Да, хорошо бы.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
Cat M.D.
философ
|
|
lemolog
активист
|
7 сентября 2021 г. 12:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В Северной Македонии вышла книга "Мир Станислава Лема" — сборник из 2000 цитат Лема афористического характера (с Индексом цитат из 1200 ключевых слов) со всех его произведений. Книга проиллюстрирована обложками книг — первых польских изданий произведений Лема (источников цитат) и изданий на македонском языке (если есть). А еще ранее — в прошлом году — были полностью составлены аналогичные книги для издания на польском и русском языках — предложения отправлены в соответствующие издательства и всё ещё ждут своего часа. В русском варианте порядка 400 цитат (претендующих на звание афоризмов) на русском языке будет публиковаться впервые (из различных неопубликованных на русском языке статей, интервью, писем)...
|
|
|
a0001
авторитет
|
|
Cat M.D.
философ
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
JethroTull
гранд-мастер
|
12 сентября 2021 г. 13:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
12 сентября 1921 года родился Станислав Герман Лем — польский философ, футуролог и писатель (фантаст, эссеист, сатирик, критик). Его книги переведены на 41 язык
|
|
|
трампец
активист
|
|
Shorek
магистр
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
12 сентября 2021 г. 23:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JethroTull 12 сентября 1921 года родился Станислав Герман Лем
Не факт! Есть мнение, что 13-го
|
––– Aut liberi aut libri Nec Caesar supra grammaticos |
|
|
lemolog
активист
|
|
айзек хайнлайн
новичок
|
|