автор |
сообщение |
DeMorte
авторитет
|
4 декабря 2014 г. 12:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательство «Миллиорк» открыто в 1999 году. Выпускает несколько популярных серий: Библиотека приключений и научной фантастики (Миллиорк), Библиотека приключений и научной фантастики ("Мягкая "Рамка"), Библиотечка СМЕРШ Ответы на вопросы 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Сайт издательства, Миллиорк на OZON, Миллиорк на Озоне 2
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
17 ноября 2017 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Родон Были и полноформатные рамки в 36 году . здесь же не написано что с первой рамки , а написано что с рамки 36 года . в 36 году были А.Дюма ? Д.Лондон . ?
Они не были полноформатными, это все были малоформатки. Просто ширина у них гуляла, парочка была поуже. Если вы ориентируетесь по сайту bpnf.ru — то там просто искажение показа превью, так как изначально были предусмотрены три формата, а остальные на превью "вписывались" в эти форматы. Потом когда-нибудь я до этого доберусь, изменю.
цитата kmk54 Естественно, серия не меняется и, как я понял, была полноформатная рамка и добавлены недостающие пиктограммы из первых рамок 1950 года.
То есть клише будет новое, а не старое оригинальное. Со старого взят рисунок, который доработан, и на его основе сделано новое клише. В это поверить можно. А в то, что будете тиснение выполнять оригинальным клише — извините, нет.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
elkub
философ
|
|
S.U.Z.
активист
|
|
kmk54
философ
|
17 ноября 2017 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred А в то, что будете тиснение выполнять оригинальным клише — извините, нет.
Я это и не утверждал.
цитата S.U.Z. Квентин Дорвард формат 82х110 1\32 544 стр. вот это и был образец, а он почти стандартного размера: Определить размеры издания, печатающегося в формате 82 х 110/32. Показатель доли дает двух множителей — 4 и 8. Длинную сторону бумажного листа—110 см — делим на большее число — 8, короткую — 82 см — на меньшее число. Получаем 137,5 мм и 205 мм. Следовательно, формат издания после обрезки будет 133 X 197 мм. Получается чуть шире. Он был в наличии и совсем не малого формата.
|
––– Всегда! |
|
|
i249
авторитет
|
17 ноября 2017 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Во все книжные магазины-это имеется ввиду в Великобритании или по всему миру такая статуэтка расходилась?
|
––– Я – это не я; ты – это не он и не она; они – не они. |
|
|
kmk54
философ
|
18 ноября 2017 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата i249 в Великобритании
Да! В Великой Британии. Не знаю, насколько это работает сейчас, но внимание должно привлекать. Может быть, Челленджером нарядиться на Новый Год и бродить по книжным магазинам... Не знаю, как отнесутся дети к чернобородому Деду Морозу?
|
––– Всегда! |
|
|
йети
миродержец
|
18 ноября 2017 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Челленджера могут и не узнать: скажут — Карабас-Барабас, а вот Шерлока -тут есть шанс узнавания. Да если еще с собакой и натереть ее фосфором вечерком...
|
|
|
Zlydeni
гранд-мастер
|
|
йети
миродержец
|
|
kmk54
философ
|
20 ноября 2017 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zlydeni терять кожу и мясо от ожогов
Вся эта путаница и обвинения в адрес А. Конан Дойля, врача между прочим, пошла из-за статьи А. Шабурова "Живее всех живых". Все путают "Фóсфор" и "фосфóр", а это разные вещи. Кому интересно, почитайте ответ Шабурову химика Д.В. Иоффе:
|
––– Всегда! |
|
|
Имари
новичок
|
|
Zlydeni
гранд-мастер
|
20 ноября 2017 г. 15:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kmk54 Кому интересно, почитайте ответ Шабурову химика Д.В. Иоффе
Ндеее, вот так маленькая ошибка со временем обрастает всё новыми и новыми ошибками. Спасибо за статью, буду теперь знать.
|
––– У меня есть мысль, и я ее думаю |
|
|
шерлок
философ
|
20 ноября 2017 г. 15:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О фосфоре и фосфоре. Трудности перевода. Языки постоянно изменяются, слова и целые выражения теряют старые свои значения и преобретают новые. К примеру, уже Шекспира современный читатель должен читать с комментариями. Что уж говорить об античной и средневековой литературе. До сих пор нет адекватного перевода Платона, и не будет, вероятно. Безграмотные современные как бы критики добавляют свои безграмотные комментарии. О современных "переводчиках" и издателях уже и говорить не стоит. Хорошо отредактивованные книги уже редкость.
|
|
|
монтажник 21
магистр
|
|
шерлок
философ
|
20 ноября 2017 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хороших грамотных редакторов и талантливых переводчиков всегда было очень мало, но они были, есть и будут. Другое дело, что при современной издательской политике, где на первом месте всегда прибыль, нажива, таланты не востребованы, так как им нужно платить достойно, а не копейки, как сейчас.
|
|
|
kmk54
философ
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
|
ArK
авторитет
|
|
kmk54
философ
|
25 ноября 2017 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пока исправленную PDF-ку не получил, но изменения будут минимальны: УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПРОФЕССОРА ЧЕЛЛЕНДЖЕРА Автор иллюстраций к форзацу Олег Юдин В оформлении обложки использована иллюстрация Джозефа Клемента Колла СОДЕРЖАНИЕ: ЗАТЕРЯННЫЙ МИР Пер. с англ. Н. Волжиной-Гроссет, Илл. Г. Раунтри Предисловие, стр. 10 Глава I. Человек — сам творец своей славы . . . 11 Глава II. Попытайте счастья у профессора Челленджера . . . . . . . . . 19 Глава III. Это совершенно невозможный человек! . . . . . . . . . . . . . 28 Глава IV. Это величайшее в мире открытие! . . . 38 Глава V. Это ещё не факт! . . . . . . . . . . . . . . 60 Глава VI. Меня называли бичом божиим . . . . . . . . . . . 76 Глава VII. Завтра мы уходим в неведомое. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Глава VIII. На подступах к новому мирук . . . . . . . . . . . 102 Глава IX. Кто мог предугадать это? . . . . 118 Глава X. Вот они, чудеса! . . . . 147 Глава XI. Я становлюсь героем дня . . . . 169 Глава XII. До чего же страшно было в лесу! . . . . 189 Глава XIII. Этого зрелища мне никогда не забыть! . . . . 208 Глава XIV. Это была настоящая победа . . . 227 Глава XV. Глаза наши не переставали дивиться . . . . . . . . . . . . . . 247 Глава XVI. На улицу! На улицу! . . . . . . . . . . . . . 268 ОТРАВЛЕННЫЙ ПОЯС Пер. с англ. В. Юкаловой, Илл. Г. Раунтри Глава I. Помутнение линий . . . . . . . . . . . 293 Глава II. Волна смерти . . . . . . . . . . . . . . 316 Глава III. Накрыло волной . . . . 338 Глава IV. Записки умирающего . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Глава V. Мёртвый мир . . . . . . 378 Глава VI. Великое пробуждение . . . . 400 КОГДА ЗЕМЛЯ ВСКРИКНУЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417, перев. К. Калмыка, илл. Э. Хайли ДЕЗИНТЕГРАТОР . . . . . . . . . 463, перев. К. Калмыка, илл. Э. Хайли А. КАРАВАЕВ. Вызовы профессора Челленджера . . . . . . . . . . . . . . . . 483 К. КАЛМЫК. Примечания. . . . . . . . . . . . 510 ПРИЛОЖЕНИЕ К. КАЛМЫК. Хронология приключений профессора Челленджера . . . . . . . . . . . . . . . . 552
|
––– Всегда! |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|