Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 17:04  
Читал сегодня письмо Наживина — Кирову. 1934 год, пока Киров еще был жив. Чудеса прям.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 18:05  

цитата Chicot

Перов так себе
Так он и не наш

цитата Chicot

Упоминавшиеся Байков, Тутковский — на уровне плохих советских шпионских детективов.
Байкова тоже никто не предлагает. Из 11 романов Тутковского выбрали тощую повесть для коллективного сборника антиутопии.

цитата stax

это для БВЛ.
Я сотрудник БВЛ. Очень трудно записать в шедевры "Поэзию Африки" и Абая Кунанбаева. Хоть за ними есть оригиналы (без "джамбулизации"), но лучше бы не было.
А что у нас к концу года под 60 книг набирается. так столько и планировано — как предел. Притом именно 5-6 из них набегает заказных.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 18:10  

цитата Chicot

Дореволюционная «пинкертоновщина» — 12 томов (Гарибальди, Пинкертон, Путилин, Раскатов)
Путилин, Раскатов — книги русскоязычные. Речь шла о соотношении наших и западных. А у вас получается сплошная пинкертоновщина, т.е. зарубежка, что не соответствует действительности. Только вносит дополнительную путаницу в умах.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 18:16  
6 томов Пинкертона, вышедших у нас, написаны по-русски. это не переводы.
Пятый весь с фрацузского. это да.
А эмигрантов в плане хватает, но их готовишь очень медленно, это ж не блины безвоздушные без нового набора. На двухтомник Кондратьева год ушел. Еще на одного автора — 30 рассказов по одному из недоступной периодики — столько же. И так далее.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


активист

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 18:48  

цитата stax

Только эмигрантов бы чуть больше и Серебряного века

Ибо ретро!
И то и другое достать практически не возможно даже в цифровой век — раритет.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 19:00  
Sergey1917,
так их Корней Иванович "классифицировал".:-)
Выходили анонимно в 5-копеечных выпусках.
Только Раскатов из этого ряда выпадает. Но он, на мой взгляд, и уровнем повыше. Я вот все жду, когда же 2-й том выйдет.
Их вообще, наверное, не надо делить на русских и зарубежку.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 19:03  
Да вообще литературу нельзя делить на зарубежную и отечественную. Ведь никто не делит науку по национальному признаку.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 19:18  

цитата С.Соболев

Да вообще литературу нельзя делить на зарубежную и отечественную. Ведь никто не делит науку по национальному признаку.

Наука по своей природе явление — объективное. Потому и не делят. :-)
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 19:36  

цитата Chicot

так их Корней Иванович "классифицировал".
Вот поэтому он для меня и не авторитет. Свои личные вкусы позиционировал на всю литературу тех времен. Вот получаются у тебя детские книжки, ну и выпускай их и не суй свой длинный нос куда не надо. :-D Мэтр Всея Руси.
Так же и фантастику клеймили подобные мэтры.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 19:47  
Корней Иванович был универсальный гений: за сомнительным исключением детской поэзии, не понимал ничего ни в драматургии. ни в собственно поэзии. ни в художественном переводе (см. у Блока, Набокова и т.д.). так что его мнение о Пинкертоне имеет значение, как говорят в астрономии. "пренебрежимо малое.
Тут это оффтоп, но готов при необходимости и доказать, что нанесенный им вред многократно превосходит всю его святость.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 19:51  
ээээ...
Вообще-то все 6 томов Пинкертона — переводные. С немецкого.
Другой вопрос, что переводы ещё 1907-1909 года.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 20:11  

цитата witkowsky

6 томов Пинкертона, вышедших у нас, написаны по-русски. это не переводы.
Пятый весь с фрацузского. это да.


Седьмой.


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 20:14  
Да что там доказывать о Чуковском? Его дневники достаточно почитать (если морская болезнь не сразит). Сталин вводит войска в Финляндию, и на носу Вторая мировая? Реакция Ч.: а как там дачка? Редкий соллипсист, он использовал советскую систему на полную катушку, часто через прокси типа некого Власа Кожевникова, который еще в 30-ые помогал Ч. захватить "шекспировский рынок" (травля Анны Радловой и т.д.) Позднее Кожевников перешел на борьбу с (читай, захват) всей "равлекаловки":

http://acdoyle.ru/about/vlas_kozhevnikov....
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 20:35  

цитата Victor31

Позднее Кожевников перешел на борьбу с (читай, захват) всей "равлекаловки":
Вот гад!
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 20:36  

цитата Victor31

если морская болезнь не сразит.
Уже.
Радлову он травил просто для удовольствия Ахматовой.У Веры Меркурьевой даже инициалы не посмотрел — а это поэтесса из первой пятерки в ХХ веке.
Насчет того, с какого языка переведен Пинкертон — это смотреть надо. Russischbrot, Russischer Zupfkuchen (он же в девичестве «русский цупфкухен»), Russische Eier и многие другие исконно немецкие блюда? Пинкертон тоже немецкий, только очень цупф руссиш?..
Прочитал Власа Кожевникова. Жаль, нет времени сочинить серию его похождений покруче ланинского Льва Николаевича язова.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 20:58  

цитата witkowsky

Прочитал Власа Кожевникова. Жаль, нет времени сочинить серию его похождений покруче ланинского Льва Николаевича язова.
Я только знаю два эти эпизода с его участием: операции "Шекспир / Радлова" и "Конан Дойл", а потом его интернет-следы загадочно теряются. "Мавр сделал свое дело?" Или дел потом еще много было? Под другими псевдонимами? Было бы интересно узнать о нем побольше!
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 21:33  
Забыл упомянуть: Кожевников вроде бы не только молодым талантливым шекспироведом был (как-то так представил его Чуковский на соответствующем съезде), но и чуть ли не перевел "Гамлета". Могу и перепутать его с кем-то другим из антуража, но вроде бы так. Этого перевода не видел. Не знаю, был ли он опубликован. Потенциально, еще один сюжет 8:-0

Upd: все верно, тот самый Влас.

http://www.chukfamily.ru/Kornei/Prosa/Vys...

Сам Корней Иванович и рассказывает о мастерстве своего молодого коллеги:

цитата

В «Гамлете», которого перевел Борис Пастернак, слышится голос Пастернака, в «Гамлете», переведенном Михаилом Лозинским, слышится голос Лозинского, в «Гамлете», переведенном Власом Кожевниковым, слышится голос Кожевникова, и тут уж ничего не поделаешь. Это фатально. Художественные переводы потому и художественные, что в них, как и во всяком произведении искусства, отражается создавший их мастер, хочет ли он того или нет.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 21:44  
если и не перевел, то в рассказе-то уж точно переведет. Может, еще и вставлю его к себе как персонажа из деревни Нижние Холмсоборы..
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 21:46  

цитата stax

Только эмигрантов бы чуть больше и Серебряного века


А поэзию Серебряного века вы не жалуете?
Вышел очень неплохой однотомник Ивана Грузинова — впервые в таком полном виде.
https://planeta.ru/campaigns/ivangruzinov

Им можно скоротать ожидание престижбуковского томика Брюсова :-)


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 21:48  

цитата witkowsky

если и не перевел
Перевел! См. выше. Самый что ни на есть реалистический реализм.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх