ваше отношение к современной ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

ваше отношение к современной отечественной фантастике?

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 10:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата Yelin

Не поняла, почему такое резкое неприятие идеи о том, что переводные книги читаются хуже.

Как я уловил, неприятие было скорее тезиса "Любая книга русского автора по определению лучше любой переводной".
И антитеза здесь в том, что, выражаясь образно:

цитата

Дело было не в бобине, раздолбай сидел в кабине

То есть речь не о том, что лучше — перевод или не перевод.
Речь о том, что если есть возможность читать интересную (лично вам, читателю) книгу в оригинале — отлично. Если нет, то перевод — это возможность.
И можно бесконечно долго обсуждать, сколько ангелов может танцевать на булавочной головке насколько сферический перевод в вакууме искажает оттенки смысла и вкус идиоматических выражений. Но смысл?


авторитет

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 11:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата senso_inglese

Мне вот довольно-таки странно видеть проставление диагнозов по словам на форуме,

По этой теме вообще диагноз можно выставлять. Фантлабу.
И это вряд ли будет приятный диагноз.
За такие темы и обсуждения фантлаб и считают прибежищем... (ну сами поставьте эпитет — хороших там все равно нет).
И, читая, последние 7 страниц, я понимаю, что вполне заслуженно. Какую действительно интересную дискуссию замутить — опупыришся. А любой тролль двумя фразами заводит феерию красок, причем из аргументов только "мне нравится".
Ладно. Забавляйтесь.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 12:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Yelin

Не поняла, почему такое резкое неприятие идеи о том, что переводные книги читаются хуже. Я склонна с ней согласиться — на основании своего собственного опыта.

Немножечко меняем акценты, без замены смысла:
"переводные книги читаются хуже." => Оригинал читается лучше, чем перевод.
Смысл (на мое имхо тот же), но результат ближе к телу. И было бы странно, если бы наоборот

цитата Karavaev

За такие темы и обсуждения фантлаб и считают прибежищем... (ну сами поставьте эпитет — хороших там все равно нет).

Ну почему — было совершенно прелестное — тусовка (или сборище? не суть) "снобов и эстетов". И ведь не поспоришь — люди заморачиваются, отзывы читают-ваяют, к переводам и просто косякам докапываются, знают и пользуют страаашные слова стиль или фабула, вместо того слепо жрать что под рукой первое окажется аки Выбегалловский кадавр. Снобы, ничего не скажешь.
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 12:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karavaev

За такие темы и обсуждения фантлаб и считают прибежищем...

Судя по построению фразы, вы видите в этом что-то плохое ))
"Прошу эстетического прибежища на Фантлабе" :))))
Ну то есть как обычно — "народ не тот попался, а то мы бы ка-ак..." :) Обсуждают чего-то, вопросы [дурацкие] задают, глумятся. Нет бы стройными рядами на БАМ писать "Как издавали фантастику в СССР"! ;)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 12:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karavaev

Продолжайте диспут, не обращайте на меня внимания, прошу вас.

Реверанс *ковыряю носком в полу* зачтен :)

цитата Karavaev

Про "народ" вы и вовсе ерунду сказали, чувствую влияние темы.

Не вижу проблемы сказать ерунду. Но (а есть и но :)) — увы, чтение фразы [фантлаб, диагноз, прибежище, тролль] напомнило, увы, именно про это. Или, как звучит эта фраза в современной аранжировке — сетование "X уже не торт".

цитата Karavaev

меньше вероятность, что вообще что-то писать будут.

Ну вот здесь я с удовольствием скажу спасибо за то, что уже написано, и в основном лично вами.
Читаю с большим интересом.
Я вот хоть и зацепил немного Советский Союз, но, к примеру, о существовании (!) журнала "Уральский следопыт" узнал из ваших очерков. А там целый самостоятельный мир!
Ну и чтобы писать как ни крути — нужно уметь писать, как обязательное условие. А это весьма и весьма редкое умение. По моему опыту (в т.ч. в организации и поддержке сайтов) — "обычный человек" (тм) затруднится написать текст даже на полстранички. А если и напишет, то читать написанное будет, мягко говоря, не очень-то приятно и интересно. Умение интересно писать — это бриллиант, нуждающийся в огранке. Если нет бриллианта — то как ни грани булыжник, не засверкает.
А кроме умения — еще и знание предмета тоже ведь необходимо. И знание отнюдь не поверхностное.
То, что у вас это есть и получается писать интересно и со знанием дела — это замечательно.
Но ведь такие навыки и знания не передаются воздушно-капельным путем же :) то есть призывами.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zic

Есть ли в сегодняшней русскоязычной фантастике живые классики?

Крапивин.

цитата Zic

Лукьяненко Сергей Васильевич, а как же.

...Ага. Тот, который в свое время откровенно "вдохновлялся" Крапивиным, попутно, очень мягко говоря, опошлив и исковеркав всю крапивинскую фабулу. "Удачный" пример.

цитата Yelin

"а какое мне до этого дело?"

Странный вопрос. По такой логике можно про что угодно сказать, и особенно про попаданца Васю в стране эльфов. И какое мне дело до него?

цитата Yelin

уж больно тоскливо все.

Что значит — тоскливо? Не понял.

цитата Yelin

я стараюсь сейчас читать в основном отечественных авторов.

Ну если все так плохо с переводами, почему не читать оригиналы?
Есть книги которые в оригинале-то читать невозможно. Тейлор Андерсон, может офицер американского флота он был и неплохой, но вот как писать — читаешь, как картон жуешь.
Кэт Ричардсон, может она и очень популярна в США, но тексты у нее гранитные, такое ощущение что автор и сама их вымучивала через силу.
И т.д.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

Что значит — тоскливо? Не понял.
Неинтересно дальше читать. Скучно.

цитата Ghost of smile

Ну если все так плохо с переводами, почему не читать оригиналы?

Я все-таки не настолько хорошо знаю язык. Если я что-то берусь читать — недели на две выпадаю из жизни. Если серьезно — со словарем и записывая перевод в тетрадь — вообще на несколько месяцев. Меня муж убьет:-D


миродержец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:19  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемые господа и дамы, вспомните, пожалуйста, как называется тема. Почему бы вместо того, чтобы противопоставлять российскую фантастику и зарубежную (для чего есть отдельная тема), не поговорить о тех процессах, что происходят в современной русской НФ? Например, почему за последние десять лет в стране почти вымерла сколь-либо серьёзная научная фантастика — как "мягкая", так и "твёрдая"? В любом случае, в начале нулевых её было гораздо больше.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


активист

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:27  
цитировать   |    [  ] 
Нет, фантлаб совсем не так страшен, как его малюют сами знаете кто. Уровень пользователей весьма высок в каком угодно измерении, не примите за сарказм. Показалось немного странным, почему в теме так много авторитетов, это я о статусах, в которых пока не очень разобрался. А новички где? Один я? Пускай хоть не новички, согласен на капралов. Или это тема такая? Крапивин... Не знаю, не уверен. Зачитывался им до дыр, но очень давно. С некоторого момента охладел. Может, стоит перечитать.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Yelin

Я все-таки не настолько хорошо знаю язык. Если я что-то берусь читать — недели на две выпадаю из жизни.

Читайте больше на языке оригинала — этой проблемы с современной художественной литературой очень быстро не станет.
Через первые книг 15 в свое время я продирался с огромным скрипом, зато потом практически проблем не испытывал (за исключением тех моментов, когда авторы используют термины на иврите и латыни, да еще с языком, как минимум стилизованным под английский 16 века). Навык поднимается очень быстро, когда с ним работаешь, а так проку не будет. Кстати, очень хорошо помогает в этом детская фиф.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:29  
цитировать   |    [  ] 
пардон за оффтоп
Zic
расставьте оценок побольше, будет вам класс. да и другим лаборантам дискуссию вести будет удобнее — когда видно, что человеку нравится, что нет — как-то понятнее
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

в стране почти вымерла сколь-либо серьёзная научная фантастика

Как Вы определяете серьёзную НФ? Какие признаки?
Если не трудно...
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

этой проблемы с современной художественной литературой очень быстро не станет.

Её и так нет.
Но всё понятно: русской современной литературы нет. Правильное сало только за океаном.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Правильное сало только за океаном.

У Вас какое-то странное понимание что зарубежная литература = литература из США.
Японии, Европы... Китая не существует как класса.
Ойунский, наверное, не классик якутской литературы?
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

Читайте больше на языке оригинала — этой проблемы с современной художественной литературой очень быстро не станет.

Хороший совет, но я ленивая — если есть перевод, оригинал не читаю. А вот когда наши издатели наконец перестанут переводить зарубежных авторов — читать придется волей-неволей :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

Ойунский, наверное, не классик якутской литературы?

Классик, наверное.
Вы какой язык учить призываете? Якутский?
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Классик, наверное.

Опять "наверное"? Т.е. снова ничего не знаем?

цитата bbg

Вы какой язык учить призываете? Якутский?

А почему бы и нет? Или учить языки — зло, все от проклятых бусурман (в том числе калмыков, татар, якутов, монгол, бурят и прочих чукч и эвенков)?
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


активист

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

...Ага. Тот, который в свое время откровенно "вдохновлялся" Крапивиным, попутно, очень мягко говоря, опошлив и исковеркав всю крапивинскую фабулу. "Удачный" пример.

Эмоции.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:54  
цитировать   |    [  ] 
Yelin У вас нет пассивного словарного запаса. Это типично проблема " российских читателей" на английском. Тут нужно идти с другой стороны. Нужны тексты где есть новые слова, но количества их ограничено. Ну например сначала адаптированные книги, чтобы набрать словарный запас. А потом сказки Виннипух,Алиса в стране чудес, Оз, Паддинктон, Нария, Ветер в Ивах и тд. Потом подростковые книги(например Ллойд Александр), чем проще чем лучше. И так незаметно вы научитесь читать.
–––
The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.”


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zic

Эмоции.

При чем тут эмоции? Зачем читать клон, когда есть оригинал?
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.
Страницы: 123...1314151617...585960    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

 
  Новое сообщение по теме «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

тема закрыта!



⇑ Наверх