|
Шолом-Алейхем
Собрание сочинений. Том четвертый
авторский сборник, часть собрания сочинений
Составитель: Моисей Беленький
М.: Художественная литература , 1973 г.
Серия: Шолом-Алейхем. Собрание сочинений в шести томах
Тираж: 100000 экз.
ISBN: отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 704
|
|
Описание:
Содержание:
- Шолом-Алейхем. Менахем-Мендл (повесть в письмах, перевод М. Шамбадала), стр. 5-129
- Шолом-Алейхем. Тевье-молочник (перевод М. Шамбадала)
- Шолом-Алейхем. «Аз недостойный» (Письмо Тевье-молочника к автору) (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 131-133
- Шолом-Алейхем. Счастье привалило! (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 134-151
- Шолом-Алейхем. Химера (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 152-167
- Шолом-Алейхем. Нынешние дети (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 168-187
- Шолом-Алейхем. Годл (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 188-205
- Шолом-Алейхем. Хава (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 206-219
- Шолом-Алейхем. Шпринца (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 220-235
- Шолом-Алейхем. Тевье едет в Палестину (Рассказано самим Тевье в железнодорожном вагоне) (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 236-257
- Шолом-Алейхем. Изыди! (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 258-272
- Монологи
- Шолом-Алейхем. Горшок (рассказ, перевод Я. Тайца), стр. 275-285
- Шолом-Алейхем. Гуси (Монолог женщины по имени Бася...) (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 286-296
- Шолом-Алейхем. Немец (рассказ, перевод С. Гехта, И. Бабеля), стр. 297-307
- Шолом-Алейхем. Белая птица (Монолог дамы) (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 308-313
- Шолом-Алейхем. Праздничный цимес (Монолог виленской женщины) (рассказ, перевод Р. Рубиной), стр. 314-319
- Шолом-Алейхем. За советом (рассказ, перевод М. Зощенко), стр. 320-332
- Шолом-Алейхем. У доктора (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 333-339
- Шолом-Алейхем. «Царствие небесное» (рассказ, перевод С. Гехта, И. Бабеля), стр. 340-358
- Шолом-Алейхем. Иосиф (Рассказ «джентльмена») (рассказ, перевод Л. Юдкевича), стр. 359-374
- Шолом-Алейхем. Хабно (рассказ, перевод Р. Рубиной), стр. 375-385
- Шолом-Алейхем. Три вдовы (Повествование холостяка, закоренелого, к тому же вспыльчивого) (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 386-414
- Шолом-Алейхем. С ривьеры (рассказ, перевод Р. Рубиной), стр. 415-419
- Шолом-Алейхем. Гитл Пуришкевич (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 420-427
- Шолом-Алейхем. Мистер Грин находит занятие (Рассказано им самим и передано его языком) (рассказ, перевод М. Шамбадала), стр. 428-431
- Шолом-Алейхем. История с «зеленым» (рассказ, перевод Р. Рубиной), стр. 432-438
- Шолом-Алейхем. Мальчик Мотл (повесть, перевод М. Шамбадала), стр. 439-678
- Е. Лойцкер. Примечания, стр. 679-699
Примечание:
Оформление художников Ю. Владимирова и Ф. Терлецкого.
Рассказ «Немец», в переводе С. Гехта, под редакцией И. Бабеля.
Рассказ «Царствие небесное», в переводе С. Гехта, под редакцией И. Бабеля.
|