|
Джон Стэгг
Вампир
авторский сборник
М.: Водолей, 2022 г.
Серия: Пространство перевода
Тираж: не указан
ISBN: 978-5-91763-561-3
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 140
|
|
Описание:
Содержание:
- Максим Калинин. Предисловие (статья), стр. 5-11
- Джон Стэгг. Артурова пещера (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 12-17
- Джон Стэгг. Посланец смерти (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 18-23
- Джон Стэгг. Белая дама (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 24-26
- Джон Стэгг. Джон Браун и бабка Белл (стихотворение, перевод М. Калинина), стр.27-30
- Джон Стэгг. Алан и Элен (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 31-36
- Джон Стэгг. Злой охотник (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 37-43
- Джон Стэгг. Паломник (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 44-53
- Джон Стэгг. Дурные приметы (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 54-63
- Джон Стэгг. Адский лодочник (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 64-73
- Джон Стэгг. Вампир (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 74-79
- Джон Стэгг. Меч (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 80-90
- Джон Стэгг. Ведьма из Эскдейла (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 91-103
- Джон Стэгг. Майкл Скотт (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 104-115
- Джон Стэгг. Дьяк Виллин (стихотворение, перевод М. Калинина), стр. 116-122
- Комментарии, стр. 123-134
- Джон Стэгг. Былые времена (стихотворение, перевод С. Александровского), стр. 128-133
- Библиография Джона Стэгга, стр. 135-138
Примечание:
Картина Гильома ван дер Хехта 1849 года «Развалины замка Кенилворт».
Автор комментариев в издании не указан, но из контекста с высокой долей вероятности можно заключить авторство переводчика.
Переводчик сердечно благодарит поэта и переводчика Сергея Александровского за бесценные советы в работе над этой книгой.
Подписано в печать 10.02.2022.
Информация об издании предоставлена: alpasi
|