|
Описание:
Содержание:
- Сергей Северцев. Наш Гафур-ака (статья), стр. 3-4
- Гафур Гулям. Разум и перо (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 5
- Гафур Гулям. Мавджуда (стихотворение, перевод В. Потаповой), стр. 6
- Гафур Гулям. Мать (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 7-8
- Гафур Гулям. Ташкент (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 9
- Гафур Гулям. Всё твоё! (стихотворение, перевод Т. Стрешневой), стр. 9-10
- Гафур Гулям. Сентябрь («Как невеста, приданым своим...») (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 10-15
- Гафур Гулям. Аму-Дарья (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 15-18
- Гафур Гулям. Ковёр (стихотворение, перевод В. Сикорского), стр. 18-19
- Гафур Гулям. Женитьба (стихотворение, перевод Вл. Соколова), стр. 19
- Гафур Гулям. Снег («Снег падает и падает в саду...») (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 20-21
- Гафур Гулям. Авторучка (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 21
- Гафур Гулям. Гранат (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 22-25
- Гафур Гулям. Осенние работы садовода (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 25-27
- Гафур Гулям. Хурджун (стихотворение, перевод А. Наумова), стр. 28
- Гафур Гулям. «Очень разными были годы...» (стихотворение, перевод А. Наумова), стр. 28-29
- Гафур Гулям. «Снова девушки где-то запели...» (стихотворение, перевод А. Наумова), стр. 29-30
- Гафур Гулям. «Эти песни не хотят на пенсию...» (стихотворение, перевод А. Наумова), стр. 30
- Сборники стихов Гафура Гуляма, стр. 31
Примечание:
Художественное оформление А. Власовой.
Подписано в печать 21.10.1966.
Информация об издании предоставлена: Melory77
|