|
Описание:
Стихотворения в оригиналах и переводах.
Содержание:
- Джорджо Бонаменте. Русскому читателю Проперция (предисловие, перевод А.И. Любкина), стр. 7-12
- SEXTI PROPERTI ELEGIARUM LIBRI QUATTUOR / СЕКСТ ПРОПЕРЦИЙ. ЭЛЕГИИ В ЧЕТЫРЁХ КНИГАХ
- Liber primus. Monobiblos / Книга первая. Единокнижие
- Sexti Properti. 1. Cynthia prima suis miserum me cepit ocellis... (стихотворение), стр. 14, 16
- Секст Проперций. 1. «Кинфия была первой, пленившей меня своими взорами...» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 15, 17
- Sexti Properti. 2. Quid iuvat ornato procedere, vita, capillo... (стихотворение), стр. 16
- Секст Проперций. 2. «Жизнь моя, что пользы, когда ты выступаешь с пышным убором волос...» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 17
- Sexti Properti. 3. Qualis Thesea iacuit cedente carina... (стихотворение), стр. 18, 20
- Секст Проперций. 3. «Какова была усталая беглянка из Кносса, лежащая...» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 19, 21
- Sexti Properti. 4. Quid mihi tarn multas laudando, Basse, puellas… (стихотворение), стр. 20
- Секст Проперций. 4. «Басс, зачем ты постоянно расхваливаешь мне разных девушек…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 21
- Sexti Properti. 5. invide, tu tandem voces compesce molestas… (стихотворение), стр. 20, 22
- Секст Проперций. 5. «Завистник, приглуши, наконец, назойливые речи…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 21, 23
- Sexti Properti. 6. Non ego nunc Hadriae vereor mare noscere tecum… (стихотворение), стр. 22, 24
- Секст Проперций. 6. «Сегодня, Тулл, я не побоялся бы вместе с тобой испытать гнев…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 23, 25
- Sexti Properti. 7. Dum tibi Cadmeae dicuntur, Pontice, Thebae... (стихотворение), стр. 24, 26
- Секст Проперций. 7. «Пока, Понтик, ты воспеваешь Кадмов град — Фивы…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 25, 27
- Sexti Properti. 8. Tune igitur démens, nec te mea cura moratur?.. (стихотворение), стр. 26, 28
- Секст Проперций. 8. «Стало быть, безумна ты, и тебя не удерживает моя тоска?..» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 27, 29
- Sexti Properti. 9. Dicebam tibi venturos, irrisor, amores… (стихотворение), стр. 28, 30
- Секст Проперций. 9. «Насмешник, я ведь говорил: любовь ещё настигнет тебя…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 29, 31
- Sexti Properti. 10. О iucunda quies, primo cum testis amori… (стихотворение), стр. 30, 32
- Секст Проперций. 10. «О сладостный покой, когда я, свидетель самого зарождения любви…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 31, 33
- Sexti Properti. 11. Ecquid te mediis cessantem, Cynthia, Baiis… (стихотворение), стр. 32
- Секст Проперций. 11. «Пока, Кинфия, ты отдыхаешь в Байях…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 33
- Sexti Properti. 12. Quid mihi desidiae non cessas fingere crimen… (стихотворение), стр. 34
- Секст Проперций. 12. «Почему, Понтик, ты непрестанно коришь меня праздностью…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 35
- Sexti Properti. 13. Tu, quod saepe soles, nostro laetabere casu… (стихотворение), стр. 34, 36
- Секст Проперций. 13. «Ты, Галл, по своему обычаю будешь радоваться нашему несчастью…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 35, 37
- Sexti Properti. 14. Tu licet abiectus Tiberina molliter unda… (стихотворение), стр. 36, 38
- Секст Проперций. 14. «Ты можешь, лениво раскинувшись на берегу Тибра…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 37, 39
- Sexti Properti. 15. Saepe ego multa tuae levitatis dura timebam… (стихотворение), стр. 38, 40
- Секст Проперций. 15. «Многого ожидал я, Кинфия, от твоего легкомыслия…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 39, 41
- Sexti Properti. 16. «Quae fueram magnis olim patefacta triumphis…»… (стихотворение), стр. 40, 42
- Секст Проперций. 16. «Мы, врата, некогда раскрытые для великих триумфов…»…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 41, 43
- Sexti Properti. 17. Et merito, quoniam potui fugisse puellam… (стихотворение), стр. 42, 44
- Секст Проперций. 17. «И поделом — сам ведь бежал от своей девушки…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 43, 45
- Sexti Properti. 18. Haec certe déserta loca et taciturna querenti… (стихотворение), стр. 44
- Секст Проперций. 18. «Эти места совершенно пустынны и не отзываются на мои жалобы…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 45
- Sexti Properti. 19. Non ego nunc tristis vereor, mea Cynthia, Manis… (стихотворение), стр. 46
- Секст Проперций. 19. «Теперь, моя Кинфия, я не боюсь отправиться к печальным Манам…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 47
- Sexti Properti. 20. Hoc pro continuo te, Galle, monemus amore… (стихотворение), стр. 46, 48
- Секст Проперций. 20. «Вот что я тебе советую, Галл, за твоё постоянство в дружбе…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 47-49
- Sexti Properti. 21. Tu, qui consortem properas evadere casum… (стихотворение), стр. 50
- Секст Проперций. 21. «Ты, стремясь избежать участи своих товарищей…»…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 51
- Sexti Properti. 22. Qualis et unde genus, qui sint mihi, Tulle, Penates… (стихотворение), стр. 50
- Секст Проперций. 22. «Ты всегда расспрашиваешь меня, Тулл, ради нашей дружбы…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 51
- Liber secundus / Книга вторая
- Sexti Properti. 1. Quaeritis unde mihi totiens scribantur amores… (стихотворение), стр. 52, 54, 56
- Секст Проперций. 1. «Вы спрашиваете, как я могу писать так много любовных стихов…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 53, 55, 57
- Sexti Properti. 2. Liber eram et vacuo meditabar vivere lecto… (стихотворение), стр. 56
- Секст Проперций. 2. «Я был свободен и мечтал жить один с холостяцкой постелью…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 57
- Sexti Properti. 3a. «Qui nullam tibi dicebas iam posse nocere…» (первая часть стихотворения), стр. 56, 58
- Секст Проперций. 3a. «Ты говорил, что ни одна девушка не властна над тобой…» (первая часть стихотворения, перевод А Любжина)…», стр. 57, 59
- Sexti Properti. 3b. His saltern ut tenear iam finibus! ah mihi si quis… (вторая часть стихотворения), стр. 58
- Секст Проперций. 3b. «Только бы мне удалось держаться в этих границах! Горе мне, если меня…» (вторая часть стихотворения, перевод А Любжина), стр. 59
- Sexti Properti. 4. Multa prius dominae delicta queraris oportet… (стихотворение), стр. 60
- Секст Проперций. 4. «Часто поначалу предстоит жаловаться на проступки госпожи…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 61
- Sexti Properti. 5. Hoc verum est, tota te ferri, Cynthia, Roma… (стихотворение), стр. 60, 62
- Секст Проперций. 5. «Правда ли, Кинфия, что ты на устах всего Рима…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 61,63
- Sexti Properti. 6. Non ita complebant Ephyraeae Laidos aedis… (стихотворение), стр. 62, 64
- Секст Проперций. 6. «Так многолюдно не бывало даже в Эфирейском доме Лайды…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 63, 65
- Sexti Properti. 7. Gavisa es[t] certe sublatam, Cynthia, legem… (стихотворение), стр. 64
- Секст Проперций. 7. «Ты, Кинфия, конечно же, была рада отмене этого закона…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 65
- Sexti Properti. 8. Eripitur nobis iam pridem cara puella… (стихотворение), стр. 66
- Секст Проперций. 8. «У меня отняли мою девушку, моё давнее сокровище…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 67
- Sexti Properti. 9. Iste quod est, ego saepe fui: sed fors et in hora… (стихотворение), стр. 68, 70
- Секст Проперций. 9. «Я часто бывал тем, что он сейчас; но, может быть…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 69, 71
- Sexti Properti. 10. Sed tempus lustrare aliis Helicona choreis… (стихотворение), стр. 70
- Секст Проперций. 10. «Но пора огласить Геликон иными хороводами…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 71
- Sexti Properti. 11. Scribant de te alii vel sis ignota licebit… (стихотворение), стр. 72
- Секст Проперций. 11. «Будут ли писать о тебе другие или тебя ожидает забвение…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 73
- Sexti Properti. 12. Quicumque ille fuit, puerum qui pinxit Amorem… (стихотворение), стр. 72
- Секст Проперций. 12. «Кто бы ни был тот художник, изобразивший мальчика-Амура…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 73
- Sexti Properti. 13a. Non tot Achaemeniis armatur tetruscat sagittis… (стихотворение), стр. 72, 74
- Секст Проперций. 13a. «Не столько стрел хранят в колчанах всадники…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 73, 75
- Sexti Properti. 13b. Quandocumque igitur nostros mors claudet ocellos… (стихотворение), стр. 74, 76
- Секст Проперций. 13b. «Итак, когда бы ни пришла смерть смежить мне глаза…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 75, 77
- Sexti Properti. 14. Non ita Dardanio gavisus Atrida triumpho est… (стихотворение), стр. 76, 78
- Секст Проперций. 14. «Атрид, сломив великую силу Лаомедонтовых потомков…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 77, 79
- Sexti Properti. 15. О me felicem! nox о mihi candidal et о tu… (стихотворение), стр. 78, 80
- Секст Проперций. 15. «Как я счастлив! какая у меня была ночь! и какими…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 79, 81
- Sexti Properti. 16. Praetor ab Illyricis venit modo, Cynthia, terries… (стихотворение), стр. 80, 82
- Секст Проперций. 16. «Только что, Кинфия, претор вернулся из Иллирии…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 81, 83
- Sexti Properti. 17. Mentiri noctem, promissis ducere amantem… (стихотворение), стр. 84
- Секст Проперций. 17. «Посулить влюблённому ночь, водить его за нос…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 85
- Sexti Properti. 18a. Assiduae multis odium peperere querelae… (стихотворение), стр. 84, 86
- Секст Проперций. 18a. «Многих сделали невыносимыми постоянные жалобы: часто…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 85, 87
- Sexti Properti. 18b. Nunc etiam infectos démens imitare Britannos… (стихотворение), стр. 86
- Секст Проперций. 18b. «Теперь, сумасшедшая, ты подражаешь размалёванным Британцам…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 87
- Sexti Properti. 19. Etsi me invito discedis, Cynthia, Roma… (стихотворение), стр. 86, 88
- Секст Проперций. 19. «Хотя ты, Кинфия, покидаешь Рим вопреки моему желанию…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 87, 89
- Sexti Properti. 20. Quid fies abdueta gravius Briseide? quid fies… (стихотворение), стр. 88, 90
- Секст Проперций. 20. «Что ты плачешь горше, чем оторванная от Ахилла Брисеида? Что ты…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 89, 91
- Sexti Properti. 21. A quantum de me Panthi tibi pagina finxit… (стихотворение), стр. 90
- Секст Проперций. 21. «Ах, сколько вымысла обо мне сообщила тебе записка Панфа…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 91
- Sexti Properti. 22a. Scis here mi multas pariter placuisse puellas… (стихотворение), стр. 90, 92
- Секст Проперций. 22a. «Ты знаешь, что вчера мне нравились многие девушки…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 91, 93
- Sexti Properti. 22b. aut si es dura, nega: sin es non dura, venito!.. (стихотворение), стр. 94
- Секст Проперций. 22b. «Если ты недотрога, откажи; если нет, приходи!..» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 95
- Sexti Properti. 23. Cui fuit indocti fugienda et semita vulgi… (стихотворение), стр. 94
- Секст Проперций. 23. «Мне, избегавшему прежде путей тёмной толпы…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 95
- Sexti Properti. 24a. «Tu loqueris, cum sis iam noto fabula libro…»… (стихотворение), стр. 96
- Секст Проперций. 24a. «И это говоришь ты? Ты, из-за свой книги ставший притчей во языцех…»…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 97
- Sexti Properti. 24b. et modo pavonis caudae flabella superbae… (стихотворение), стр. 96
- Секст Проперций. 24b. «Теперь она хочет веер из красивых перьев гордого павлина…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 97
- Sexti Properti. 24с. Hoc erat in primis quod me gaudere iubebas?.. (стихотворение), стр. 96, 98
- Секст Проперций. 24с. «Вот, значит, чем ты хотела меня порадовать?..» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 97, 99
- Sexti Properti. 25. Unica nata meo pulcherrima cura dolori… (стихотворение), стр. 98, 100
- Секст Проперций. 25. «Несравненная моя любовь, рождённая мне на муки…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 99, 101
- Sexti Properti. 26. Vidi te in somnis fracta, mea vita, carina… (стихотворение), стр. 100, 102, 104
- Секст Проперций. 26. «Я видел во сне, жизнь моя, будто ты, спасаясь с погибшего корабля…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 101, 103, 105
- Sexti Properti. 27. At vos incertain, mortales, funeris horam… (стихотворение), стр. 104
- Секст Проперций. 27. «Вы, смертные, ищете неверный час кончины…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 105
- Sexti Properti. 28. Iuppiter, affectae tandem miserere puellae… (стихотворение), стр. 104, 106, 108
- Секст Проперций. 28. «Юпитер, сжалься, наконец, над больной девушкой…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 105, 107, 109
- Sexti Properti. 29. Hesterna, mea lux, cum potus nocte vagarer… (стихотворение), стр. 108, 110
- Секст Проперций. 29. «Вчерашней ночью, мой свет, когда я бродил пьяный…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 109, 111
- Sexti Properti. 30. Quo fugis, a démens? nulla est fuga: tu licet usque… (стихотворение), стр. 110, 112
- Секст Проперций. 30. «Куда ты бежишь, сумасшедшая? — ведь некуда!..» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 111, 113
- Sexti Properti. 31. Quaeris, cur veniam tibi tardior? aurea Phoebi… (стихотворение), стр. 112
- Секст Проперций. 31. «Ты спрашиваешь, почему я прихожу к тебе с опозданием?..» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 113
- Sexti Properti. 32. Qui videt, is peccat: qui te non viderit, ergo… (стихотворение), стр. 112, 114, 116
- Секст Проперций. 32. «Всякий, кто тебя видит, грешит! А если и найдётся тот, кто тебя не желает…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 113, 115, 117
- Sexti Properti. 33a. Tristia iam redeunt iterum sollemnia nobis… (стихотворение), стр. 116
- Секст Проперций. 33a. «Ну вот, опять к нам вернулись печальные ежегодные торжества…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 117
- Sexti Properti. 33b. Non audis et verba sinis mea ludere, cum iam… (стихотворение), стр. 116, 118
- Секст Проперций. 33b. «Ты не слушаешь меня и воспринимаешь мои слова как игру…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 117, 119
- Sexti Properti. 34. Cur quisquam faciem dominae iam credat Amori?.. (стихотворение), стр. 118, 120, 122
- Секст Проперций. 34. «Зачем вверять красоту своей госпожи Амуру?..» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 119, 121, 123
- Liber tertius / Книга третья
- Sexti Properti. 1. Callimachi Mânes et Coi sacra Philitae… (стихотворение), стр. 124, 126
- Секст Проперций. 1. «Каллимаховы Маны и святыни Косского Филита…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 125, 127
- Sexti Properti. 2. Carminis interea nostri redeamus in orbem… (стихотворение), стр. 126
- Секст Проперций. 2. «Вернёмся, между тем, в круг, назначенный для наших песен…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 127
- Sexti Properti. 3. Visus eram molli recubans Heliconis in umbra… (стихотворение), стр. 126, 128, 130
- Секст Проперций. 3. «Я видел себя во сне лежащим в прохладной тени Геликона…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 127, 129, 131
- Sexti Properti. 4. Arma deus Caesar dites meditatur ad Indos… (стихотворение), стр. 130
- Секст Проперций. 4. «Бог Цезарь строит планы войны против богатой Индии, желая…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 131
- Sexti Properti. 5. Pacis Amor deus est, pacem veneramur amantes… (стихотворение), стр. 130, 132
- Секст Проперций. 5. «Амур — бог мира, и мы, влюблённые, почитаем мир…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 131, 133
- Sexti Properti. 6. Die mihi de nostra quae sentis vera puella… (стихотворение), стр. 134, 136
- Секст Проперций. 6. «Скажи мне правду, что ты думаешь о нашей девушке…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 135, 137
- Sexti Properti. 7. Ergo sollicitae tu causa, pecunia, vitae!.. (стихотворение), стр. 136, 138
- Секст Проперций. 7. «Вы, деньги, — причина того, что наша жизнь полна беспокойств!..» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 137, 139
- Sexti Properti. 8. Dulcis ad hesternas fuerat mihi rixa lucernas… (стихотворение), стр. 138, 140
- Секст Проперций. 8. «Мне понравились вчерашняя ссора при свете ламп…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 139, 141
- Sexti Properti. 9. Maecenas, eques Etrusco de sanguine regum… (стихотворение), стр. 140, 142, 144
- Секст Проперций. 9. «Меценат, всадник, в чьих жилах течёт кровь этрусских царей…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 141, 143, 145
- Sexti Properti. 10. Mirabar, quidnam visissent mane Camenae… (стихотворение), стр. 144-146
- Секст Проперций. 10. «Я удивился, увидев Камен ранним утром…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 145, 147
- Sexti Properti. 11. Quid mirare, meam si versât femina vitam… (стихотворение), стр. 146, 148
- Секст Проперций. 11. «Стоит ли тебе удивляться тому, что женщина вертит…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 147, 149
- Sexti Properti. 12. Postume, plorantem potuisti linquere Gallam… (стихотворение), стр. 150
- Секст Проперций. 12. «Постум, у тебя хватило смелости оставить Галлу в слезах…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 151
- Sexti Properti. 13. Quaeritis, unde avidis nox sit pretiosa puellis… (стихотворение), стр. 152, 154
- Секст Проперций. 13. «Вы спрашиваете, почему жадные девушки так высоко ценят ночь…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 153, 155
- Sexti Properti. 14. Multa tuae, Sparte, miramur iura palaestrae… (стихотворение), стр. 154, 156
- Секст Проперций. 14. «Спарта, мы восхищаемся многими из правил твоей палестры…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 155, 157
- Sexti Properti. 15. Sic ego non ullos iam norim in amore tumultus… (стихотворение), стр. 156, 158
- Секст Проперций. 15. «Как бы мне хотелось не испытывать больше любовных волнений…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 157, 159
- Sexti Properti. 16. Nox media, et dominae mihi venit epistula nostrae… (стихотворение), стр. 158, 160
- Секст Проперций. 16. «Глубокая ночь, и вот ко мне приносят письмо моей госпожи…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 159, 161
- Sexti Properti. 17. Nunc, о Bacche, tuis humiles advolvimur aris… (стихотворение), стр. 160, 162
- Секст Проперций. 17. «Теперь, Вакх, мы в смирении склоняемся к твоим алтарям…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 161, 163
- Sexti Properti. 18. Clausus ab umbroso qua ludit pontus Averno… (стихотворение), стр. 162, 164
- Секст Проперций. 18. «Там, где плещется море, отделённое от тенистого Аверна…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 163, 165
- Sexti Properti. 19. Obicitur totiens a te mihi nostra libido… (стихотворение), стр. 164, 166
- Секст Проперций. 19. «Ты всё время ставишь мне в вину похоть: но, поверь…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 165, 167
- Sexti Properti. 20. Credis eum iam posse tuae meminisse figurae… (стихотворение), стр. 166
- Секст Проперций. 20. «Ты действительно веришь, что он помнит о твоей красоте…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 167
- Sexti Properti. 21. Magnum iter ad doctas proficisci cogor Athenas… (стихотворение), стр. 168
- Секст Проперций. 21. «Я вынужден совершить путешествие в Афины — столицу вкуса…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 169
- Sexti Properti. 22. Frigida tarn multos placuit tibi Cyzicus annos… (стихотворение), стр. 168, 170
- Секст Проперций. 22. «Неужели, Тулл, тебе долгие годы нравился холодный Кизик…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 169, 171
- Sexti Properti. 23. Ergo tarn doctae nobis periere tabellae… (стихотворение), стр. 172
- Секст Проперций. 23. «Ну вот! Пропали мои искусные таблички…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 173
- Sexti Properti. 24. Falsa est ista tuae, mulier, fiducia formae… (стихотворение), стр. 172, 174
- Секст Проперций. 24. «Напрасно ты полагаешься на свою красоту…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 173, 175
- Liber quartos / Книга четвёртая
- Sexti Properti. 1. «Hoc quodcumque vides, hospes, qua[m] maxima Roma est…»… (стихотворение), стр. 176, 178, 180, 182
- Секст Проперций. 1. Проперций: «Здесь, куда ни обернись, чужеземец, где ныне Рим во всём его величии…»…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 177, 179, 181, 183
- Sexti Properti. 2. Qui mirare meas tot in uno corpore formas?.. (стихотворение), стр. 182, 184, 186
- Секст Проперций. 2. «Стоит ли удивляться, что у меня в одном теле столько обличий?..» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 183, 185, 187
- Sexti Properti. 3. Haec Arethusa suo mittit mandata Lycotae… (стихотворение), стр. 186, 188, 190
- Секст Проперций. 3. «Аретуза посылает это письмо своему Ликоту…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 187, 189, 191
- Sexti Properti. 4. Tarpeium nemus et Tarpeiae turpe sepulcrum… (стихотворение), стр. 190, 192, 194
- Секст Проперций. 4. «Тарпейская роща и бесславная могила Тарпеи…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 191, 193, 195
- Sexti Properti. 5. Terra tuum spinis obducat, lena, sepulcrum… (стихотворение), стр. 194, 196. 198
- Секст Проперций. 5. «Сводня, пусть зарастёт колючками твоя могила…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 195, 197, 199
- Sexti Properti. 6. Sacra facit vates: sint ora faventia sacris… (стихотворение), стр. 198, 200, 202
- Секст Проперций. 6. «Пророк священнодействует; все да помогут его священнодействию…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 199, 201, 203
- Sexti Properti. 7. Sunt aliquid Manes: letum non omnia finit… (стихотворение), стр. 202, 204, 206
- Секст Проперций. 7. «Маны — не совсем ничто, и не всё кончается со смертью…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 203, 205, 207
- Sexti Properti. 8. Disce quid Esquilias hac nocte fugarit aquosas… (стихотворение), стр. 208, 210, 212
- Секст Проперций. 8. «Знай, что всполошило этой ночью обильный водою Эсквилин…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 209, 211, 213
- Sexti Properti. 9. Amphitryoniades qua tempestate iuvencos… (стихотворение), стр. 212, 214
- Секст Проперций. 9. «В то время, когда, о Эритея, сын Амфитриона…» (стихотворение, перевод А Любжина), стр. 213, 215
- Sexti Properti. 10. Nunc Iovis incipiam causas aperire Feretri… (стихотворение), стр. 216, 218
- Секст Проперций. 10. «Теперь я поведаю о происхождении Юпитера Феретрия…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 217, 219
- Sexti Properti. 11. Desine, Paulle, meum lacrimis urgere sepulcrum… (стихотворение), стр. 218, 220, 222
- Секст Проперций. 11. «Не надо, Павел, обременять мою могилу слезами…» (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 219, 221, 223
- Приложение
- В. К. ТРЕДЬЯКОВСКИЙ
- Из элегии 2, 6. Стихи 25-34 (отрывок, перевод В.К. Тредьяковского), стр. 224
- М. Н. МУРАВЬЕВ
- Перевод Проперциевой XIX элегии книги III. «Неволей долгий путь я ныне предприемлю…» (стихотворение, перевод М. Муравьёва), стр. 224-225
- Книги III. ел. 5 (отрывок, перевод М.Н. Муравьева), стр. 225-226
- И. И. ДМИТРИЕВ
- Подражание Проперцию («Вотще мы, гордостью безумною надменны…») 226
- Тарпея. Из Проперция («Пою Тарпейский лес, постыдный гроб Тарпеи…») (стихотворение, перевод И. Дмитриева), стр. 227-229
- Α. Φ. МЕРЗЛЯКОВ
- Проперция. Κ. I. 2. К Цинтии (стихотворение, перевод А. Мерзлякова), стр. 230-231
- Проперция. К. 1.19 к Цинтии (стихотворение, перевод А. Мерзлякова), стр. 231-232
- Проперция. К. 1.18.К Цинтии (стихотворение, перевод А. Мерзлякова), стр. 232-233
- И. П. БОРОЗДНА
- К Цинтии (Проперциева элегия) (стихотворение, перевод И. Бороздны), стр. 233-234
- А. Н. МАЙКОВ
- Туллу. Из Проперция (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 234-235
- Ф. К. СОЛОГУБ
- Из элегии 1, 2 (отрывок, перевод Ф. Сологуба), стр. 235
- Ф. Е. КОРШ
- II, 3 («Не ты ли хвастал, что терпеть…») (стихотворение, перевод Ф. Корша), стр. 235-237
- I, 15b («Нет, Кинфия, ложью не силься готовой…») (отрывок, перевод Ф.Е. Корша), стр. 238
- А. И. ЛЮБЖИН
- II, 14 («Не радовался так Атрид, Дарданской власти…») (стихотворение, перевод А.И. Любжина), стр. 239
- Примечания, стр. 240-261
- Указатель имён и географических названий, стр. 262-271
Примечание:
Подписано в печать 26.04.2004.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|