Франце Прешерн Лирика

Франце Прешерн «Лирика»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Лирика

авторский сборник

Составитель: М. Рыжова

М.: Художественная литература, 1971 г.

Серия: Сокровища лирической поэзии

Тираж: 25000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 168

Описание:

Стихотворения.

Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации Г. Кравцова.

Содержание:

  1. Антон Слодняк. Франце Прешерн (1800-1849) (предисловие), стр. 5-20
  2. ЛИРИКА
    1. Франце Прешерн. «Я страхом и надеждой жил...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 23
  3. ПЕСНИ
    1. Франце Прешерн. Девушкам (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 27-28
    2. Франце Прешерн. Под окном (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 29-30
    3. Франце Прешерн. Просьба (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 31-32
    4. Франце Прешерн. Куда? (стихотворение, перевод Н. Тихонова), стр. 33
    5. Франце Прешерн. Приказания (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 34-35
    6. Франце Прешерн. Прощанье (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 36-37
    7. Франце Прешерн. Сила памяти (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 38-39
    8. Франце Прешерн. Потерянная вера (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 40-41
    9. Франце Прешерн. Моряк (стихотворение, перевод Н. Тихонова), стр. 42-43
    10. Франце Прешерн. Солдатская (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 44-45
    11. Франце Прешерн. Здравица (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 46-48
    12. Франце Прешерн. Памяти Валентина Водника (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 49-50
    13. Франце Прешерн. Памяти Андрея Смоле (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 51-52
    14. Франце Прешерн. Железная дорога (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 53-55
    15. Франце Прешерн. Незаконная мать (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 56-57
    16. Франце Прешерн. Поэту (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 58
    17. Франце Прешерн. Весь мир — тебе одной (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 59-60
  4. БАЛЛАДЫ И РОМАНСЫ
    1. Франце Прешерн. Совет дочки (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 63-64
    2. Франце Прешерн. Адвокат (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 65-66
    3. Франце Прешерн. Розамунда Турьякская (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 67-70
    4. Франце Прешерн. Лекарство от любви (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 71-74
    5. Франце Прешерн. Водяной (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 75-78
    6. Франце Прешерн. Дважды погребенный (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 79-80
    7. Франце Прешерн. Нетленное сердце (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 81-82
    8. Франце Прешерн. Рыбак (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 83-84
    9. Франце Прешерн. Женская верность (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 85-92
    10. Франце Прешерн. Органист (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 93-94
    11. Франце Прешерн. Красавица Вида (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 95-98
  5. РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Франце Прешерн. Звездочетам (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 101-102
    2. Франце Прешерн. Прощанье с юностью (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 103-104
    3. Франце Прешерн. Глосса (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 105-106
    4. Франце Прешерн. Элегия моим землякам (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 107-109
    5. Франце Прешерн. Райское шествие (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 110-114
  6. ГАЗЕЛИ
    1. Франце Прешерн. «В глазах твоих прочесть хотел не раз...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 117
    2. Франце Прешерн. «Всем вокруг давно понятно было...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 118
    3. Франце Прешерн. «Я же знаю, дорогая, как болтуньи, пустомели...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 119
    4. Франце Прешерн. «Сеятель об урожае наперед не знает сам...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 120
    5. Франце Прешерн. «О моих толкуя песнях, скажут то и это...» (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 121
  7. СОНЕТЫ
    1. Франце Прешерн. Апеллес (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 125
    2. Сонеты любви
      1. Франце Прешерн. «Вот предков путь, бессмертьем осиянный...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 126
      2. Франце Прешерн. «Уж солнца нет. Блестит, неисчислим...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 127
      3. Франце Прешерн. «Глядит пловец в небес пустой провал...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 128
      4. Франце Прешерн. «Вот две сестры... О, сказки и обманы!..» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 129
      5. Франце Прешерн. «Амур, и ты, Венера! Все насмарку...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 130
      6. Франце Прешерн. Промчались дни (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 131
    3. Венок сонетов
      1. Франце Прешерн. «Венок - словенцам новый дар поэта...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 132
      2. Франце Прешерн. «Хвала тебе и боль пережитого...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 133
      3. Франце Прешерн. «Мое из сердца выросшее слово...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 134
      4. Франце Прешерн. «Мой каждый стих - цветок в росе рассвета...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 135
      5. Франце Прешерн. «Не из страны, что солнцем обогрета...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 136
      6. Франце Прешерн. «Без ветра воли - веянья благого...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 137
      7. Франце Прешерн. «Гнетут громады замка крепостного...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 138
      8. Франце Прешерн. «Край снежных бурь, не знающий расцвета...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 139
      9. Франце Прешерн. «Печаль стихи словенские вспоила...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 140
      10. Франце Прешерн. «Ждут наши дни живительного сока...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 141
      11. Франце Прешерн. «Цветы во тьме произрастают хило!..» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 142
      12. Франце Прешерн. «Мои цветы не поднялись высоко...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 143
      13. Франце Прешерн. «Взгляни на них, блесни улыбкой милой...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 144
      14. Франце Прешерн. «Распустятся на диво, без упрека...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 145
      15. Франце Прешерн. «Венок - словенцам новый дар поэта...» (стихотворение, перевод С. Шервинского), стр. 146
      16. Франце Прешерн. «Мне снилось - мы в раю и в счастье верим смело...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 147
      17. Франце Прешерн. «Луна на небесах, опять ее лучи...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 148
      18. Франце Прешерн. «В стране чужой, в дни светлых годовщин...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 149
      19. Франце Прешерн. «Увидел взор тебя, и в сердце страсть зажглась...». (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 150
      20. Франце Прешерн. «Когда надежды нет и близится конец...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 151
      21. Франце Прешерн. «Нет Судного для праведников дня...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 152
    4. Сонеты несчастья
      1. Франце Прешерн. «Село родное - далеко в тумане...» (стихотворение, перевод А. Гитовича), стр. 153
      2. Франце Прешерн. «Безмолвна африканская пустыня...» (стихотворение, перевод А. Гитовича), стр. 154
      3. Франце Прешерн. «На землю дуб свалило зимним ветром...» (стихотворение, перевод А. Гитовича), стр. 155
      4. Франце Прешерн. «Тот, кто от счастья получил пинок...» (стихотворение, перевод А. Гитовича), стр. 156
      5. Франце Прешерн. «Тюрьма - твой дом, и время - твой палач...» (стихотворение, перевод А. Гитовича), стр. 157
      6. Франце Прешерн. «Из-за тебя, враждебное мне счастье...» (стихотворение, перевод А. Гитовича), стр. 158
      7. Франце Прешерн. Memento mori (стихотворение, перевод Н. Стефановича (стихотворение, перевод А. Гитовича), стр. 159
  8. Примечания, стр. 161-162

Примечание:

Подписано к печати 23.10.1970.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх