|
Описание:
Поэма, рассказы, эссе и статьи.
Иллюстрация на обложке Г. Холидэя.
Содержание:
- Льюис Кэрролл. Охота на Снарка. Агония в восьми воплях (поэма, перевод Г. Кружкова), стр. 5-34
- Рассказы
- Льюис Кэрролл. Замок Крандл (рассказ, перевод А. Боченкова), стр. 37-50
- Льюис Кэрролл. Трость судьбы (рассказ, перевод А. Боченкова), стр. 51-72
- Льюис Кэрролл. Вильгельм фон Шмиц (рассказ, перевод А. Боченкова), стр. 73-91
- Льюис Кэрролл. Необычная фотография (стихотворение, перевод А. Боченкова), стр. 92-97
- Льюис Кэрролл. Шотландская легенда (рассказ, перевод А. Боченкова), стр. 98-106
- Льюис Кэрролл. Искусство и красота (рассказ, перевод А. Боченкова), стр. 107-119
- Льюис Кэрролл. Выходной день фотографа (рассказ, перевод А. Боченкова), стр. 120-130
- Пища для ума (эссе и послания)
- Льюис Кэрролл. Пища для ума (эссе, перевод А. Боченкова), стр. 133-140
- Льюис Кэрролл. Несколько советов по этикету, или Как вести себя на званных обедах (эссе, перевод А. Боченкова), стр. 141-143
- Льюис Кэрролл. Визит к Теннисону (эссе, перевод А. Боченкова), стр. 144-150
- Льюис Кэрролл. Вивисекция как символ новых времен (статья, перевод А. Боченкова), стр. 151-157
- Льюис Кэрролл. Некоторые распространенные заблуждения в отношении вивисекции (статья, перевод А. Боченкова), стр. 158-175
- Льюис Кэрролл. Дети и театр (статья, перевод А. Боченкова), стр. 176-177
- Льюис Кэрролл. Театральные дети (статья, перевод А. Боченкова), стр. 178-179
- Льюис Кэрролл. Подмостки сцены и дух пиетета (статья, перевод А. Боченкова), стр. 180-196
- Льюис Кэрролл. «Вечное наказание» (статья, перевод А. Боченкова), стр. 197-212
- Льюис Кэрролл. Слово к детям (эссе, перевод А. Боченкова), стр. 213-218
Примечание:
Иллюстрация Г. Холидэя из книги «Охота на Снарка».
Информация об издании предоставлена: WDKeeper, Apiarist
|