|
Описание:
Рассказы, очерки и фельетоны 1912-1913 гг.
Оформление А. Балашовой.
Содержание:
- Ярослав Гашек. Наказание с тетей (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 7-10
- Ярослав Гашек. Хозяйственные реформы барона Клейнгампла (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 10-13
- Ярослав Гашек. Краткое содержание уголовного романа (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 13-15
- Ярослав Гашек. Куда поехать на дачу (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 16-19
- Ярослав Гашек. Отцовские радости пана Мотейзлика (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 19-22
- Ярослав Гашек. Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 22-27
- Ярослав Гашек. Деяния современного дипломата (рассказ, перевод Н. Аросевой), стр. 27-30
- Ярослав Гашек. Преступная авантюра пана Тевлина (рассказ, перевод Н. Охотниковой), стр. 30-34
- Ярослав Гашек. Сословное различие (рассказ, перевод Н. Охотниковой), стр. 34-36
- Ярослав Гашек. Судебный исполнитель Янчар (рассказ, перевод Н. Охотниковой), стр. 36-40
- Ярослав Гашек. Пятнадцатый номер (рассказ, перевод Н. Аросевой), стр. 40-42
- Ярослав Гашек. Как я вышел из национал-социалистической партии (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 42-47
- Ярослав Гашек. Сыщик Гупфельд (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 47-51
- Ярослав Гашек. Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра (рассказ, перевод Н. Охотниковой), стр. 51-54
- Ярослав Гашек. Бравый солдат Швейк (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 55-72
- Ярослав Гашек. Барон и его пес (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 73-76
- Ярослав Гашек. О запутавшейся лягушке (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 76-79
- Ярослав Гашек. После коронации (микрорассказ, перевод В. Венюковой), стр. 79-81
- Ярослав Гашек. Кобыла Джама (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 81-83
- Ярослав Гашек. Детективное бюро (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 84-86
- Ярослав Гашек. Гид для иностранцев в швабском городе Нейбурге (рассказ, перевод Н. Охотниковой), стр. 86-94
- Ярослав Гашек. Мой друг Ганушка (рассказ, перевод Н. Аросевой), стр. 94-97
- Ярослав Гашек. Доброе намерение отца бедняков (рассказ, перевод Н. Аросевой), стр. 97-100
- Ярослав Гашек. Сыскная контора (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 100-103
- Ярослав Гашек. Мытарства автора с типографией (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 103-107
- Ярослав Гашек. Любовное приключение (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 107-109
- Ярослав Гашек. Надьканижа и Кёрменд (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 109-114
- Ярослав Гашек. Когда цветут черешни (рассказ, перевод Л. Дымовой), стр. 114-118
- Ярослав Гашек. Как становятся премьер-министрами в Италии (рассказ, перевод Л. Дымовой), стр. 118-120
- Ярослав Гашек. Борьба за души (рассказ, перевод Н. Аросевой), стр. 120-130
- Ярослав Гашек. Короткий роман господина Перглера, воспитателя (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 130-134
- Ярослав Гашек. Великий день Фолиманки (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 134-139
- Ярослав Гашек. Страдания воспитателя (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 139-144
- Ярослав Гашек. Маленький волшебник (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 144-151
- Ярослав Гашек. Опасный работник (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 151-159
- Ярослав Гашек. Кочицкая божедомная братия (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 159-162
- Ярослав Гашек. Жертва уличной лотереи (рассказ, перевод Л. Дымовой), стр. 162-167
- Ярослав Гашек. Моя дорогая подружка Юльча (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 167-184
- Ярослав Гашек. Розыскная контора пана Звичины (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 184-188
- Ярослав Гашек. Итог похода капитана Альзербаха (рассказ, перевод Н. Аросевой), стр. 189-192
- Ярослав Гашек. Бравый солдат Швейк в плену (повесть, перевод Н. Зимяниной), стр. 192-264
- Ярослав Гашек. На Златой уличке в Градчанах (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 264-267
- Ярослав Гашек. Градчаны и Смотровая башня продолжают разговор... (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 267-269
- Ярослав Гашек. Из дневника уфимского буржуя (рассказ, написано по-русски), стр. 270-272
- Ярослав Гашек. Трагедия одного попа (рассказ, написано по-русски), стр. 272-274
- Ярослав Гашек. Два выстрела (статья, написано по-русски), стр. 274
- Ярослав Гашек. Жизнь по катехизису (статья, написано по-русски), стр. 274-275
- Ярослав Гашек. Vae victis (статья, написано по-русски), стр. 275-276
- Ярослав Гашек. Преосвященный владыка Андрей (статья, написано по-русски), стр. 276-278
- Ярослав Гашек. Армия адмирала Колчака (статья, написано по-русски), стр. 278-279
- Ярослав Гашек. Из белогвардейских настроений (статья, написано по-русски), стр. 279-280
- Ярослав Гашек. Что такое отделение церкви от государства (статья, написано по-русски), стр. 280-281
- Ярослав Гашек. Уфимский Иван Иванович (рассказ, написано по-русски), стр. 281-283
- Ярослав Гашек. Вооруженные силы пролетариата (статья, написано по-русски), стр. 283-284
- Ярослав Гашек. Международное значение побед Красной армии (статья, написано по-русски), стр. 285-286
- Ярослав Гашек. Творчество эсеров (статья, написано по-русски), стр. 286-287
- Ярослав Гашек. Замороженные чиновники (статья, написано по-русски), стр. 288-289
- Ярослав Гашек. Об уфимском разбойнике, лавочнике Булакулине (рассказ, написано по-русски), стр. 289-291
- Ярослав Гашек. Из дневника уфимского буржуа (рассказ, написано по-русски), стр. 292-293
- Ярослав Гашек. Обзор военных действий (статья, написано по-русски), стр. 294-295
- Ярослав Гашек. Рабочие полки (статья, написано по-русски), стр. 295
- Ярослав Гашек. Перебежчики (статья, написано по-русски), стр. 296-297
- Ярослав Гашек. Сибирская скоропадчина (статья, написано по-русски), стр. 297-298
- Ярослав Гашек. Дневник попа Малюты (статья, написано по-русски), стр. 298-300
- Ярослав Гашек. В мастерской контрреволюции (статья, написано по-русски), стр. 300-302
- Ярослав Гашек. Англо-французы в Сибири (статья, написано по-русски), стр. 302-304
- Ярослав Гашек. Вопль из Японии (статья, написано по-русски), стр. 304-306
- Ярослав Гашек. Жертва немецкой контрреволюции в Сибири (статья, перевод Н. Аросевой), стр. 306-308
- Ярослав Гашек. Чешский вопрос (статья, написано по-русски), стр. 308-310
- Ярослав Гашек. К празднику (статья, написано по-русски), стр. 310-311
- Ярослав Гашек. Белые о 5-й армии (статья, написано по-русски), стр. 311-313
- Ярослав Гашек. Чем болен аппарат экспедиции (статья, написано по-русски), стр. 313-315
- Ярослав Гашек. Законная награда (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 315-320
- Ярослав Гашек. Какие я писал бы статьи, если бы был редактором правительственного органа (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 320-329
- Ярослав Гашек. Идиллия винного погребка (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 329-333
- Ярослав Гашек. Донесение агента государственного розыска Яндака (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 333-336
- Ярослав Гашек. Роковое заседание конференции по разоружению (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 336-340
- Ярослав Гашек. Трое мужчин и акула (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 340-346
- Ярослав Гашек. Проблемы литературного творчества (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 346-350
- Ярослав Гашек. Награда за честность (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 350-354
- Ярослав Гашек. Юбилейное воспоминание (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 355-357
- Ярослав Гашек. Гид для иностранцев (рассказ, перевод И. Ивановой), стр. 357-363
- Ярослав Гашек. Изменение фамилии (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 363-366
- Ярослав Гашек. Слово в защиту друга (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 366-371
- Ярослав Гашек. Печальная судьба изобретателя (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 371-374
- Ярослав Гашек. История с градусником (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 374-378
- Ярослав Гашек. Афера Пеланта (рассказ, перевод В. Венюковой), стр. 378-381
- Ярослав Гашек. Случай с ветераном Кокошкой (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 381-385
- Ярослав Гашек. Знаменитый греческий ученый Архимед на обследовании в римской психиатрической клинике (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 385-393
- Ярослав Гашек. Запятая (рассказ, перевод Е. Мерзляковой), стр. 393-395
- Примечания, стр. 396-410
Примечание:
Тираж не указан.
Внутренних иллюстраций нет. На дополнительных страницах фотографии Гашека с семьёй и друзьями.
Более 2/3 произведений, написанных на чешском языке, публикуются в новых переводах (все переводы В. Венюковой, Н. Охотниковой, Е. Мерзляковой и Л. Дымовой).
В оглавлении фамилия переводчицы Натальи Александровны Аросевой дана как Аросьева. Там же, все старые переводы ошибочно выделены зведочкой как новые (см. сканы в приложении).
Информация об издании предоставлена: AlexShu
|