|
антология
Составитель: Александр Ливергант
М.: Б.С.Г.-Пресс, 2006 г.
Тираж: 4000 экз.
ISBN: 5-93381-211-0, 5-93381-239-0
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 704
|
|
Описание:
Содержание:
- А. Ливергант. Свобода духа (статья), стр. 11-16
- Александр Ливергант. Английский литературный анекдот (перевод А. Ливерганта), стр. 17-50
- Джонатан Свифт. Размышления о палке от метлы (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 51-52
- Джонатан Свифт. Когда я состарюсь… то обязуюсь (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 52-55
- Джейн Остен. Любовь и дружба (роман, перевод А. Ливерганта), стр. 56-92
- Уильям Мейкпис Теккерей. Романы прославленных сочинителей... (сборник, перевод И. Бернштейн)
- Уильям Теккерей. «Синебрад». Роман Г.П.Р. Джимса, эсквайра, и пр. (рассказ), стр. 94-106
- Уильям Теккерей. «Звёзды и полосы». Роман, принадлежащий перу автора «Последнего из Муллиганов», «Следопытов» и пр., стр. 106-115
- Чарльз Диккенс. Дуэль в Грейт-Уинглбери (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 116-141
- Роберт Барр. Знаменитая загадка Пеграма (рассказ, перевод С. Белова), стр. 142-154
- Оскар Уайльд. Афоризмы (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 155-168
- Т. Энсти. Судьба собачья (рассказ, перевод С. Белова), стр. 169-176
- Бернард Шоу. Афоризмы (перевод А. Ливерганта), стр. 177-183
- Бернард Шоу. Чудесная месть (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 183-206
- Джером К. Джером. Укрощение велосипеда (отрывок, перевод А. Ливерганта), стр. 207-214
- Джордж Бирмингем. Переводчики (рассказ, перевод М. Ворсановой), стр. 215-228
- Стивен Ликок. Тайны (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 229-236
- Стивен Ликок. Историческая драма времен Первой империи (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 236-239
- Стивен Ликок. Справочный аппарат (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 239-242
- Стивен Ликок. Проблемы любви и брака (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 242-244
- Гектор Хью Манро (Саки). Женщина, которая говорила правду (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 242-244
- Гектор Хью Манро (Саки). Вратислав (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 245-247
- Гектор Хью Манро (Саки). Дверь в сад (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 248-251
- Гектор Хью Манро (Саки). Молчание леди Анны (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 252-255
- Макс Бирбом. На рассвете (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 256-259
- Макс Бирбом. Дефосилизация сливового пудинга (микрорассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 260
- Макс Бирбом. Ветхий завет (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 261-264
- Макс Бирбом. Из предисловия к... (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 265-268
- Макс Бирбом. Некоторые чудовищные ошибки касательно Рождества (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 269-274
- Морис Бэринг. Репетиция «Макбета» (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 275-280
- Морис Бэринг. Дочь короля Лира (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 281-285
- Уильям Сомерсет Моэм. Поэт (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 286-291
- Гилберт Кит Честертон. Комический констебль (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 292-295
- Гилберт Кит Честертон. Приятель Аль Капоне (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 296-299
- Пелам Гренвилл Вудхаус. О героинях и криминальных романах (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 300-304
- Джон Коллингс Сквайр. Школа Бернарда Шоу, или Искусство развернутой сценической ремарки (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 305-310
- Джон Коллингс Сквайр. Школа Оскара Уайлда, или Комедия эпиграмм (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 311-314
- Натаниэл Габбинз. Поездка в Уэльс (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 315-320
- Дж. Б. Мортон. Алиби мертвеца (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 321-327
- Дж. Б. Мортон. Футтл Разящий (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 328-334
- Дж. Б. Мортон. Театральные рецензии, отклики, статьи (произведение (прочее), перевод А. Ливерганта), стр. 335-336
- Дж. Б. Мортон. Новости искусств (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 337-338
- Дж. Б. Мортон. В конце номера (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 338-339
- Дж. Б. Мортон. Книжные новинки (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 339-343
- Дж. Б. Мортон. Новости из мира науки (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 343-346
- Джон Бойнтон Пристли. Совпадение (эссе, перевод А. Ливерганта), стр. 347-351
- Джон Бойнтон Пристли. Гендель и гангстеры (рассказ, перевод В. Ашкенази), стр. 351-367
- Олдос Хаксли. Портрет (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 368-382
- Шон О'Фаолейн. Мания преследования (рассказ, перевод М. Ворсановой), стр. , стр. 383-389
- Виктор Соден Притчетт. Эдипов комплекс (рассказ, перевод М. Ворсановой), стр. 390-398
- Джон Кольер. Вариации на тему (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 399-414
- Ивлин Во. Званый вечер у Беллы Флис (рассказ, перевод Л. Орёл), стр. 415-426
- Ивлин Во. Круиз (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 426-432
- Герберт Эрнест Бейтс. Рот на замке (рассказ, перевод М. Ворсановой), стр. 433-438
- Сэмюэл Беккет. Любовное письмо Смеральдины (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 439-445
- Сирил Н. Паркинсон. Закон Паркинсона (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 446-487
- Джеймс Б. Бутройд. Как я сдавал оружие (рассказ, перевод М. Ворсановой), стр. 488-495
- Джеймс Б. Бутройд. X = 0 (рассказ, перевод М. Ворсановой), стр. 495-499
- Флэнн О'Брайен. Театр — массам (статья, перевод А. Ливерганта), стр. 500-501
- Флэнн О'Брайен. Библиотека (статья, перевод А. Ливерганта), стр. 501-508
- Флэнн О'Брайен. Поддача в туннеле (статья, перевод А. Ливерганта), стр. 509-517
- Лоренс Даррелл. Sauve qui peut (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 518-524
- Лоренс Даррелл. Гаремы и проблемы (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 524-537
- Джордж Микеш. Из книги «Как быть иностранцем» (отрывок, перевод А. Ливерганта), стр. 538-564
- Джордж Микеш. Из книги «Шекспир и я» (отрывок, перевод С. Белова), стр. 564-584
- Энгус Уилсон. Мамочка (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 585-593
- Энгус Уилсон. Литературные пародии: Кэтрин Мэнсфилд, Арнолд Беннетт, Олдос Хаксли, Вирджиния Вулф (статья, перевод А. Ливерганта), стр. 593-602
- Роалд Дал. Семейный пансион (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 603-613
- Патрик Кэмпбелл. На заднем сиденье (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 614-619
- Патрик Кэмпбелл. Правдолюб (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 620-625
- Брендан Биэн. В книжном магазине (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 626-629
- Гаролд Пинтер. Остановка по требованию (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 630-632
- Гаролд Пинтер. Соискатель (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 632-637
- Майлз Б. Кингтон. Дело датского принца (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 638-649
- Джонатан Клементс. Дорогая Шарлотта (перевод А. Ливерганта), стр. 650-654
- А. Ливергант. Комментарии, стр. 655-702
Примечание:
В книге использованы рисунки Физа и карикатуры из журнала «Панч».
Информация об издании предоставлена: GPX
|