|
Описание:
Содержание:
- Наталья Малиновская. Радость вопреки всему (предисловие), стр. 5-19
- Автопортрет
- Федерико Гарсиа Лорка. Автобиогрфическая заметка (произведение (прочее), перевод Н. Малиновской), стр. 20-21
- Федерико Гарсиа Лорка. (отрывок из интервью 1928 года, перевод Н. Малиновской), стр. 21-23
- Из интервью. (отрывок из интервью 12 декабря 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 23-23
- Из интервью. (отрывок из интервью 14 октября 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 23-23
- Из интервью. (отрывок из интервью 1 октября 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 23-24
- Из интервью. (отрывок из интервью 14 октября 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 24-24
- Из интервью. (отрывок из интервью 18 февраля 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 24-24
- Из интервью. (отрывок из интервью 15 декабря 1934 года, перевод Н. Малиновской), стр. 25-25
- Из интервью. (отрывок из интервью 18 февраля 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 25-25
- Из интервью. (отрывок из интервью 10 марта 1934 года, перевод Н. Малиновской), стр. 25-27
- Из интервью. (отрывок из интервью 18 февраля 1935 года, перевод Н. Малиновской)27-29
- Из интервью. (отрывок из интервью 7 апреля 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 28-28
- Мое долгое детство
- Федерико Гарсиа Лорка. Пастуший ключ (эссе, перевод Н. Ванханен), стр. 29-30
- Федерико Гарсиа Лорка. Банкет в честь «Петуха» (речь, перевод Н. Ванханен), стр. 30-32
- Из интервью (отрывок из интервью 1929 года, перевод Н. Ванханен), стр. 32-32
- Федерико Гарсиа Лорка. Гранада (Рай, недоступный многим) (лекция, перевод А. Гелескула), стр. 32-35
- Из интервью (отрывок из интервью 7 мая 1929 года, перевод Н. Малиновской), стр. 36-36
- Федерико Гарсиа Лорка. Как поет город от ноября до ноября (лекция, перевод А. Гелескула), стр. 36-47
- Из интервью (отрывок из интервью 24 декабря 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 47-47
- Федерико Гарсиа Лорка. Страстная неделя в Гранаде (лекция, перевод А. Гелескула), стр. 18-50
- Из интервью (отрывок из интервью 19 января 1931 года, перевод Н. Малиновской), стр. 51-51
- Из интервью (отрывок из интервью 24 декабря 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 51-51
- Этот горестный песенный хлеб
- Федерико Гарсиа Лорка. Канте хондо (древние андалузское пение) (лекция, перевод Н. Малиновской, А. Гелескула), стр. 51-66
- Из интервью (отрывок из интервью 15 января 1931 года, перевод Н. Малиновской), стр. 66-67
- Из интервью (отрывок из интервью 10 июня 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 67-67
- Федерико Гарсиа Лорка. Колыбельные песни (лекция, перевод Н. Малиновской, А. Гелескула), стр. 67-80
- Из интервью (отрывок из интервью 24 декабря 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 80-80
- Федерико Гарсиа Лорка. Спектакли в театре «Авенида» (очерк, перевод Н. Малиновской), стр. 80-83
- Музыка - вечная почва мысли
- Федерико Гарсиа Лорка. Набросок. Музыкальные правила (очерк, перевод А. Гелескула), стр. 84-86
- Федерико Гарсиа Лорка. Сайнс де ла Маса (очерк, перевод Н. Малиновской), стр. 86-88
- Федерико Гарсиа Лорка. Чествование Антонии Мерсе — «Архентины» (речь, перевод А. Гелескула), стр. 88-89
- Федерико Гарсиа Лорка. Гарсиа Лорка представляет Пилар Лопес и Рафаэля Ортегу в студенческой Резиденции (речь, перевод Н. Ванханен), стр. 89-90
- Из интервью (отрывок из интервью 11 июля 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 90-91
- Именно живопись стала отрицанием, утверждением и движущей силой современности
- Федерико Гарсиа Лорка. Скетч о современной живописи (произведение (прочее), перевод Б. Дубина), стр. 92-99
- Федерико Гарсиа Лорка. Элегия Марии Бланшар (произведение (прочее), перевод Б. Дубина), стр. 99-102
- Черные звуки
- Федерико Гарсиа Лорка. Дуэнде. Тема с вариациями (лекция, перевод Н. Малиновской, А. Гелескула), стр. 103-112
- Из интервью (отрывок из интервью 14 октября 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 112-112
- Из интервью (отрывок из интервью 12 декабря 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 112-113
- Из интервью (отрывок из интервью 22 октября 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 113-114
- Федерико Гарсиа Лорка. Поэтика (эссе, перевод Н. Малиновской), стр. 114-114
- Федерико Гарсиа Лорка. О воображении и вдохновении (очерк, перевод А. Гелескула), стр. 115-117
- Из интервью (отрывок из интервью 11 июля 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 117-118
- Из интервью (отрывок из интервью 12 декабря 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 118-118
- Из интервью (отрывок из интервью 7 апреля 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 118-118
- Федерико Гарсиа Лорка. Свет и тень (произведение (прочее), перевод А. Гелескула), стр. 118-120
- Из интервью (отрывок из интервью 10 июня 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 120-120
- В моей Андалузии слезной
- Цыганское романсеро
- Федерико Гарсиа Лорка. Цыганское романсеро (выступление, перевод Н. Малиновской), стр. 121-148
- Федерико Гарсиа Лорка. «Острая звезда-алмаз...» (стихотворение, перевод В. Парнаха), стр. 123-124
- Федерико Гарсиа Лорка. Романс о луне, луне (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 124-125
- Федерико Гарсиа Лорка. Пресьоса и ветер (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 125-126
- Федерико Гарсиа Лорка. Схватка (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 127-127
- Федерико Гарсиа Лорка. Сомнабулический романс (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 128-130
- Федерико Гарсиа Лорка. Песня всадника (стихотворение, перевод Я. Серпина), стр. 130-131
- Федерико Гарсиа Лорка. Романс о черной тоске (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 131-132
- Федерико Гарсиа Лорка. «Деревце, деревцо...» (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 132-133
- Федерико Гарсиа Лорка. Сан-Габриель. Севилья (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 133-135
- Федерико Гарсиа Лорка. Как схватили Антоньито Эль Камборьо на севильской дороге (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 135-136
- Федерико Гарсиа Лорка. Смерть Антоньито Эль Камборьо (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 136-137
- Федерико Гарсиа Лорка. Сцена с Амарго (пьеса, перевод А. Гелескула), стр. 138-141
- Федерико Гарсиа Лорка. Романс об испанской жандармерии (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 141-144
- Федерико Гарсиа Лорка. Мучения святой Олайи (панорама Мериды) (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 144-146
- Федерико Гарсиа Лорка. Фамарь и Амнон (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 146-148
- Федерико Гарсиа Лорка. Поэтический вечер Гарсиа Лорки И Маргариты Ксиргу (произведение (прочее), перевод М. Абрамовой), стр. 148-149
- Из интервью (отрывок из интервью 15 января 1931 года, перевод Н. Малиновской), стр. 149-149
- Из интервью (отрывок из интервью 14 октября 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 149-150
- Из интервью (отрывок из интервью июнь 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 150-150
- Толпа, которую тошнит
- Поэт в Нью-Йорке
- Федерико Гарсиа Лорка. Поэт в Нью-Йорке (выступление, перевод Н. Малиновской), стр. 151-172
- Федерико Гарсиа Лорка. 1910 (интермедия) (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 153-153
- Федерико Гарсиа Лорка. Возвращение с прогулки (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 153-154
- Федерико Гарсиа Лорка. Негритянские будни и рай (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 154-155
- Федерико Гарсиа Лорка. Ода королю Гарлема (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 156-160
- Федерико Гарсиа Лорка. Пляска смерти (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 160-163
- Федерико Гарсиа Лорка. Панорама толпы, которую тошнит (Сумерки на Кони-Айленд) (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 163-164
- Федерико Гарсиа Лорка. Девочка, утонувшая в колодце (Гранада и Ньюбург) (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 165-166
- Федерико Гарсиа Лорка. Двойная поэма озера Эдем (стихотворение, перевод Ю. Мориц), стр. 166-168
- Федерико Гарсиа Лорка. Нью-Йорк (Опись и обвинение) (стихотворение, перевод Е. Кассировой), стр. 168-170
- Федерико Гарсиа Лорка. Сон кубинских негров (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 171-172
- Федерико Гарсиа Лорка. «Поеду в Сантьяго...» (очерк, перевод Н. Малиновской), стр. 172-174
- Из интервью (отрывок из интервью 15 января 1931 года, перевод Н. Малиновской), стр. 174-175
- Из интервью (отрывок из интервью 14 октября 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 175-175
- Из интервью (отрывок из интервью 7 апреля 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 175-175
- Из интервью (отрывок из интервью Июнь 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 175-175
- Наше время чревато трагедией
- Из интервью (отрывок из интервью 5 января 1931 года, перевод Н. Малиновской), стр. 176-176
- Из интервью (отрывок из интервью 15 декабря 1934 года, перевод Н. Малиновской), стр. 176-177
- Из интервью (отрывок из интервью 18 февраля 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 177-177
- Из интервью (отрывок из интервью 7 апреля 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 177-178
- Федерико Гарсиа Лорка. Диалог с необузданным карикатуристом (пьеса, перевод Н. Малиновской), стр. 178-181
- Школа слез и смеха
- Федерико Гарсиа Лорка. Диалог поэта и дона Кристобаля (пролог кукольного спектакля, перевод А. Гелескула), стр. 182-183
- Федерико Гарсиа Лорка. Балаганчик дона Кристобаля (вступление разговорное, перевод Д. Самойлова), стр. 183-184
- Федерико Гарсиа Лорка. Драма без названия (отрывок, перевод Н. Малиновской), стр. 184-185
- Федерико Гарсиа Лорка. Речь о театре (произведение (прочее), перевод Н. Малиновской), стр. 185-188
- Федерико Гарсиа Лорка. В честь Лолы Мембривес (произведение (прочее), перевод Н. Малиновской), стр. 188-190
- Из интервью (отрывок из интервью Август 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 191-191
- Из интервью (отрывок из интервью 5 апреля 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 191-192
- Из интервью (отрывок из интервью 15 декабря 1934 года, перевод Н. Малиновской), стр. 192-193
- Из интервью (отрывок из интервью 18 февраля 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 193-193
- Из интервью (отрывок из интервью Май 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 193-195
- Из интервью (отрывок из интервью 7 апреля 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 195-196
- Мои пьесы
- «Мариана Пинеда»
- Из интервью (отрывок из интервью 12 октября 1927 года, перевод Н. Малиновской), стр. 197-198
- Из интервью (отрывок из интервью 1 июня 1927 года, перевод Н. Малиновской), стр. 198-198
- Из интервью (отрывок из интервью 7 мая 1929 года, перевод Н. Малиновской), стр. 198-199
- Из интервью (отрывок из интервью 12 декабря 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 199-199
- Из интервью (отрывок из интервью 29 декабря 1933 года, перевод Н. Ванханен), стр. 199-202
- Федерико Гарсиа Лорка «Чудесная башмачница» (статья), стр. 202-204
- Из интервью (отрывок из интервью 5 апреля 1933 года, перевод А. Гелескула), стр. 204-205
- Из интервью (отрывок из интервью 9 апреля 1933 года, перевод А. Гелескула), стр. 205-205
- Из интервью (отрывок из интервью 11 июля 1933 года, перевод А. Гелескула), стр. 205-205
- Из интервью (отрывок из интервью 14 октября 1933 года, перевод А. Гелескула), стр. 205-206
- Из интервью (отрывок из интервью 10 марта 1934 года, перевод А. Гелескула), стр. 206-206
- Из интервью (отрывок из интервью 3 июля 1934 года, перевод А. Гелескула), стр. 207-207
- Из интервью (отрывок из интервью 15 декабря 1934 года, перевод А. Гелескула), стр. 207-207
- Из интервью (отрывок из интервью 1 января 1935 года, перевод А. Гелескула), стр. 207-207
- Из интервью (отрывок из интервью Май 1935 года, перевод А. Гелескула), стр. 208-208
- Из интервью (отрывок из интервью 17 сентября 1935 года, перевод М. Абрамовой), стр. 208-208
- Из интервью (отрывок из интервью 4 октября 1935 года, перевод А. Гелескула), стр. 208-209
- Из интервью (отрывок из интервью 21 ноября 1935 года, перевод А. Гелескула), стр. 209-210
- «Донья Росита»
- Из интервью (отрывок из интервью Сентябрь 1935 года, перевод Е. Костюкович), стр. 210-211
- Из интервью (отрывок из интервью 1 января 1935 года, перевод М. Абрамовой), стр. 211-211
- Из интервью (отрывок из интервью 12 декабря 1935 года, перевод М. Абрамовой), стр. 211-211
- Из интервью (отрывок из интервью 24 декабря 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 211-213
- Стихи, посвященные М. Ксиргу
- Федерико Гарсиа Лорка. «В каждой розе, Маргарита...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 213-213
- Федерико Гарсиа Лорка. «Уйди ли, останусь радом...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 213-213
- Мы хотим вернуть народу его достояние
- Федерико Гарсиа Лорка. «Ла Баррака» (статья, перевод Н. Малиновской, Е. Костюкович), стр. 214-216
- Из интервью (отрывок из интервью 1 декабря 1925 года, перевод Н. Малиновской), стр. 216-217
- Из интервью (отрывок из интервью Август 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 217-217
- Из интервью (отрывок из интервью Сентябрь 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 217-219
- Из интервью (отрывок из интервью Январь 1934 года, перевод Н. Малиновской), стр. 219-220
- Из интервью (отрывок из интервью 3 июля 1934 года, перевод Н. Малиновской), стр. 220-221
- Из интервью (отрывок из интервью 3 июля 1934 года, перевод Н. Малиновской), стр. 221-221
- Из интервью (отрывок из интервью 3 сентября 1934 года, перевод Н. Малиновской), стр. 221-222
- Из интервью (отрывок из интервью Сентябрь 1935 года, перевод Е. Костюкович), стр. 222-224
- К юбилею Лопе де Веги (интервью 12 января 1934 года, перевод Н. Малиновской), стр. 224-225
- Федерико Гарсиа Лорка. «Дама-дурочка» в Буэно-Айресе (речь, перевод Н. Ванханен), стр. 225-226
- К юбилею Лопе де Веги (интервью 22 августа 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 226-228
- Из интервью (интервью 19 сентября 1935 года, перевод М. Абрамовой), стр. 228-229
- Федерико Гарсиа Лорка. «Периваньес и командор Оканьи» в театральном клубе «Анфистора» (речь, перевод Н. Ванханен), стр. 230-231
- Шлифуя кастильский стих
- Федерико Гарсиа Лорка. Поэтический образ дона Луиса де Гонгоры (лекция, перевод Б. Дубина), стр. 232-251
- Федерико Гарсиа Лорка. Вариант начала лекции (лекция, перевод Б. Дубина), стр. 251-252
- Федерико Гарсиа Лорка. В честь Сото де Рохаса (лекция, перевод Б. Дубина), стр. 252-256
- Из интервью (отрывок из интервью 11 июля 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 256-256
- Федерико Гарсиа Лорка. Ауто «Жизнь есть сон» Кальдерона де ла Барки в театре «Ла Баррака» (выступление, перевод Н. Ванханен), стр. 256-259
- Из интервью (отрывок из интервью 7 апреля 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 259-259
- Федерико Гарсиа Лорка, Пабло Неруда. Федерико Гарсиа Лорка и Пабло Неруда в одной упряжке говорят о Рубене Дарио (выступление, перевод Н. Малиновской), стр. 259-261
- Мои друзья по поэтической капелле
- Мануэль Лопес Банус и Энрике Гомес Арболейла (выступление, перевод Н. Ванханен), стр. 262-263
- Федерико Гарсиа Лорка. Федерико Гарсиа Лорка представляет студентам мадридского университета Пабло Неруду (выступление, перевод Н. Малиновской), стр. 263-264
- Федерико Гарсиа Лорка. От моря до моря (памяти Фелисиано Ролана) (произведение (прочее), перевод Н. Малиновской), стр. 264-264
- Федерико Гарсиа Лорка. В честь Алехандро Касоны (очерк, перевод Н. Малиновской), стр. 264-265
- Федерико Гарсиа Лорка. Луис Сернуда (произведение (прочее), перевод Н. Малиновской), стр. 265-266
- Из интервью (отрывок из интервью 11 июля 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 266-267
- Из интервью (отрывок из интервью Август 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 267-267
- Из интервью (отрывок из интервью 12 декабря 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 267-268
- Из интервью (отрывок из интервью 3 сентября 1934 года, перевод Н. Малиновской), стр. 268-268
- Из интервью (отрывок из интервью 18 февраля 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 268-268
- Из интервью (отрывок из интервью 10 июля 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 268-268
- Федерико Гарсиа Лорка. Диалог с Луисом Бунюэлем (пьеса, перевод Н. Малиновской), стр. 268-269
- В конце концов я все опубликую
- Из интервью (отрывок из интервью 5 декабря 1928 года, перевод Н. Малиновской), стр. 270-270
- Из интервью (отрывок из интервью 11 июля 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 270-271
- Из интервью (отрывок из интервью 1 октября 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 271-271
- Из интервью (отрывок из интервью 22 октября 1933 года, перевод Н. Малиновской), стр. 271-271
- Из интервью (отрывок из интервью 15 декабря 1934 года, перевод Н. Малиновской), стр. 271-272
- Из интервью (отрывок из интервью 18 февраля 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 272-272
- Из интервью (отрывок из интервью 17 сентября 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 272-272
- Из интервью (отрывок из интервью 24 декабря 1935 года, перевод Н. Малиновской), стр. 272-272
- Из интервью (отрывок из интервью 7 апреля 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 273-273
- Из интервью (отрывок из интервью Июнь 1936 года, перевод Н. Малиновской), стр. 273-274
- В надежде, что сердца ваши отзовутся
- Федерико Гарсиа Лорка. Приветствие морякам «Хуана Себастьяна Элькано» (очерк, перевод А. Гелескула), стр. 275-276
- Федерико Гарсиа Лорка. «Кровавая свадьба» в Буэнос-Айресе (выступление, перевод Н. Ванханен), стр. 276-276
- Федерико Гарсиа Лорка. «Мариана Пинеда» в театре «Авенида» (произведение (прочее), перевод Н. Ванханен), стр. 276-277
- Федерико Гарсиа Лорка. Прощание с Буэнос-Айресом (произведение (прочее), перевод Н. Ванханен), стр. 277-278
- Федерико Гарсиа Лорка. Цветочницам Рамбалы (по поводу постановки «Доньи Роситы, девицы») (произведение (прочее), перевод Н. Ванханен), стр. 278-279
- Федерико Гарсиа Лорка. Чтение «Цыганского романсеро» в барселонском театре (произведение (прочее), перевод А. Гелескула), стр. 279-280
- Федерико Гарсиа Лорка. Письма (перевод Н. Малиновской), стр. 281-455
- Н. Малиновская. Комментарии, стр. 456-477
- Н. Малиновская. Указатель имен, стр. 478-501
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|