|
А. А. Милн
авторский сборник
М.: АСТ, 2014 г.
Тираж: 3000 экз.
ISBN: 978-5-17-084075-5, 978-1-4052-1118-5
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x90/32 (107x200 мм)
Страниц: 112
|
|
Описание:
Сборник стихов для детей.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Э.Х. Шепарда.
Содержание:
- Алан Милн. Прежде чем мы начнем (статья)
- Алан Милн. На перекрестке (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Королевский дворец (стихотворение, перевод Н. Слепаковой)
- Алан Милн. Счастье (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Мы со щенком (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
- Алан Милн. Имя для мышонка (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Малютка эльф (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Четыре друга (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
- Алан Милн. По квадратам (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Брауни (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Надоело (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Четыре стула (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. На рынке (стихотворение, перевод Н. Слепаковой)
- Алан Милн. Мисс Нарцисс (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Кувшинки (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Непослушная мама (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Алан Милн. Весенним утром (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Остров (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
- Алан Милн. Три лисички (стихотворение, перевод Н. Слепаковой)
- Алан Милн. Вежливость (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Джонатан Джо (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
- Алан Милн. В зоопарке (стихотворение, перевод Н. Слепаковой)
- Алан Милн. Рисовый пудинг (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Пропажа (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Баллада о королевском бутерброде (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Алан Милн. Вприпрыжку (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Купите мне солдата (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
- Алан Милн. Я был однажды в доме (стихотворение, перевод Н. Слепаковой)
- Алан Милн. Двенадцать коров (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
- Алан Милн. Соня и доктор (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
- Алан Милн. Туфельки и чулочки (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
- Алан Милн. Песок между пальцами (стихотворение, перевод Н. Слепаковой)
- Алан Милн. Рыцари и дамы (стихотворение, перевод Н. Слепаковой)
- Алан Милн. Пастушок с пастушкой (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
- Алан Милн. Зеркало (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
- Алан Милн. На полпути (стихотворение, перевод Н. Слепаковой)
- Алан Милн. Вторжение (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
- Алан Милн. Перед вечерним чаем (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Толстый Мишка (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Сэр Брайан Ботани (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Мода на хвосты (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Алхимик (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Я расту (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Как хорошо быть королем! (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
- Алан Милн. Вечерняя молитва (стихотворение, перевод М. Бородицкой)
|