|
|
|
Роман на французском
|
|
Сабрина Кальво "Toxoplasma"
David Calvo "Toxoplasma"
|
|
|
|
Пьер Бордаж "La Désolation"
Pierre Bordage "La Désolation"
|
|
|
|
Тьерри Ди Ролло "Le Temps de Palanquine"
Thierry Di Rollo "Le Temps de Palanquine"
|
|
|
|
Ксавье Мумижан "La Société des faux visages"
Xavier Mauméjean "La Société des faux visages"
|
|
Короткая форма на французском
|
|
Ален Дамазио "Serf-made-man ? ou la créativité discutable de Nolan Peskine"
(повесть)
Alain Damasio "Serf-made-man ? ou la créativité discutable de Nolan Peskine"
|
|
|
|
Виктор Флёри "L'Empire électrique"
(сборник)
Victor Fleury "L'Empire électrique"
|
|
|
|
Лоран Женфор "Carnaval, l'Aire Tripartite"
(повесть)
Laurent Genefort "Carnaval, l'Aire Tripartite"
|
|
|
|
Лео Анри "Point du jour"
(сборник)
Léo Henry "Point du jour"
|
|
|
|
Люван "Few of us"
(сборник)
luvan "Few of us"
|
|
|
|
Синди ван Вильдер "Terre de Brume"
Cindy Van Wilder "Terre de Brume"
|
|
Роман, переведённый на французский
|
|
Джеймс Морроу "Galapágos Regained"
James Morrow "L'Arche de Darwin"
|
|
|
|
Скотт Хокинс "Библиотека на Обугленной горе"
Scott Hawkins "La Bibliothèque de Mount Char"
|
|
|
|
Саад Хоссейн "Escape from Baghdad!"
(«Побег из Багдада»)
Saad Z. Hossain "Bagdad, la grande évasion!"
|
|
|
|
Ким Стэнли Робинсон "2312"
Kim Stanley Robinson "2312"
|
|
Короткая форма, переведённая на французский
|
|
Нэнси Кресс
"Danses aériennes (сборник, подготовленный французскими составителями)
Nancy Kress "Danses aériennes"
|
|
|
|
Лесли Ннека Арима "Кто встретит тебя дома"
Lesley Nneka Arimah "Qui t'attendra sur le pas de la porte ?"
|
|
|
|
Джоэл Лейн
"Certains ont disparu et d’autres sont tombés" (сборник, подготовленный французскими составителями)
Joel Lane "Certains ont disparu et d’autres sont tombés"
|
|
|
|
Карен Рассел "Vampires in the Lemon Grove"
(сборник)
Karen Russell "Vampires in the Lemon Grove"
|
|
Роман для подростков на французском
|
|
Анна Гуэро, Жерар Гуэро "Sang maudit"
(под совместным псевдонимом Ange)
Anna Guéro, Gérard Guéro "Sang maudit"
|
|
|
|
Камиль Бриссо "La Maison des reflets"
Camille Brissot "La Maison des reflets"
|
|
|
|
Ален Ганьоль "Power Club"
(1-й и 2-й тома)
Alain Gagnol "Power Club"
|
|
|
|
Люси Пьерра-Пажо "Тайны Лариспема"
(1-й и 2-й тома)
Lucie Pierrat-Pajot "Les Mystères de Larispem"
|
|
|
|
Натали Сомер "Roslend"
(1-й и 2-й тома)
Nathalie Somers "Roslend"
|
|
Переводной роман для подростков
|
|
С.И. Гроув "Трилогия картографов"
S.E. Grove "Les Cartographes"
|
|
|
|
Питер Браун "Дикий робот"
Peter Brown "Robot sauvage"
|
|
|
|
Вик Джеймс "Золотая клетка"
Vic James "Esclaves"
|
|
|
|
С. Дж. Кинкейд "Дьяболик"
S.J. Kincaid "Diabolic - Protéger ou mourir"
|
|
|
|
Нил Шустерман "Жнец"
Neal Shusterman "La Faucheuse"
|
|
Критическая работа
|
|
Патрис Лажуа, Виктория Лажуа "Étoiles rouges. La littérature de science-fiction soviétique"
Patrice Lajoye, Viktoriya Lajoye "Étoiles rouges. La littérature de science-fiction soviétique"
|
|
|
|
Кристоф Желли, Жиль Менегальдо "Lovecraft au prisme de l'image. Littérature, cinéma et arts graphiques"
(антология)
Christophe Gelly, Gilles Menegaldo "Lovecraft au prisme de l'image. Littérature, cinéma et arts graphiques"
|
|
|
|
Николас Лабарр "Heavy Metal, l'autre Métal Hurlant"
Nicolas Labarre "Heavy Metal, l'autre Métal Hurlant"
|
|
|
|
Жан-Клет Мартен "Logique de la science-fiction. De Hegel à Philip K. Dick"
Jean-Clet Martin "Logique de la science-fiction. De Hegel à Philip K. Dick"
|
|
|
|
Жан-Луи Трюдель "Petit guide de la scince-fiction au Québec"
Jean-Louis Trudel "Petit guide de la scince-fiction au Québec"
|
|
Приз им. Жака Шабона за перевод
|
|
Жан-Даниэль Брек
(Джоэл Лейн "Certains ont disparu et d’autres sont tombés", Скотт Хокинс "Библиотека на Обугленной горе" и Рамез Наам "Apex")
Jean-Daniel Brèque
|
|
|
|
Мишель Шарье
за перевод романа Н.К. Джемисин "Пятое время года"
Michelle Charrier
|
|
|
|
Анн Кольдефи-Фокар
за перевод романа Владимира Сорокина "Теллурия"
Anne Coldefy-Faucard
|
|
|
|
Жан-Франсуа Ле Руе
за перевод романа Саада Хоссейни "Escape from Baghdad!"
Jean-François Le Ruyet
|
|
|
|
Валери Малфуа
за перевод сборника Карен Рассел "Vampires in the Lemon Grove"
Valérie Malfoy
|
|
Приз им. Войтека Сюдмака за иллюстрацию
|
|
Даниэль Эгнеус
(обложки к книгам Нила Геймана "Американские боги" и "Повелитель Горной долины")
Daniel Egneus
|
|
|
|
Питер Браун
за оформление романа Питера Брауна "Дикий робот"
Peter Brown
|
|
|
|
Стефан Перже
за офоормление сборников Лео Анри "Point du jour" и Лювана "Few of us"
Stéphane Perger
|
|
|
|
Орельен Полис
за оформление изданий в книжной серии "Une Heure-Lumière"
Aurélien Police
|
|
Специальный приз
|
|
Эллен Херцфельд
за 30 лет служения фантастике, включая сайт Quarante-Deux
Ellen Herzfeld pour leur travail au service de la science-fiction depuis plus de 30 ans, dont le site internet Quarante-Deux et les recueils de la collection Quarante-Deux aux éditions du Bélial'
|
|
|
|
Доминик Мартель
за 30 лет служения фантастике, включая сайт Quarante-Deux
Dominique Martel pour leur travail au service de la science-fiction depuis plus de 30 ans, dont le site internet Quarante-Deux et les recueils de la collection Quarante-Deux aux éditions du Bélial'
|
|
|
|
Издательство
Le Bélial'
и Ассоциация "Dystopia" - за полное издание цикла Франсиса Бертело Le Rêve du démiurge
Les éditions Le Bélial' et Dystopia pour l'intégrale du Rêve du démiurge de Francis Berthelot
|
|
|
|
Издательство
Callidor
за "археологическую" работу и качество публикаций
Les éditions Callidor pour leur travail "archéologique" et la qualité de leurs parutions
|
|
|
|
Издательство
Mnémos
за сборник рассказов К. Э. Смита "Intégrale"
Les éditions Mnémos pour L'Intégrale de Clark Ashton Smith
|
 |
 |
|
|