Премия «Переводной роман» (Translation Mystery Award) / 翻訳ミステリー大賞(ほんやくミステリーたいしょう) |
|
Главный приз |
Арнальд Индридасон "Голос"
(перевод 柳沢由実子)
アーナルデュル・インドリダソン 『声』 |
||
Том Роб Смит "Ферма"
(перевод 田口俊樹)
トム・ロブ・スミス 『偽りの楽園』 |
|||
Дэниел Фридман "Don’t Ever Look Back"
(перевод 野口百合子)
ダニエル・フリードマン 『もう過去はいらない』 |
|||
Пьер Леметр "Тщательная работа"
(перевод 橘明美)
ピエール・ルメートル 『悲しみのイレーヌ』 |
|||
Харальд Гилберс "Germania"
(перевод 酒寄進一)
ハラルト・ギルバース 『ゲルマニア』 |
|||
Читательская премия |
Арнальд Индридасон "Голос"
(перевод 柳沢由実子)
アーナルデュル・インドリダソン 『声』 |
||
Иконки: | ||
— лауреаты | ||
— номинанты |