Итак, друзья, три конкурсных дня принесли нам улов в 10 стихотворений. Как и следовало ожидать от блица, половина из них — миниатюры, половина — стихи несколько большего объема. Несмотря на свободную тему, авторы продемонстрировали редкое единодушие в содержании своих работ: троих конкурсантов вдохновила долгожданная весна, еще двое задействовали связанные с весной мотивы прорастания и созревания. Шесть стихов объединены космическими мотивами — солнце, небо, звезды; четыре — мотивом тепла, согревания. Наконец, большая часть авторов совпала в созерцании жизни, смерти, уходящего времени и вечности, а общий настрой стихов можно охарактеризовать как сдержанно-минорный, медитативный, приправленный легкой горечью (не без исключений, конечно). Словом, у нас на блице неожиданно интересная подборка — может быть, самая интересная из всех проведенных конкурсов. Как мы будем ее оценивать? Напоминаю, что задача каждого судьи — выбрать три наиболее симпатичных ему стихотворения и расставить их по местам. Срок — до 17 марта (воскресенье) включительно. 1. Для участников голосование закрытое, оценки вы присылаете мне в личку. За свою работу не голосуете. 2. Для судей, не являющихся участниками конкурса (напоминаю, что оценивать работы могут все желающие), голосование экспериментальное — открытое. Свои оценки вы оставляете прямо здесь, в комментариях к этому посту. Постарайтесь проявить объективность и независимость от мнения других судей. :) Отзывы, комментарии, обсуждение стихотворений — приветствуется! Это самая интересная часть любого конкурса, и, я думаю, не стоит себя ее лишать. Желаю приятного чтения и жду ваших бюллетеней.
[/i] Месяц март, а мне Уж седьмое кимоно Придется надеть. Но холода не боюсь - Душа согрета весной!
№3 skein Май… Яблони лепестки на бетонной дорожке в саду. Топот ребячьих ног.
Новый май… Нежные лепестки в бронзе твоих волос. Сердца упругий стук.
Снова май… Белые лепестки в зелени как седина. Нетерпеливый гудок.
№4 Felis Manul Что наша жизнь? Кусочек ничего, печально уползающий в ничто...
№5 ФАНТОМ Всё, что было, останется с нами: Память глубже, чем бездны Вселенной. Время катится солнечным диском На подносе весеннего неба.
Всё, что будет, сокрыто надёжно Под кольчугой туманного "завтра", И рассыпаны карты гаданья Бесполезною грудой бумаги.
Всё, что есть — это ты, моё сердце: Бой часов, чей завод — на исходе, Голос звёзд, что ещё не родились, Тень миров, что уже отгорели.
№6 irish в сад прихожу я и вижу, что плод созрел: только вздохни — и в ладони тебе упадет. солнцем облита, мягка, податлива плоть, и сердцевина, как дух закаленный, тверда.
сердце готово, остался последний шаг - в небо ли, в землю, в падение или в полет... крылья расправь, готовься — в назначенный час грозный садовник грядет собирать урожай.
№7 Tanchik Небо ночное — дырявое сито. Просыпано сквозь него просо снов на землю, чтобы в нас проросло зерно мысли или цветов-идей сполох.
№8 Aisa
Звезда дураков
Не злись, Посейдон. Дети любят опасные игры: Нет слаще забавы, чем в салки играть над обрывом. Мы — словно песчинки на мощной груди Океана, Что Тартаром, Геей-Землей и Олимпом забыты... Но нас бережет запах стен опустевшего дома, Шершавость доски и скользящий над вечностью парус.
Пусть ветер ревет и до мачты вздымаются волны, На затканном тьмой горизонте сияет звезда.
Звезда дураков и скитальцев.
№9 k_a_t_z если смотреть прямо перед собой и видеть твой остывающий чай одним только краешком глаза можно так много успеть сказать потому что ты не услышишь
№10 tencheg
Ость
В безысходности, непонятности я сижу в костре ожидания, греясь вялой намеков мягкостью и мечтою предположения. Сняв оковы из недоступности, оказавшись открытой холоду, жду любой, даже малой, ясности, только звезды небом затянуты. Не хватает определенности в сладком мареве предвкушения – я страдаю вне окрыленности от трагической недосказанности…
В безусловности и понятности догорел костер ожидания: обнажились угли жестокости под покровом молчания серого. Мало смысла в своей доступности, если взгляды в глаза втыкаются и для слов не хватает чуткости при нелепости откровения… Мне достало определенности на обломках предначертания, но не может быть окрыленности, если крылья дождем изломаны.
Друзья, irish исправилась окончательно и готова предложить вашему вниманию правила "Поэтической дуэли". Прошу внимательно с ними ознакомиться и в комментариях к этому посту высказать свое желание участвовать. Заявки принимаются до следующего вторника, 20 марта я окончательно сформирую и опубликую турнирную сетку, а 21 марта, во Всемирный день поэзии, будет объявлено задание первого тура.
1. Общие положения
1.1. К участию в конкурсе приглашаются зарегистрированные пользователи Fantlab.ru, подавшие предварительную заявку и включенные в сетку турнира. Заявки принимаются до 19 марта включительно.
1.2. Конкурс проводится по олимпийской системе с выбыванием после каждого тура. Конкурс начинается с 1/8 финала, далее — четвертьфинал, полуфинал, финал. Каждый тур состоит из дуэлей, победа в которых присуждается участнику, набравшему более высокий балл. Победитель дуэли проходит в следующий тур, проигравшему предоставляется возможность участвовать в турнире вне конкурса.
1.3. Продвижение участников от 1/8 финала к финалу осуществляется по турнирной сетке (по аналогии с теннисными и другими спортивными турнирами), которая составляется на начальном этапе, причем при распределении стартовых мест преимущество получают участники, показавшие лучшие результаты в конкурсах "Звездовей". Рейтинг участников определяется по наиболее высокому среднему баллу, полученному за стихотворение, участвовавшее в любой номинации "Звездовеев" (за исключением переводов).
1.4. В сетку турнира могут быть включены участники, не принимавшие участие в "Звездовее", при условии своевременной подачи заявки. При определении стартовых позиций таких участников принимаются во внимание результаты конкурса "Поэтический блиц".
1.5. Организатор оставляет за собой право участвовать в конкурсе на общих основаниях и писать отзывы на чужие произведения. Оценки организатора при подведении итогов тура не учитываются.
1.6. Участник вправе сняться с конкурса до объявления задания очередного тура. В этом случае его место в турнирной сетке занимает конкурсант, набравший высший балл из всех участников, отсеявшихся в предыдущем туре. В случае, если участник снимается после объявления задания, его соперник автоматически проходит в следующий тур.
2. Требования к конкурсным произведениям
2.1. На конкурс принимаются произведения, написанные русским литературным языком и не публиковавшиеся ранее в сети Интернет.
2.2. В каждом туре от одного участника принимается не более одного стихотворения.
2.3. Конкурс анонимный. До окончания очередного тура не допускается разглашение авторства произведений, а также их публикация на сторонних ресурсах. В противном случае все произведения участника, нарушившего правило, снимаются с конкурса.
2.4. На конкурс не допускаются тексты, содержащие нецензурную лексику, оскорбления по половому, национальному, религиозному или иному признаку, а также большое количество грамматических и стилистических ошибок.
2.5. Решение о допуске произведения на конкурс принимает организатор.
3. Порядок проведения конкурса
3.1. Задание первого тура дает организатор. В дальнейшем право предложить соперникам задание предоставляется участнику, набравшему самый высокий балл в предыдущем туре, вне зависимости от того, участвовал он в основном конкурсе или вне конкурса. Задание может относиться как к содержанию, так и к форме/жанру стихотворения, а также включать дополнительные условия в виде штрафов и бонусов.
3.2. Начиная с четвертьфинала, участники, покинувшие основную сетку турнира, вправе подавать стихотворения вне конкурса. Количество внеконкурсных работ в каждом туре ограничено (ориентировочно 4-5 стихотворений).
3.3. Конкурсные и внеконкурсные стихотворения выкладываются в одном файле в произвольном порядке и судятся на общих основаниях.
4. Порядок оценивания конкурсных работ
4.1. Судьями конкурса явяляются сами участники, а также все желающие пользователи Fantlab.ru
4.2. Полуфиналисты и финалисты вправе отказаться от участия в судействе заключительных туров конкурса.
4.3. Каждый судья выставляет каждому стихотворению оценку от 1 до 20 баллов и пишет отзыв, раскрывающий его взгляд на конкурсную работу. При написании отзыва приветствуются вежливость, корректность и обоснованность суждений. Своя работа не оценивается, автокомментарий допускается.
4.4. Для каждого произведения вычисляется среднее арифметическое судейских оценок, а также учитываются штрафы и бонусы, если это было оговорено в задании тура.
5. Заключительные положения
5.1. Сроки проведения каждого тура объявляются вместе с заданием. Ориентировочно на написание конкурсных работ отводится неделя, на оценивание — 7-10 дней, перерыв между турами для отдыха — 2-3 дня.
5.2. Стихи, признанные лучшими по итогам конкурса, будут включены в сборник «Лаборатория души-2» (название рабочее) в специальной рубрике.
Рейтинг по результатам предыдущих конкурсов:
1. ФАНТОМ — 17,2 («Закрываю глаза... Как же все хорошо начиналось...»)
2. Aisa – 15,9 («Перед балом» и «Игра в куклы»)
3. Rijna – 15,3 («Знакомая сказка»)
4. irish – 15,0 («Время уходит, и жизнь утекает сквозь пальцы…)
5. Кар Карыч – 14,6 («Литература» и «3013-й. Три друга»)
Друзья, закончился третий "Звездовей", и оргкомитет готов огласить его итоги. Но прежде я бы хотела сказать несколько слов. Вот они: олух, пузырь, остаток, уловка.
Наблюдая за ходом голосования, я часто замечала, как, по большому счету, условны все суждения и оценки. Во всех трех конкурсах не было ни одного удачного стихотворения, в адрес которого не звучали бы критические замечания — и не было ни одного неудачного, которое не понравилось хотя бы одному судье. И зачастую прямо противоположным образом оценивались одни и те же художественные особенности текста — будь то рифмовка, или размер, или образы... И потому я хочу призвать всех, кто не занял призовых мест в конкурсах, не расстраиваться и не падать духом, а лауреатов — не расслабляться и не почивать на лаврах. Оценки имеют смысл в рамках конкурса — с определенным составом соперников и судей. Но в других условиях та же самая работа может быть воспринята и оценена совсем иначе.
Нас не раз упрекали в том, что конкурсные стихи массово плохи и даже ужасны. Ну, положим, не Пушкины тут собрались и не Ахматовы — ну и что? Наивно было бы ожидать, что маленький любительский конкурс возьмет и разродится десятком шедевров, достойных антологии мировой поэзии. Проводя конкурсы, я не жду от вас чего-то великого в абсолютном измерении, дорогие друзья и коллеги — я жду от вас (и себя), что вы выступите на верхней границе своих возможностей, а если повезет — то и чуточку повыше. Творчество, по моему глубочайшему убеждению, — это штука, ценная вне зависимости от итогового результата...) И если вы испытали радость творчества и извлекли для себя из судейских отзывов что-то полезное — то большего я, как организатор, и не желаю.
А теперь перейдем к церемонии награждения.
Вот какие стихи по итогам голосования были признаны лучшими:
В номинации "Новая жизнь"
1. ФАНТОМ "Закрываю глаза... Как же все хорошо начиналось..."
2. Aisa "Солнцепоклонник"
3. irish "Время уходит, и жизнь утекает сквозь пальцы..."
В номинации "Акростихи"
1. ФАНТОМ "Ностальгия"
2-3. Полковник "Чудо новой жизни" и Aisa "Моя тоска"
В номинации "Перевод"
1. ФАНТОМ "Неповторимы и прекрасны черты былого, но сейчас..."
2. tencheg "О прошлом не скорби. Пусть минули, увы..."
3. Aisa "Яд минувшего"
Огромное спасибо всем участникам "Звездовея" — несмотря ни на что, ребята, вы молодцы! Мои искренние поздравления призерам и особенно триумфатору нынешнего конкурса, который ныл-ныл в личке, а к сроку собрался и выдал два отличных стихотворения вдогонку к переводу. Так что — за Фантома и его волю к победе!
Букет цветов и значок "Судья первой категории" по итогам трех конкурсов вручается stogsena за неизменно обстоятельные и вдумчивые комментарии. А вообще отзывы оказались традиционно хороши, с большим интересом читала и наших новичков — skein, maribass, tencheg, Zoraya, и "старичков". В роли newcomer'a у нас сегодня выступил rusty_cat — его оценки я по техническим причинам не учитывала при подведении итогов, но отзывы все же предаю гласности, дабы у всех нас был стимул совершенствоваться согласно заветам нашего старшего товарища Полковника.
Таблица баллов:
В ближайшем будущем я надеюсь ознакомить вас с регламентом "Поэтической дуэли", которая стартует 21 марта, а до нее сыграем в поэтический блиц — следите за объявлениями. И еще один маленький анонс. Переводы в этом конкурсе судились по простой сумме мест, но эта система кажется мне все-таки немного грубоватой. Поэтому я хочу обсудить со теми, кому это интересно, другие алгоритмы подведения итогов при судействе по местам. Подробности будут у меня в колонке.
Друзья, на третий "Звездовей" поступило 22 работы — на четыре меньше, чем в прошлый раз, но качество стихов от конкурса к конкурсу веселит организаторское сердце все больше. С радостью также хочу сообщить, что, хоть кое-кто из ветеранов прошлых битв и не смог поучаствовать нынче, конкурс от этого не пострадал — на их места пришли новички... А как выступили — покажет общее голосование.
Так что к делу!
В двух первых номинациях набралось в общей сложности 13 стихотворений, а это значит, что судейство пройдет в один тур. Постарайтесь не запутаться (впрочем, судейские бланки снабжены инструкциями):
1 и 2 номинацию судим по старым правилам — оценка от 1 до 20 баллов, к каждому стихотворению отзыв, своя работа не оценивается;
3 номинацию судим по новым правилам — работам, включая свою собственную, присуждаем места и пишем один общий отзыв, который раскроет ваш подход к оцениванию поэтического перевода и критерии, которыми вы руководствовались при расстановке мест. Не возбраняется, впрочем, разобрать и каждый перевод по отдельности, если на это у вас хватит сил и энтузиазма.
Традиционно приглашаю принять участие в судействе всех желающих, помимо самих конкурсантов.
Для этого вам нужно скачать приложенный к этому посту файл Blank.doc со стихами, заполнить в нем все нужные графы и прислать мне в личку до 14 февраля включительно.
Жду ваших оценок и отзывов, и 15-го встречаемся на церемонии награждения.
Внимание: если кто-то уже скачал файл, прошу сделать это еще раз — исправлено уже три опечатки.
Друзья и коллеги, сегодня я буду лаконична. Номинации третьего "Звездовея" таковы:
Первая номинация — "Новая жизнь"
Состоялся там обещанный конец света или не состоялся, некое ощущение водораздела он с собой все же принес. Во всяком случае, тема этого конкурса навеяна темой предыдущего. Как и раньше, в трактовке задания я вас не ограничиваю, снова обращаться к маиянским календарям необязательно. Годятся любые ваши ассоциации по поводу словосочетания "новая жизнь". Только не растекайтесь чересчур мыслию по древу, лимит — 48 строк.
Вторая номинация — "Акростихи"
По традиции вторая номинация представляет собой задание, касающееся формы стиха (не забываем, впрочем, про наличие фантэлемента). Акростихи, как вы помните, это такие стихи, в которых в осмысленную фразу складываются начальные буквы или слоги в каждой строке. Аналогичен акростиху телестих, где шифр представляют собой конечные буквы в строке. Наконец, можно задействовать определенные буквы или слоги в середине строки. Вот образцы такого рода поэзии. И еще один пример — акростих С. Надеева, который мне очень нравится не только виртуозностью формы, но и поэтическим содержанием. Надеюсь, он вдохновит и вас на шедевры.
Да, каждый участник, который справится с более сложной формой, чем обычный акростих, получит 0,5 бонусных балла. Дерзайте.
И, наконец, третья номинация — "Перевод"
Хочу предложить вам, друзья, попробовать свои силы в художественном переводе. Переводить будем доселе совершенно не известного irish и, надеюсь, широкой публике Уильяма Эрнеста Хенли (1849-1903). За подстрочник выражаю свою искреннюю признательность Trend'у (тапками кидаться, если что, тоже в него ).
* * *
The Past was goodly once, and yet, when all is said,
The best of it we know is that it's done and dead.
Dwindled and faded quite, perished beyond recall,
Nothing is left at last of what one time was all.
Coming back like a ghost, staring and lingering on,
Never a word it speaks but proves it dead and gone.
Duty and work and joy — these things it cannot give;
And the Present is life, and life is good to live.
Let it lie where it fell, far from the living sun,
The Past that, goodly once, is gone and dead and done.
Подстрочный перевод:
Прошлое некогда было прекрасным, и всё же, в конечном счёте,
Лучшее, что мы можем о нем сказать — оно ушло и умерло.
Поникло, совершенно угасло, исчезло безвозвратно,
Не оставив ничего из того, что некогда было всем.
Возвращаясь, словно привидение, оно пристально смотрит и упрямо отказывается исчезнуть окончательно,
Не говоря ни слова, но доказывая, что оно ушло и совсем умерло.
Долг, работа, радость — этого оно не может дать,
А Настоящее — это жизнь, и её хорошо проживать.
Так пусть же оно останется там, куда ушло — подальше от живого солнца,
То Прошлое, которое некогда было прекрасным, но теперь ушло, умерло и с которым покончено.
Напоминаю, что каждый участник может сдать по одной работе в каждую из номинаций, и я жду ваши стихи до 2 февраля включительно.
Если есть вопросы по заданиям — не стесняйтесь, задавайте.