Как сделан конкурсный рассказ


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «А.Б.» > Как сделан конкурсный рассказ на «фантЛабораторную работу – 2010»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Как сделан конкурсный рассказ на «фантЛабораторную работу – 2010»

Статья написана 20 августа 2010 г. 15:24
1. ВСТУПЛЕНИЕ

Эта статья предназначена следующим категориям читателей:

1. постоянным, кто интересуется разработанной мной технологией создания художественных текстов и следит за колонкой на протяжении времени;

2. специально приглашенным. Это люди, которым я разослал личные сообщения: те, кто поставил оценку рассказу и/или написал на него комментарий;

3. участникам конкурса, входившим в группу, оценивавшую мою группу;

4. пришедшим по ссылке из темы форума, посвященной конкурсу, и тем самым демонстрирующим, что им интересно узнать техническую сторону создания рассказа.

Несмотря на то, что категории пересекаются, определите для себя, к какой в наибольшей степени относитесь вы. От вашего выбора будет зависеть последовательность чтения статьи. В тексте встретятся несколько направляющих фраз о том, читателям какой группы с какого фрагмента продолжать чтение.

В данной статье вы увидите процесс разработки конкурсного рассказа без всяких прикрас. Поскольку разработка велась письменно, то процесс документирован. Я принципиально не менял в оригинальных документах ничего. Возможно, с имиджевой точки зрения это ошибка, ведь куда эффектней было бы продемонстрировать, как я властно, строго управлял рождением текста. Но мне важней не строить из себя нереального гуру, а показать, как по-настоящему росло произведение: отклоняясь от планов, но всегда оставаясь под полным контролем.

Для разных людей статья может быть интересна по-разному. Предположу, что читателям второй группы будет любопытно оценить, насколько их понимание совпало с авторским, и они получат возможность осудить автора за неумение выразить свои идеи в доступной форме.

Конкурсанты – читатели третьей группы – сравнят свой рассказ с конкурирующим и, может быть, лучше поймут, как и почему были оценены на конкурсе их рассказы.

А читатели первой и четвертой групп, вероятно, с интересом отнесутся к технологии создания рассказа.

Следующий раздел – для всех четырех категорий.



2. РАССКАЗ И ЕГО СМЫСЛ

Мой конкурсный рассказ – «Брат Шахрукх». Он занял 4-ое место в группе из 12 рассказов (всего в конкурсе участвовало 49 рассказов, разбитых на 4 группы).

Внимание, если вы еще не знакомы с ним, то, прежде чем продолжить чтение статьи, рекомендую прочесть рассказ «Брат Шахрукх» сейчас. Приведенная версия является оригинальной и немного отличается от конкурсной: в ней восстановлены 16 слов, удаленных перед конкурсом, чтоб уложиться в лимит 15500 знаков.

Смысл рассказа

«Брат Шахрукх» – это сказка о валютном регулировании.

Экономическую подоплеку рассказа в явном виде понял только один человек – Татьяна aka ctpoka. Спасибо за вашу реакцию, Таня! В то же время в адрес рассказа звучали неоднократные обвинения в том, что тема не раскрыта. То и другое заставляет меня признать неудачность выражения основного смысла и пояснить его напрямую.

Рассказ говорит о том, что в среднесрочной перспективе произойдет отказ от единой мировой валюты и различные национальные и государственные сообщества будут вынуждены опираться на собственные денежные единицы для обеспечения собственного производства и потребления.

Иные трактовки являются сугубо читательскими и не имеют отношения к авторской задумке.



3. ХОД РАЗРАБОТКИ

Если вы принадлежите ко второй читательской группе, то, возможно, захотите пропустить этот раздел и сразу перейти к разделу «6. Вопросы».

Я начинаю излагать ход разработки рассказа. Поскольку раздел касается моей индивидуальной работы, моих личных суждений и решений, в нем встретится немало местоимений первого лица единственного числа. Приготовьтесь, пожалуйста, к такой форме подачи и поймите ее неизбежность в данном случае.

Итак, 5-го июля была опубликована конкурсная тема: «Общество изобилия против общества дефицита: ближайшая перспектива». Первой задачей, которую я ставил перед собой, была следующая: подобрать известное мне из собственного опыта или из сторонних источников единичное событие, про которое можно утверждать, что оно воплощает в себе тему. Иными словами, стояла задача найти яркую иллюстрацию сформулированной темы. Задача была решена в течение примерно получаса после ознакомления с формулировкой.

Решение принималось так. Тема сразу навела на мысли об экономических причинах различий в товарном обеспечении. Под влиянием разных альтернативных, неофициальных экономических воззрений, к которым испытываю огромный интерес, я мгновенно начал думать о современном состоянии мировой экономики, а именно – о неравномерном перераспределении материальных благ между странами и об экономических механизмах, обеспечивающих эти процессы. Таким образом, противопоставление «изобилие – дефицит» сразу свелось для меня к вопросу о направлении товарно-денежных потоков и в ходе создания рассказа никогда от этой трактовки не отходило.

Я принялся подыскивать в памяти частный случай, совмещающий в себе каким-либо образом богатство и бедность, дефицит и изобилие реальных товаров. Подзадача состояла в том, чтоб не просто найти подходящую частность, но и чтоб она была компактной, ограниченной во времени, в пространстве и в числе участников, дабы вписаться в 15 тыс. знаков (на тот момент еще не было разрешения превысить это число на 500 знаков). В идеале, событие должно было касаться одного-единственного человека. Я очень быстро, в течение минут, вспомнил случай, о котором прочел за считанные дни до того на сайте economics.kiev.ua. Он был описан в следующем контексте:



цитата economics.kiev.ua

Даже если их [голодных] нет в конкретной стране, они обязательно есть в другой, связанной с ней крепкими экономическими узами. Например, Китай вяжет носки для всей Америки, но вряд ли зарплаты Китайца, вяжущего носки, хватит купить свои же носки в Америке. По сути, его труд бесплатен, но именно поэтому Американец имеет столь высокий уровень жизни и может накупить мешок носков на свою американскую зарплату. Ему не приходит в голову, что «грязный араб-террорист», выковыривающий из земли нефть для заправки его автомобиля, копает просто за «зуботычины». А китайская девочка, пережевывающая творожок для его «Данона» на завтрак, работает с пластиковой стяжкой на шее. Чтобы не проглотила. (Просьба не воспринимать эти «околохудожественные гиперболы» буквально, но, к сожалению, действительность от них не намного отличается. У меня глаза на лбу были, когда я увидел в «промышленном» квартале Варанаси (город в Индии) древнего, рассыпающегося старика в грязном балахоне, который на улице разглаживал партию моднейших рваных джинсов чугунным утюгом на углях. Жаль, не получилось сделать фото.)

Итак, образ для рассказа был найден за 10-15 минут. Однако потребовалось еще примерно столько же времени, чтобы остановиться на нем окончательно.

Дело в том, что в качестве основы для рассказа я всерьез рассматривал также факт изменения ночной светимости Земли с 1993 по 2003 годы на том же сайте. Брать его за основу я отказался по двум причинам: во-первых, он очень масштабен и извлеченных из него закономерностей могло оказаться избыточно много для столь короткого текста, во-вторых, он требовал значительных предварительных преобразований для введения фантастического допущения и получения персонажей. В то время как старик с утюгом – вот он, готовый персонаж в почти готовой среде. Я смело взял его и начал развивать.

Последующее изложение в данном разделе целиком опирается на мою технологию создания художественного текста. Если вы относитесь к третьей группе читателей, то, возможно, захотите сразу перейти к разделу «4. От проекта – к тексту».

С этого момента начинается собственно проектирование рассказа.

Ассоциативное ядро было сформулировано следующим образом:



цитата

В промышленном квартале старик в грязном балахоне гладит модные рваные джинсы чугунным утюгом на углях.

Согласно алгоритму из статьи «II.3. Построение иерархии АЯ, или Пишем рассказ – 2», ассоциативное ядро было оформлено в виде следующего графа (Рисунок 1):


Этот и остальные графы, о которых пойдет речь в статье, вы можете скачать одним файлом ‘Brother_Shahrukh_Development_Graphs.txt’. Файл записан в формате бесплатной Windows-программы Олега Набатова Explain. Для его просмотра вам необходимо загрузить программу Explain .

После того как я сформулировал расширяющие ядро вопросы, построил граф иерархии объектов данного ассоциативного ядра, сгруппировал, ранжировал вопросы и ответил на них, у меня в распоряжении оказались следующие сведения.



цитата

I. Богатый покупатель

? В чем состоит, в чем выражается его богатство? – Они имеют очень много чего-то, необходимого многим другим, в т.ч., прямо или косвенно, старику. За это все перед ними преклоняются и отдают материальные ценности. Это некая сила, которую можно передавать, которой можно делиться, но только на время: давать и отнимать, без ущерба себе.

Фактически богатство обеспечивается тремя условиями:

1. физическая сила;

2. вечная жизнь;

3. более высокое, по сравнению с человеком, эволюционное развитие, что выражается в возможности питаться людской кровью (но наряду с кровью животных) и, в среднем, в более высоких умственных способностях.

Давать и отнимать свои способности богатый покупатель может за счет своей отличной организации:

1. передача способностей обычному человеку осуществляется только по разрешению сообщества, в официальном порядке,

2. сообщество может уничтожить любого своего члена, равно как и человека, но все убийства совершаются только в официальном порядке, иначе считаются преступлением. Уничтожение своих членов осуществляется сообществом по двум причинам:

  1. казнь за правонарушение,
  2. отклонение типовых особенностей поведения индивида от изменившихся объективных условий жизни общества. Быть умерщвленным за это считается честью, потому что означает, что существование достигло пика и исчерпано.

? Кто этот покупатель? – Вампиры.

? Почему он богат? – Богат благодаря, во-первых, своим физиологическим особенностям, что позволяет им управлять людьми, во-вторых, высокой организации, что позволяет эффективно распределять материальные блага и регулировать свою численность.

? Где он проживает? – В городах, где доминирующая часть населения принадлежит к вампирскому роду. Остальное население – обслуга, набранная из людей.

? Что его богатство дает ему, как влияет на поведение? – Вечная жизнь рождает потребность в разнообразии, что, в свою очередь, ведет к любви к новым вещам, к искусственной смене модных тенденций, хотя сами тенденции длятся сравнительно долго – порядка десятилетия. В среднем более высокие, по сравнению с человеком, умственные способности ведут к более рачительному обхождению с природными ресурсами и лучшее развитие наук. Физическая сила используется:

  1. для подчинения людей. В целом проблем с людьми не возникает, потому силу применять приходится лишь в крайних случаях. Люди необходимы вампирам в т.ч. для воспроизводства рода;
  2. для работ на трудоемких, не рутинных материальных производствах, на которых занята часть вампиров.

? Почему покупатель не знает о промышленном квартале? – Вампиры – замкнутое общество. Люди, составляющие абсолютное большинство населения квартала, интересуют их постольку поскольку: как животные, умеющие воспроизводить себе подобных, часть которых будет превращена в вампиров, как источник пищи, получение которой регламентировано правилами самого сообщества. В качестве производителя материальных ценностей человек в вампирской культуре почти не рассматривается из-за своей физической слабости. Людям позволено производить что-то для себя (продукты питания, одежду), но они исключены из большинства цепочек обеспечения существования вампиров.

? Почему он заказывает джинсы? – В настоящее время в вампирском обществе существует мода на дорогое блюдо: кровь с добавлением суставной жидкости. Жидкость получают от людей-доноров. Джинсы с драными коленями – признак людей, добровольно согласных стать такими донорами. Покупатель заказывает джинсы с собственным гербом и раздает их бесплатно тем людям, кто согласятся стать его личным донором. Наличие таких подчиненных людей повышает его престиж в вампирском сообществе. Кроме того, он продает джинсы без своего герба людям за кровь.

? Почему покупателю нужно или не нужно знать о промышленном квартале? – Ему знать вовсе не обязательно, т.к. промышленный квартал обеспечивает прежде всего быт живых людей, а не вампиров.

? Как он делает заказ? – Он соглашается на убедительные доводы фабриканта-изготовителя. До того потребности в такой одежде покупатель не испытывал.

? Как он оплачивает заказ? – Серебром. (Примечание: на серебряных приисках работают люди под руководством вампиров.)



II. Фабрикант

? Кто этот фабрикант? – Он человек. Он умен. Ему пришла в голову идея создать моду на драные колени джинсов. Идея пришла на основе наблюдения за тенденциями вампирского общества, в которое он вхож как добровольный донор крови.

? Почему он производит джинсы? – От активно пытается встроиться в цепочки товарообмена вампирского сообщества и в конце концов стать вампиром.

? Как он продает джинсы? – Оптом.

? Как фабрикант обслуживает покупателя? – Получает заказ при личной встрече в городе либо по телефону, выпускает партию, перевозит на склад покупателя и получает оплату. Никакие договоры не подписываются.

? Зачем он продает джинсы? – Во-первых, чтоб обеспечить существование свое и своей дочери, во-вторых, с дальней целью заслужить право стать вампиром.

? В обмен на что он продает джинсы? – В обмен на серебро, но также в обмен на повышение своей репутации в вампирской среде.

? Почему нанял именно этого старика? – Основных причин две. Во-первых, старик является ценным источником информации о вампирах, с которыми он долгое время жил в качестве слуги. Во-вторых, он не только стар, но и сформирован той, прошлой жизнью слуги, не требуя много, но готовый много отдать. В-третьих, старик чувствует угрызения совести за кончину хозяина-вампира, что делает его податливым и объектом манипуляции.

? На каких условиях нанял этого старика? – Фабрикант кормит его, одевает, платит серебром, а взамен получает монотонный труд по глажке джинсов и ценные ответы на вопросы о вампирах.

? Как и почему он стал фабрикантом? – Стал фабрикантом, в первую очередь чтобы стать более полезным для вампиров.

? Что это за организационный вклад в развитие квартала, в чем он выражается? – Фабрикант – первый и пока единственный в квартале, кто обслуживает вампиров. Многие коллеги на него смотрят с завистью и раздумывают над тем, чтобы решиться и тоже начать встраиваться в товарные цепочки вампиров.

? Каким образом старик был нанят? – Фабрикант был свидетелем эмоциональной деградации вампира – бывшего хозяина старика. Едва тот уничтожил себя, фабрикант, под видом утешения, сошелся со стариком и пригласил работать.

? Где проживает? – Здесь же, в промышленном квартале, но в сравнительно неплохих условиях.

? Почему фабрикант вносит организационный вклад в развитие квартала? – Причина в том, что он достаточно смел для того, чтобы вести дела с вампирами и очень сильно мотивирован перестать быть человеком.

? Каким образом производит джинсы, каков технологический процесс? – Джинсы шьют люди-швеи в том же здании, в котором работает старик.

? В каком объеме он производит джинсы и почему? – Джинсы производятся в таких объемах, чтобы, во-первых, обеспечить ими людское население окрестностей, во-вторых, удовлетворять увеличивающийся спрос со стороны вампиров. Таким образом, производство растет.

? Для чего ему нужны угли? – Угли фабрикант использует не только для разогрева утюга, но и для отопления помещения в холодные сезоны.

? Откуда фабрикант взял угли? – Он покупает их у вампиров, которые занимаются их добычей, ведущейся практически вручную. Уголь, если брать годичный цикл, – одна из заметных статей расходов фабриканта.

? Сколько и чем заплатил за угли? – Платит товарами, выменянными у людей на серебро, полученное от вампиров.

? Для чего ему нужен утюг? – Только для глажки джинсов.

? Откуда фабрикант взял утюг? – Купил у других людей-мануфактурщиков.

? Сколько и чем заплатил за утюг? – Платил серебром, полученным от вампиров.

? Когда фабрикант получил утюг в собственность? – Не важно.

? Как долго он намерен владеть утюгом? – Неопределенно долго.



III. Модные рваные джинсы

? Почему рваные — это модные? – См. выше ответ на вопрос «Почему он заказывает джинсы?» в объекте «Богатый покупатель».

? Что это за джинсы? – Джинсы разных размеров и цветов с рваными коленями. Не имеют больше никаких особенностей.

? Кому они предназначены? – Джинсы предназначены двум категориям потребителей:

  1. людям, которые покупают их за серебро и носят для демонстрации того, что желают стать донорами суставной жидкости. В этом случае они носят джинсы без отличительных знаков, красного цвета;
  2. вампирам, которые желают нанести на них свои гербы и отдавать бесплатно людям, которые время от времени отдают суставную жидкость им и только им. В этом случае джинсы спокойных цветов: синие или черные.

? Почему они рваные? каким образом их порвали? – Порвали, разрезав ножом. О причинах см. выше ответ на вопрос «Почему он заказывает джинсы?» в объекте «Богатый покупатель».

? Почему джинсы предоставлены старику? – Старик надежен, хорошо погладит.

? Как и на каких условиях джинсы предоставлены старику? – Он гладит, ему за это платят.



IV. Старик в грязном балахоне

? Кто он? – Бывший слуга вампира, который покончил с собой несколько лет назад, в результате чего старик после многих лет преданной службы оказался не нужен вампирскому сообществу и даже презираем, поскольку суицид у вампиров жестко осуждается.

? Почему на нем грязный балахон? – Этот балахон – единственное наследство, доставшееся от хозяина-вампира. Балахон черный, светонепроницаемый. На воротнике есть вязка для крепления капюшона.

? Почему он гладит джинсы? – Никакого выбора работы для обеспечения существования после смерти хозяина-вампира у него не было (да он и не искал вариантов).

? Как давно он гладит джинсы? – Около двух лет. Примерно столько фабрикант продвигает на рынке свой товар. Исходя из примерно десятилетних циклов смены модных тенденций у вампиров, тренд находится лишь в самом начале.

? Почему проживает в этом квартале? – Других вариантов под рукой нет, да он и не ищет и не стал бы ничего менять без необходимости.

? На каких условиях он гладит джинсы? – См. выше ответ на вопрос «На каких условиях нанял этого старика?» в объекте «Фабрикант».

? Как он относится к глажке, что думает о ней? – Не задумывается о сути работы, воспринимает как должное. Этим похож на очень многих людей в данном квартале.

? В каких условиях проживает? – Проживает на фабрике в закутке, отгороженном от подобных ширмой. По соседству живут другие работники фабрики.

? С какой скоростью он гладит джинсы? – Медленно. Из-за этого фабрикант в разговорах часто заводит речь о том, чтобы его сменить, и тем вводит старика в стресс. Но в действительности его скорости глажки вполне хватает, чтобы обеспечить потребности рынка.

? Как давно проживает? – Около двух лет. Столько же, сколько гладит джинсы.

? Как долго намерен проживать и почему? – До смерти, т.к. не имеет никаких планов.

? Почему он возвращает джинсы? – Ему самому они не нужны, красть он их не собирается.

? Как он возвращает джинсы? – Складирует глаженные, хозяин или его помощник забирают партиями.

? Как он жжет угли? – На земле.

? Для каких целей он жжет угли? – Только чтобы нагревать утюг.



V. Утюг на углях

? Что это за утюг? – Железная болванка с ручкой, имеющей деревянную вставку, и с полированным дном.

? Почему утюг на углях? – Дешево, особенно в отсутствие электричества.

? Кем он сделан? – Мануфактурщиками в этом же квартале, по заказу фабриканта.



VI. Угли

? Что это за угли? – Обычный древесный уголь.

? Откуда они взяты? – Добыты вампирами в шахтах.

? Какую дают температуру? – Достаточную, чтобы нагреть утюг примерно до 250 градусов по Цельсию.

? Почему угли представлены старику? – Фабрикант спокоен за их использование по назначению – на нагрев утюга.

? Как и на каких условиях угли предоставлены старику? – Сжечь полностью и только для нагрева утюга. Просить новые, только когда закончатся предыдущие.

Все эти вопросы и ответы на них вы можете найти в соответствующем графе в приложенном файле.

Цитирование всех вопросов и ответов сделано умышленно, несмотря на объем. Не рассчитывая, что многие читатели станут скачивать Explain-файл, я хочу привлечь ваше внимание к тому, как сформированная система сведений задействована в рассказе. За небольшим исключением, ответ на каждый вопрос обусловил окончательный текст. Например, мотивация отца героини, его отношение к старику, поведение старика, типы потребителей джинсов, мировоззрение вампиров и даже функция углей – все это взято напрямую из системы вопросов-ответов, и лишь небольшая часть сведений претерпела изменения (например, в рассказе после заключения договора с вампиром джинсы шьются только для города и не продаются в резервации, как следует из ответов; см. также «4. От проекта – к тексту»). Это значит, что процесс ответов на вопросы, технически являясь самостоятельным, формирует будущий текст. При внимательном сопоставлении готового рассказа, вопросов и ответов вы легко проследите это.

Из всех ответов я хочу прокомментировать два.

1. Почему именно вампиры. Задолго до объявления темы я знал почти наверняка, что стану использовать популярный антураж. Была надежда, что узнаваемость, привычность антуража, во-первых, придаст рассказу исходную привлекательность, во-вторых, облегчит читателю восприятие истории за счет ряда узнаваемых элементов, и в-третьих, позволит разглядеть за знакомыми художественными элементами завуалированные отсылки к реальности. Надежда не оправдалась, о предположительных причинах сказано в разделе 5.

2. Как возник концепт, обретший в рассказе высокую важность, привлекший наибольшее внимание читателей и вызвавший неоднозначные отзывы. Этот концепт – роль дырок на джинсах. Он сложился без всякого усилия с моей стороны, и я вообще не придавал ему особого значения до момента, когда сформировал в уме кульминацию рассказа. По своему происхождению он является чисто комбинаторным: создан простым совмещением двух важных объектов в рассказе – дырявых джинсов и вампиров. Результат совмещения здесь совершенно естественен. Важно и то, что мне он мгновенно понравился. Я никогда не чувствовал необходимости что-либо менять в нем и доволен тем, как он использован в итоге.

Из совокупности полученных ответов я выбрал для каждого объекта подмножество его действий, которые показались мне заслуживающими внимания, и обработал по алгоритму из статьи «II.5. Создание энтропийного перехода, или Пишем рассказ – 4».

Здесь нужно признать одну проблему. Дело в том, что, как видно из ответов, для некоторых объектов действия указаны так, что практически невозможно организовать их в более-менее логичные событийные ряды. Это касается, например, базового объекта – покупателя джинсов. Сведений о нем очень много, а вот конкретного поведения нет.

Такая специфика исходных данных привела к построению в значительной мере ошибочной (как станет ясно по итогам работы) модели по Части I алгоритма из статьи II.5.

Бояться этой проблемы не стоит. Работа по Части II алгоритма из II.5 – создание проекции – достаточно хорошо защищает от ошибок Части I. Зато специфика данных обусловила еще одну особенность конкретной разработки: в этот раз история не складывалась у меня до последнего этапа – до графа сцен. Этот пример представляет противоположность ситуации, описанной в статье «II.4. Пишем рассказ – 3».

Однако создание графа сцен не представляло проблемы. Полагаю, тому способствовал удачно созданный главный герой. Он разработан по алгоритму, изложенному в статье «II.6. Создание персонажа, или Пишем рассказ – 5». Эта работа была проведена очень быстро, с минимальным документированием. Суть ее в том, чтобы найти фигуру, объединяющую в первую очередь фабриканта и покупателя (максимальное число переходов в проекции – 3), сильно связанную с обоими и при этом по какой-то причине максимально отстраняющуюся от них. Дочь фабриканта, гордящуюся тем, что она человек, но в итоге превращенную в вампира, я счел лучшим решением.

Граф сцен, построенный на основе алгоритма статьи «II.7. Разбивка на сцены, или Пишем рассказ – 6», также приведен в приложенном файле ‘Brother_Shahrukh_Development_Graphs.txt’.

Как видно, граф задает 7 сцен. Все они были реализованы очень близко к плану. В тексте сцены распределены следующим образом:

1. с начала до слов «Они договорились»,

2. с «После этого отцовская мануфактура» до «озадаченный наглец ушел»,

3. с «Если я не обожгусь» до «скрылся в лавке»,

4. с «Извините его за придирки» до «дряблыми губами»,

5. с «Я, засмеявшись, убежала» до «головой об пол»,

6. с «Очнулась я от рева» до «Колено едва ныло»,

7. с «Шахрукху достаточно было» до конца.

Как и в итоговом рассказе, сцены на графе сходятся к предопределенному финалу. Мне было всегда однозначно ясно, что в конце рассказа должна произойти переориентация товарных потоков: от поставки джинсов вампирам – опять к продаже людям. В такой концовке я видел полноценное раскрытие темы: ближайшая перспектива взаимодействия бедных и богатых обществ – в распаде глобальной экономики и в обособлении национальных и региональных рынков. Но выразить в рассказе эту тенденцию через образ денег на момент окончания проектирования я еще не додумался.



4. ОТ ПРОЕКТА – К ТЕКСТУ

В данном разделе я укажу основные тенденции, которые обусловили отклонения от «проектной документации», а также некоторые итоговые отклонения.

Тенденции зародились буквально на пятой фразе. Позднее я сочту их очень естественными, таящимися в самом исходном материале еще со времен ассоциативного ядра. Но тогда, в процессе сочинения первых строк, они воспринимались, как уход в сторону.

В пятой фразе мне потребовалось как-то персонифицировать вампира. У меня был четкий настрой не давать имен никому, кроме старика. Решение пришло мгновенно: во вспыхнувшей ассоциации «вампир – граф Дракула» «Дракула» было зразу отброшено, а титул оставлен и использован для обозначения персонажа-вампира. Но титул влечет за собой дополнительные ассоциации, возможно, лишние.

Однако они оказались как нельзя кстати. Граф (а впоследствии и выбранный по аналогии «виконт», титул на две ступени ниже графского) – ранг в британской социальной иерархии. Действие рассказа происходит в Индии – стране, века находящийся под британским влиянием. Таким образом, ситуация непредвиденно сложилась так, что где-то в глубине столкнула эксплуатирующую богатую Британию и небогатую эксплуатируемую Индию. С мыслью, что вампир – англосакс, а героиня, ее отец и старик – индийцы, я писал все дальнейшее поведение вампира. Так появилось упоминание о концессии, так монологи графа отражают англосаксонскую модель перераспределения планетарных богатств. Так кульминационная сцена рассказа – «убийство» вампира монетой – стала для меня символом упадка западных обществ под давлением монетарных диспропорций...

Из графа сцен легко понять, что изначально я не собирался убивать вампира. Не предполагалось, что вообще умрет хоть кто-то. Решение поубивать всех персонажей было в своем роде революционным; именно эту революционность и отражает первая фраза рассказа, вызвавшая нарекания нескольких читателей.

Мысль уничтожить вампира монетой особо привлекла мое внимание тогда, когда денежная система развилась в триединство «медь-серебро-золото». Произошло это вне плана в ходе написания второй сцены, и с того момента раскрытие конкурсной темы превратилось для меня в задачу по кодированию в рассказе монетарных аспектов реальности.

Проблема в том, что на этапе проектирования деньги существовали только в форме серебряных монет для оплаты за джинсы. Эта была важная основа, но, очевидно, она оказалась недостаточной, чтоб оказать хоть какое-то влияние на проекцию и граф сцен. Как следствие, акцент на ней не был предусмотрен в плане, и эта ошибка дорого обошлась мне: внушить читателю важность денег для рассказа мне так и не удалось.

По итогам графа сцен предполагалось, что героиня будет обращена уже после событий рассказа, когда отец все-таки выдаст ее за вампира. Задачу обратить девочку попутно с уничтожением вампира я осознал примерно в начале работы над третьей сценой. К тому моменту образ денег уже довлел надо мной, но его оказывалось явно мало, и возникло полуосознанное понимание необходимости привнести в рассказ дополнительные «степени свободы» – новые сведения, которые можно активно обыграть. Самым плодотворным источником этих сведений в сцене 3 являлся, конечно, старик. Существовало два способа привнесения сведений: подобрать их среди ответов на вопросы, либо произвольно внести в речь старца нечто, богатое на ассоциации. Я не отдавал предпочтения никакому способу, сложилось так, что сработал второй: через реплики Шахрукха в рассказ вошла жена виконта. Из проектных материалов ясно, что до того она, как и мотив влюбленности в нее Шахрукха не существовали. Но обращаю ваше внимание, что предусмотренные проблемы в прошлом старика всегда предполагали что-то подобное, и потому былой любовный треугольник вписался в рассказ без швов.

Он же изменил поведение старика в финале, но что важнее – изменил действия отца в отношении дочери: возникла тема выдачи героини замуж за вампира. Сватовство есть отклонение от плана сцены 5, при этом оно целиком лежит в ее рамках и даже усиливает мотивы участников.

Однако оно породило проблему, с которой я не сумел справиться в рамках заданного объема, что всегда хорошо понимал. Сватовство повлекло за собою ассоциацию к детям. Это сильное ассоциативное поле выбивалось из рассказа, к нему не было готово ничего. Лучшее, что мне удалось – это распределить упоминание о детях по четырем участкам, включая последние слова – своего рода искупление за недоразвитость темы. Первый намек на детей – игра в куклы – был внесен уже после написания последних слов.

Сватовство хорошо сочеталось с общим легким эротизмом рассказа, предполагавшимся с ранних стадий разработки. Вот только в какой-то момент эротизм перестал быть для меня легким. Процесс обращения я писал в прямо-таки трансовом состоянии с осознанием, что выписываю имитацию дефлорации.

Завершить рассказ после кульминации было делом хорошо подготовленным и несложным.

Подводя итог, можно сказать, что главные композиционные проблемы возникли с теми сущностями, которые вошли в рассказ слишком поздно, из-за чего оказалось невозможным подготовить к ним читателя постепенно и полноценно развить их в оставшемся до конца произведения ограниченном объеме.

Несмотря на это, я считаю историю полноценной и законченной. Никаких причин для крупных переделок рассказа не нахожу.



5. ГИПОТЕЗЫ О ПРИЧИНАХ НЕУДАЧИ

Прежде чем высказать гипотезы о причинах неудачи рассказа на конкурсе, я хочу персонально поблагодарить Алексея Бойкова aka rusty_cat за то, что он подтвердил многие мои подозрения о причинах неудачи. Спасибо, Алексей!

Изложенные ниже выводы были сделаны независимо от мнения Алексея, но удивительным образом совпадают с его.

Ни одно из приведенных ниже утверждений не является попыткой оправдаться. То, что рассказ провалился на конкурсе – это моя проблема и ничья вина. Выдвигаемые гипотезы – шаг к конструктивному решению проблемы.

Начиная с этапа проектирования мною был сделан ряд ошибок, которые в совокупности свели число читателей, хорошо воспринявших рассказ, приблизительно к 12% нынешней, конкурсной аудитории. Ошибки эти, в порядке совершения, таковы.

1. По описанным выше причинам в основу рассказа положена вампирская тематика. Вампирская тематика не нейтральна! Она имеет явную нишевую специфику. Для конкурса, с его разношерстной публикой, необходимо выбирать сравнительно нейтральные, усредненные образы.

2. В рассказе активно используются темы крови, плоти, смерти, насилия, секса, и все в легковесном ключе. Такая тематика и форма подачи – вещи сугубо нишевые и сразу отсекают значительную часть аудитории.

3. Используются слова с выраженной негативной окраской: «приторговывать», «дурак», «кровосос», «кромсать», «человечки» (см. контекст), «вампирчик», «взвизжала» (несуществующее слово), «куснуть», и др. Вообще, это обстоятельство неразрывно связано с предыдущим.

Первые три причины, разворачиваясь перед читателем с первых же абзацев, быстро снизили читательские ожидания от текста: ну, что при такой подаче в нем вообще искать-то – пустышка!

Следующая группа причин проистекает из особенностей разработки рассказа и их конфликта с предельным объемом конкурсного текста.

4. Как показано выше, для рассказа был создан достаточно большой объем сведений, который требовалось выразить максимум в 15,5 тыс. знаков.

5. К началу работы над рассказом у меня существовала теоретическая установка: демонстрировать следствия и обходить причины стороной. В общепринятых терминах – показывать, а не рассказывать.

Под влиянием причин 4 и 5 было принято решение изложить единичный случай, который происходит из-за существования разработанных взаимосвязей, но не пояснять сами взаимосвязи. Это привело к двум результатам.

Во-первых, читателю неподготовленному, не сумевшему сопоставить образность рассказа с жизненными реалиями очень многое осталось непонятно. Это происходило, даже если читатель благосклонно воспринимал антураж и событийную канву.

Во-вторых, для читателя, у которого возникло предубеждение с первых сотен слов рассказа, текст начал казаться рваным: и так-то внимания недостает, а тут еще непонятно чем обусловленные события быстро сменяют друг друга. Такому восприятию способствовала шестая причина:

6. Я руководствовался теоретической установкой на создание высокой динамики за счет быстрой смены описываемых сущностей. К этому подталкивало и значительное число сцен (семь), из-за чего на каждую приходилось в среднем 2200 знаков (~350 слов).

7. И наконец, объем использования образа денег в виде триединства «медь-серебро-золото» оказался явно недостаточен для их превращения в символ в рамках рассказа. В результате, как указывалось выше, разглядеть экономическую подоплеку рассказа смог только один человек – Татьяна aka ctpoka.

Перечисленные причины привели к тому, что рассказ оказался силен совсем не тем, что было важно конкурсным читателям. Его сила в том, что мало кому известные современные реалии изощренно замаскированы в нем под попсовый антураж и заключены в целостную логическую оболочку. Так я понимал свою задачу. Именно ее решал.

Алексей (rusty_cat) использовал верное слово для оценки моей работы: автор перемудрил. Точно так же я сам отозвался о ней в неопубликованном обращении к критикам от 23 июля с.г: «Признаю, я перемудрил с задумкой, но ни о чем не жалею и вряд ли что-то изменил бы, будь возможность исправить. Взаимосвязи, которые лежат в основе рассказа и через которые я по-настоящему раскрыл конкурсную тему, искренне волнуют меня».



6. ВОПРОСЫ

Последний раздел статьи предназначен в первую очередь для читателей 2-ой целевой группы – для персонально приглашенных и при этом не являющихся авторами конкурсных рассказов Желтой группы.

Ответьте, пожалуйста, в комментариях к статье на ряд вопросов. Вопросы начинаются одинаково: Скажите, по итогам чтения, вам было понятно, что:

1. отец главной героини давно выслуживается перед вампирами, чтобы стать одним из них, и никак не может добиться желаемого?

2. отец героини организовал сватовство дочери под влиянием слов Шахрукха о жене виконта?

3. отец героини спровоцировал вампира укусить дочь, чтобы затем уничтожить вампира и самому стать вампиром с помощью дочери?

4. уничтожение вампира монетой символично? что использование монеты как орудия «убийства» не случайно?

5. продажа джинсов людям за медь в конце символична? что именно она является раскрытием ближайшей перспективы взаимодействия обществ изобилия и дефицита?

Отвечать можно как однозначно, так и развернуто. Спасибо!



* * *

Описание процесса создания конкурсного рассказа завершено.

Теперь хочу посетовать моим постоянным читателям на сложности с написанием эксклюзивного рассказа колонки. Должен признать, что мне до сих пор не удалось полноценно вернуться к нему. Участие в конкурсе вырвало меня из ассоциативного пространства рассказа о нефти, и снова влиться в него, восстановить прежнюю эмоциональную вовлеченность – не получается. 29 августа рассказ опубликован, к сожалению, не будет. Чтоб не вымучивать его, хочу переключиться на какую-то другую сочинительскую деятельность, а потом однажды вернуться внезапно. По-моему, рассказ о нефти все-таки будет доделан, причем в обозримые сроки. Я так чувствую. Сейчас же моя «вина» частично заглажена тем, что перед вами – детальный разбор готового текста, созданного по моей технологии. Вы видите, как она работает.



Написано 16, 19-20 августа 2010 г.
Отредактировано 21 августа 2010 г.
Продолжение – в статье «II.8. От проекта – к тексту».





317
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение20 августа 2010 г. 23:06

цитата

Скажите, по итогам чтения, вам было понятно, что:

1. Да
2. Нет
3. Да
4. Нет
5. Нет
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 августа 2010 г. 13:37
Спасибо!


Ссылка на сообщение21 августа 2010 г. 09:26
В целом поддерживаю Шолль. От стиля хваталась за голову еще в первых абзацах, потом подумала: может, так и задумано, чтобы подчеркнуть уровень героини? А что касается идеи, то мне, как читателю, даже в голову бы не пришло искать в рассказе смысл типа

цитата А.Б.

среднесрочной перспективе произойдет отказ от единой мировой валюты...
, поскольку в моем представлении о таком не пишут художественных произведений, а разве что статьи для экономических изданий или что-то вроде того. Литература — она о людях все-таки по преимуществу. Метод в целом комментировать не могу — вы уже знаете, что я принадлежу безусловно к лагерю «интуитивно пишущих» и такой подход мне чужд. Результат в целом тоже.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 августа 2010 г. 14:21
Вот все говорят: стиль, стиль... И, наверное, мое признание для многих окажется еще одним поводом не воспринимать всерьез мои литературные опыты, однако я не люблю изысканный язык. Да, термин размытый, но грубо определю его как языковые излишества, направленные на возбуждение эмоции и не несущие информирующей нагрузки.

Знаю, что многие читатели именно это и любят. Но сейчас ничто не заставляет меня подстраиваться под них, а изначальной склонности «писать красиво» я не имею.

Информативность текста — вот моя нынешняя цель. Все, что не несет в художественном тексте важную информацию, — долой. Это сознательная установка. Главную задачу, которую я ставлю перед собой, по крайней мере в текущий период, — это писать понятно. Потому и свел статью к 5-и сформулированным вопросам и никогда не заговаривал о языке, отлично зная, что никаких красот в нем нет и никаких попыток привнести их с моей стороны не было.

Насчет того, что об экономике и других формальных вещах не пишут художественных произведений, я только что ответил Надежде (Шолль). Напрямую — конечно же, не пишут. Но опосредованно, через людей — вполне. Разве «Война и мир» не об экономике начала 19 века? Не удивляйтесь, но на эпопею ссылаются в этой экономической англоязычной статье как на иллюстрацию предвоенной инфляции в России 1812 года. Хотя этот пример — натяжка, сознаю.

Просто им хочу проиллюстрировать, что, на мой взгляд, в основу литературного текста может лечь совершенно любая закономерность из любой области, будь то экономика, техника и прочее. Я взял за основу то, что волнует меня, и выразил так, что не понял никто. Вот в этом и проблема.

И это не проблема моей технологии. (Лежащую в ее основе логику я буду защищать до победы.) Это проблема неверно поставленных мною задач, неверно выбранной тематики, избыточного по объему материала и прочее. В при оценке в этих, вещественных категориях оказывается, что рассказ обладает определенными сильными свойствами. Просто эти свойства не соответствуют ожиданиям публики. Но они соответствуют моим целям. Не знаю, научусь ли я когда-то совмещать их с запросами публики...

Странный у меня вышел ответ, Елизавета. Но из всех моих комментаторов именно вам я отвечаю наиболее откровенно. Так сложилось.
 


Ссылка на сообщение21 августа 2010 г. 16:00
Спасибо :-) В целом, если спросить меня, про что мои последние романы, я тоже скажу: о начальных этапах сложения Древнерусского государства. И это при том, что любви и мистики там гораздо больше, чем политики. Конечно, и в «Войне и мире», и в любом другом серьезном произведении присутствует историческая, экономическая, политическая, социальная составляющая — естественно, раз это важные части нашей жизни в целом, и политика с экономикой очень даже влияют на личные судьбы людей. Просто мне казалось, что если автора в первую очередь волнует экономика, то он не роман должен о ней писать. ну, в общем, нет смысла перечислять поводы к непониманию. Первому всегда трудно, и будущие свершения поначалу за сложностями не видны. Но насколько я могу судить по своему опыту, совмещать свои цели с запросами публики (у меня полно трудностей этого рода, поскольку я все-таки стремлюсь писать исторические романы, а публика хочет читать любовно-приключенческие, разница принципиальная) — и есть одна из самых сложных и насущных задач писателя. Чтобы и ему было интересно писать, и чтобы читателю было интересно читать.


Ссылка на сообщение21 августа 2010 г. 09:53

цитата А.Б.

1. отец главной героини давно выслуживается перед вампирами, чтобы стать одним из них, и никак не может добиться желаемого?
Ясно. Не ясно (при первом прочтении) что дочь всего-лишь инструмент.

цитата А.Б.

2. отец героини организовал сватовство дочери под влиянием слов Шахрукха о жене виконта?
Нет. Категоричное нет.

цитата А.Б.

3. отец героини спровоцировал вампира укусить дочь
Это понятно.

цитата А.Б.

чтобы затем уничтожить вампира
Мне казалось это вышло случайно.

цитата А.Б.

самому стать вампиром с помощью дочери?
Нет. Я думал он дочь хочет пристроить.

цитата А.Б.

4. уничтожение вампира монетой символично? что использование монеты как орудия «убийства» не случайно?
Плохо понятно. где-то на краешке сознания.

цитата А.Б.

5. продажа джинсов людям за медь в конце символична? что именно она является раскрытием ближайшей перспективы взаимодействия обществ изобилия и дефицита?
Нет.
Интересно было прочитать как создавался рассказ, не думал что для этого требуются графики и таблицы.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 августа 2010 г. 14:27
Спасибо за ваши ответы! Графики и таблицы для создания художественных текстов требуются, может, только одному автору художественной прозы на 10'000...


Ссылка на сообщение21 августа 2010 г. 10:11
1. да, правда, сначала я думала, что он просто хотел разбогатеть
2. нет, не уловила этого
3. нет, у меня создалось впечатление, что укус и убийство не были спланированы, что ситуация просто вышла из-под контроля
4. нет
5. нет
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 августа 2010 г. 14:30
Благодарю за ваши ответы! Вы помогаете мне понять эффект от рассказа.


Ссылка на сообщение21 августа 2010 г. 16:01
Сначала о гипотезах, которые о причинах неудачи.

1. Согласен. Мне вампиры как-то поднадоели. Прибавлю сюда еще тему моды и одежды — тоже не всем интересно.
2. Юмора не заметил :) ни черного ни белого.
3, Согласен
4. Насчет объема не уверен — я просто не понял, что в рассказе что-то зашифровано, в данном случае — экономика.
5. Тут не знаю, что сказать.

Ответы на вопросы
1. Да
2. Нет
3. Да, что спровоцировал укусить — понятно, чтобы затем уничтожить вампира, и тем более стать вампиром самому — непонятно. Я думал, он для дочери старается.
4. Нет
5. Нет

Cамое главное, почему не понравился рассказ — язык, ну или стиль. Короткие отрывистые предложения. Может быть, ничего лишнего — но неинтересно, и читать тяжело, лично мне.
И еще, я никогда не думал, что писать можно с помощью графов и алгоритмов. Это же не компьютерная программа...
«Информативность текста — вот моя нынешняя цель.» — а я был настроен на художественную литературу, это рассказ, а не научная статья. «языковые излишества, направленные на возбуждение эмоции и не несущие информирующей нагрузки» — это как раз то, из-за чего я читаю книги. Я представляю себе героев, представляю места где они находятся и так далее. А если мне нужна информативность — читаю энциклопедию, учебник или смотрю курсы валют :) Ведь если взять ЛЮБУЮ книгу — ну какая в ней информативность? Можно просто прочесть аннотацию — вот вы и знаете о чем там, зачем читать еще 300 страниц :) А на этих-то страницах и есть все самое интересное — описания, рассуждения, диалоги... Диалоги, кстати, тоже не очень хороши, опять рубленые минималистические фразы, так говорят люди на неродном языке или Эллоча-людоедочка со словарным запасом в 30 слов.
«Главную задачу, которую я ставлю перед собой, по крайней мере в текущий период, — это писать понятно.» — вот эта задача, на мой взгляд, пока Вами не выполнена. Я не понял что вампиры и джинсы — это об экономике...

Желаю успехов в деле алгоритмизации написания художественных текстов :) Хотя не уверен, что это возможно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 августа 2010 г. 07:04
Благодарю за ваши комментарии к гипотезам и за ответы на вопросы!

Вы дали хорошее пояснение причин низкой оценки рассказа.

цитата orinoko73

это как раз то, из-за чего я читаю книги

В самом моем высказывании о нацеленности на голую информативность слога есть небольшой перегиб, но в целом мне еще предстоит проникнуться важностью избыточных сведений для создания впечатления. Буду думать, спасибо.

Что до алгоритмизации писательского творчества, то она существовала всегда, просто никогда так не называлась и не принимала те крайние формы, что предлагаю я. Притом попытки подобного рода предпринимались давно (различные научные попытки выделения типов сюжетов, колесо сюжетов Эдгара Уоллеса и др.). Да и каждый автор вырабатывает собственную технологию работы над текстом. В текущий период компьютеризация совершенно естественно приводит к появлению множества программ, облегчающих труд писателя. Тенденция алгоритмизации процесса налицо. Я всего лишь действую в ее рамках. Она непонятна читательской аудитории (да и писательской пока тоже), но непонятность не означает ошибочность.


Ссылка на сообщение21 августа 2010 г. 19:57
Прошу прощения, еще раз встряну;-).
Мне кажется, что любая технология, позволяющая облегчить написание , в раскрытии деталей или в мотиваций, или еще в каких аспектах, имеет право на существование. Но только если применяет эту технологию человек уже умелый, знающий, как получившееся в результате применения технологии нечто сделать именно художественным текстом. То есть эта технология (или подобная ей) может быть полезна писателю, просто чтобы не держать все в голове и облегчить рутинные операции. Неспециалисту, неписателю эта технология не поможет.

Переходя к более простым аналогиям:
Непрограммист не сможет написать хорошую программу, используя самые замечательные R-технологии или ООП, в силу уже того, что не понимает самой сути этой работы.
Все-таки что и как — должны быть в неразрывном единстве.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 августа 2010 г. 06:42
Встревайте на здоровье — это очень хорошо.

Насчет использования технологии специалистом/неспециалистом вы правы, но есть одно «но»: в моем конкретном случае метод разрабатывается мною, человеком без писательского опыта, как раз для того, чтобы этот опыт наработать. Таким образом получается своего рода замкнутый круг: специалист пишет без использования данной методики, и ему вполне достаточно собственного опыта (который он тоже наработал через ошибки, но совершенные без всяких формализмов), а неспециалист приходит с новацией, которую создал на чисто теоретических основах, но не умеет применить. В результате из-за неопытности автора методики страдает ее имидж, при том что сама методика может быть достаточно хороша.

Именно в совмещении процессов a) моего собственного творческого роста и b) работы над методикой лежат все проблемы текущего периода. Если бы я скрывал метод и выносил на публику только сделанные с его помощью тексты, дорос до хорошего писательского уровня, а потом вдруг раскрыл технологию, можно было бы защитить ее от критики. Но никакого смысла в закрытом способе разработки и тестирования не вижу. То, что придется приложить много усилий, чтобы убедить людей в полезности разработки, знал всегда.

Так что продолжу набирать литературный опыт, ни в коем случае не отказываясь от использования собственных инструментов.


Ссылка на сообщение22 августа 2010 г. 09:56
Забыл добавить.
Если присмотреться — алгоритмизация в лит. творчестве давно уже внедрена успешно. В области маркетинга.

По поводу метода ещё один наезд.
«Творчеством» выглядит пока именно сам процесс создания схем, выделения логических единиц и составление графов. Причём, как мы видим со всеми ошибками присущими «кустарному писательству». Со стилистическими ошибками, с неумением выбрать точки интереса, с непопаданием общего направления текста в «болевую точку» читающего.

Потому я снова советую. (далее без всякого сарказма) Попробуйте начать с анекдотов. Это СЛОЖНО и интересно.
И в качестве параллельного занятия — стоит начать с дизассемблрирования. Взять статистически популярный на фантлабе рассказ. и разобрать его до костей.

PS: как бы потом не пришлось книги именно в виде блок-схем издавать...
И
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 августа 2010 г. 10:19

цитата Цефтриаксон

В области маркетинга.

Да, конечно. Но моя цель — процесс генерации текста. Хотя, вообще, мой первичный интерес лежит не столько в литературе, сколько в автоматической обработки языка как такового (см. I.10. Заключение Части I).

цитата Цефтриаксон

со всеми ошибками присущими «кустарному писательству»

Какие страшные приговоры следуют за этими словами. А я почему-то все так же возвращаюсь в уме к формальным характеристикам. Ну да ладно, тут можно спорить много и бесполезно.

цитата Цефтриаксон

Потому я снова советую.

Прислушаюсь. Хм, с анекдотами будет любопытный эксперимент, согласен. Пусть и не уверен, что методика подходит для них, по попробую. А разборы текстов я практиковал, но не в дотошной графической форме, а в описательной. В частности, 8 рассказов конкурса прокомментированы мною с позиций методики.
 


Ссылка на сообщение22 августа 2010 г. 10:24

цитата А.Б.

Ну да ладно, тут можно спорить много и бесполезно.

а что такого в приговорах?
первый ДВС тоже был уродлив, да и приткнуть его пыталсь чуть ли не на лошадь, запихивая его ей в... А зато сейчас — ОКА, ВАЗ, Ламборджини! 8-) (шучу. не всё так плохо, я скорее в адвоката Дьявола играю)

я к тому — что можно легко скатится к «методике» ради «методики».
 


Ссылка на сообщение22 августа 2010 г. 12:45

цитата Цефтриаксон

а что такого в приговорах?


цитата Цефтриаксон

первый ДВС

Как и любая новая система — будь то техническая, теоретическая, социальная...

цитата Цефтриаксон

не всё так плохо

Я знаю. :-)

цитата Цефтриаксон

можно легко скатится к «методике» ради «методики».

Этого не случится, и вот почему. Я убежден, что методика представляет ценность для многих, и я рассчитываю ее популяризовать. Поскольку именно признание метода мне очень важно, то я обязан доказать его работоспособность. А значит, я буду стремиться делать с его помощью тексты, которые заслуживают высокой оценки. Таким образом, метод для меня — не вещь в себе, а часть обширной системы.
 


Ссылка на сообщение22 августа 2010 г. 13:54

цитата А.Б.

Я убежден, что методика представляет ценность для многих, и я рассчитываю ее популяризовать
На кого Вы рассчитываете, кому может эта методика пригодиться на практике? Видимо, как раз на начинающих писателей? Выше Вы говорили, что довольны тем, как рассказ построен композиционно. Вот именно начинающим художникам, бывает, помогает рассчитать всю композицию механически, в основном пользуясь золотым сечением. Если море и небо, то лист делят не ровно пополам, а в отношении примерно 0,4 и 0,6. Если солнце — тоже помещают в один из углов по этому соотношению. Ну да, помогает.
Но эти приемчики основаны на очень простых и понятных вещах и необходимость в них отпадает довольно быстро. Потом, конечно, художник тоже может для пущей сбалансированности все подогнать одно к другому с помощью этих расчетов, но уже умеет делать это интуитивно. А Ваша технология, если и проста, то по ее развернутому описанию этого не видно. А кроме того, композиция — это только одна из основ живописи, как, подозреваю, и писательства.
 


Ссылка на сообщение22 августа 2010 г. 21:28
В гораздо большей степени, чем на писателей, я рассчитываю на сценаристов. Дело не в специфике технологии, сколько в большей гибкости, подвижности среды, большей готовности воспринять новое.

И потом, не недооценивайте важность композиционной проработки и вообще подготовительной работы для художников. То и другое совершенно не теряет своей важности с ростом мастерства, уверяю вас. У меня среди знакомых два профессиональных художника. Я видел их работы в развитии. Видел, как они начинают с «объемов», как двигают «объемы» по (компьютерному) полотну, как детализируют рисунок поэтапно. Это все те же ходы, которые предлагаю я.

Вас саму дезориентирует слово «расчеты», которое вы сейчас употребили в отношении рисунка, подразумевая мою методику. Она — никакие не расчеты. Она — организация материала. Наглядная, подчиненная естественным закономерностям и более того — направленная на выявление внутренних закономерностей материала. Почему-то я не смог сформулировать это в ответе на ваш комментарий о методике на предыдущей странице, сделаю сейчас.

Первый этап методики, который вы трактуете как создание мотиваций, есть выявление внутренних закономерностей. Когда я читаю в комментариях (вашем, Цефтриаксона и др., давних), что писатель и без всяких технологий способен оперировать данными для книги, то считаю эти заявления голословными. Нет, очень часто — не способен, каким бы профессионалом ни был. Он всегда опирается на вспомогательные материалы — на планы, на заметки, на сторонние источники, т.е. пытается зафиксировать и систематизировать элементы, на которых строится книга. В этом смысле моя методика целиком соответствует его потребностям. Я предлагаю писателю: пойми сразу, какие данные тебе необходимы и какие могут понадобиться в дальнейшем, систематизируй свои знания в очень удобной для использования форме. А после — организуй их так, чтобы сложилась история. Ничего нереального в этом нет.

Композиция — да, только часть. Но то, что накладывается на нее и что, собственно, создает текст, тоже поддается вполне четкому описанию и может быть выражена в виде инструкции. Статья II.8 будет целиком посвящена этому.
 


Ссылка на сообщение22 августа 2010 г. 21:51

цитата А.Б.

не недооценивайте важность композиционной проработки
Как раз я считаю, что композиция — это важнейшая вещь в искусстве. Основное впечатление призводится за счет композиции. Но она не единственное, на что нужно обращать внимание!
Это я не к месту употребляю «расчеты». Да, «организация» — вернее.

цитата А.Б.

Статья II.8 будет целиком посвящена этому.
Но пока Вы создавали рассказ без этого? Без тех самых штришочков — или просто нанесли их в других местах, чем обычно наносят авторы? Ну или не там, где, мне казалось, они должны быть. Но ведь не только мне оказались непонятны зашифрованные символы.

цитата А.Б.

Я предлагаю писателю: пойми сразу, какие данные тебе необходимы и какие могут понадобиться в дальнейшем, систематизируй свои знания в очень удобной для использования форме.
Да-да, именно это мне и хотелось бы увидеть. Как Ваш метод возьмут на вооружение другие авторы, писатели или сценаристы.
 


Ссылка на сообщение22 августа 2010 г. 22:07

цитата zmey-uj

Но пока Вы создавали рассказ без этого?

Да. Знаете, бродя сегодня по делам, я придумал, как назвать стиль рассказа: рассказ написан дистиллированным языком. В нем вычищено все, что не двигает какую-либо из смысловых линий. Слишком малый предельный объем при избытке сведений сыграл свою негативную роль. Я не хочу сказать, что это была единственная причина неестественности языка (большую роль сыграло и мое понимание стоящей передо мной задачи), но очень важная — безусловно.

цитата zmey-uj

Да-да, именно это мне и хотелось бы увидеть.

А уж как мне-то бы хотелось! :-)
 


Ссылка на сообщение23 августа 2010 г. 14:37

цитата А.Б.

Слишком малый предельный объем при избытке сведений сыграл свою негативную роль.

У меня есть подозрение, что необходимость хоть как-то отразить каждый из пунктов пошаговых уточнений и привела к избытку объёма. Возможно, все эти детали и уточнения можно было пришить в других местах, одним-двумя словами, получив тем самым и полноту — и те самые вкусные штрихи, которых хочется читателям.
Проще говоря, что в программировании требует отдельной функции (здесь — абзаца или другого структурированного тем или иным способом текста), то в литературе можно достичь гораздо более экономными средствами. Получится: И волки (объем текста) целы — и овцы (суть, смысл и литературность) сыты.
 


Ссылка на сообщение23 августа 2010 г. 16:08

цитата bbg

необходимость хоть как-то отразить каждый из пунктов пошаговых уточнений и привела к избытку объёма

Да. Как указано в статье, я изначально старался ограничить массив будущих взаимосвязей и, соответственно, объем будущих данных, подбирая как можно более простую исходную ситуацию. Однако быстро ввел в нее избыточно много взаимозависимых активных объектов: фабриканта и покупателя. Ограничься я только фабрикантом, было бы проще.

Проблема в том, что у меня недостаточно опыта, чтобы по начальным шагам определить объем результирующих данных.

Однако в самом по себе механизме включения в том или ином виде всех (или, по крайней мере, большей части) сгенерированных данных на данный момент не вижу проблемы. Проявится ли она позже — проверю.


Ссылка на сообщение24 августа 2010 г. 14:16
Обсуждение в этой колонке, простите, напоминает мне школьный диспут: «Может ли компьютер сочинить музыку?» Безусловно, заложив достаточно информации по теории музыке и данных по анализу большого количества музыкальных произведений, задав исходные параметры и направление, музыкальный жанр и объем, можно с большой вероятностью ожидать на выходе.... музыку? да, музыку! Но какую? Очень сомневаюсь, что гениальную. Даже насчет хорошей сомневаюсь.
Применительно к теме обсуждения — да, получив исходные данные, автор создал методику написания, определил цели, задачи, способы реализации, задействовал определенную базу данных (словарный запас и знания в области грамматики), и в результате долгой и кропотливой работы написал рассказ. Рассказ? Рассказ, безусловно. Вот только замечания у читателей и оппонентов автора не к методике, целям и задачам, и даже не к «базе данных» (хотя на мой взгляд на этом участке выявлены значительные проблемы), а к результату. Как объяснить вам, уважаемый А.Б., стилистические проблемы Вашего рассказа? Вы ведь даже ляпов собственных не видите!

цитата А.Б.

А про какие ляпы речь?

Да вот про эти:
......«присутствовать у графа посредине дня»...«Я взвизжала, жмурясь так, что у меня свело глазные яблоки».... так нельзя говорить!!!! и писать тоже!!!!
Важно не только о чем Вы хотели сказать, но и КАК Вы об этом сказали.

цитата А.Б.

У меня особый черный юмор, непонятный и не смешной

Зачем тогда Вы использовали его при написании фантастического рассказа? Я и не поняла и не смеялась, и даже не улыбнулась внутренне.
Как и многие посетители Вашей колонки, прочитав заглавный пост отмечу, что у Вас ярко выраженные аналитические способности. Вот только Вы взялись за написание литературного произведения , а не пособия «Как правильно написать «Поклонение волхвов» или «Руководства по созданию «Волшебной флейты». И проблемы, упомянутые Вами в обсуждении, как то сложности с ограничением объема произведения и соответствия заданной теме — не новы в мире искусства. «Реквием» Моцарта и фрески Сикстинской капеллы, к примеру, созданы авторами, ограниченными и размером, и темой, и формой, однако эти задачи решены гениально ибо задействованы совсем другие инструменты: вдохновение, выразительность, образность. Технология — лишь способ применения этих инструментов.
Вот , в принципе, и все, что я еще хотела бы Вам сказать. Желаю успехов в дальнейшем ТВОРЧЕСТВЕ!!!!!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 августа 2010 г. 18:34
Уважаемая Елена, проблема в том, что, мы с вами расходимся в чисто мировоззренческих основах. Я не могу согласиться с теми утверждениями, которые вы предлагаете мне, утверждениями часто общепринятыми и в том числе поэтому ошибочными.

цитата in-word

да, музыку! Но какую? Очень сомневаюсь, что гениальную. Даже насчет хорошей сомневаюсь.

«Аппарат тяжелее воздуха не может летать».

Со временем машина сможет генерировать музыку, не уступающую гениальным человеческим творениям. Это дело времени, роста вычислительных возможностей, роста сложности алгоритмов, финансирования разработок и огромного труда разработчиков.

О «ляпах».

цитата in-word

«присутствовать у графа посредине дня»...«Я взвизжала, жмурясь так, что у меня свело глазные яблоки»


Эти и другие «ляпы» вы цитировали в отзыве на рассказ. При том что цитаты звучат неприятно, они не являются ошибками, сделанными из-за неграмотности, незнания или небрежности.

«Присутствовать» допускает дополнение, отвечающее на вопрос «когда?». Оборот «посредине дня» отвечает на вопрос «когда?». Допускаю, что сочетание «посредине дня» может резать слух. Однако грамматически оно не является неверным. Как вы знаете, существует устойчивое выражение «посреди дня». Согласно словарю Ожегова, с которым (словарем) я специально консультировался при составлении фразы (чистая правда, поскольку сочетание исходно тоже вызвало у меня сомнение), «посредине» является синонимом «посреди». Никаких исключений и ограничений на синонимию данных слов словарь не дает. Все сказанное позволило мне написать «присутствовать у графа посредине дня». Причина, по которой я не употребил типовое «посреди дня», в том, что оно ломает ритм фразы.

Мне известно, что слово «взвизжала» не существует. Даже если бы я этого не знал, проверка орфографии MS Word заставила бы меня обратить внимание на ошибку в написании. И тем не менее я воткнул это самодельное словцо в рассказ, потому что, когда придумал его, оно пришлось мне по душе в качестве сильного внезапного раздражителя.

Мышцы глаз, конечно же, не сводит при зажмуривании, но что с того? Гипербола.

«Ступая над бездной» — не понимаю ваших претензий.

«О работе заботится» — я очень люблю ассонанс и аллитерацию. Наследие моего стихотворного прошлого.

Пожалуйста, не думайте, что я сочиняю оправдания на ходу. Из всего моего стиля письменного поведения здесь, на сайте, легко понять, что я пишу рассудочно. Поскольку рассказ конструировался рационального, ни одно слово не избегло сознательного выбора, и любое словоупотребление в рассказе я могу пояснить.

Другое дело, что мои критерии не совпадают с вашими. Полагаю, что вы выражаете мнение довольно большой группы ценителей высокой словесности. Что ж, готов признать, что я не ревнитель стиля и в некоторых случаях готов отступать от высоких стандартов. Но это вовсе не значит, что тем совершаю ошибки.

цитата in-word

И проблемы, упомянутые Вами в обсуждении, как то сложности с ограничением объема произведения и соответствия заданной теме — не новы в мире искусства.

Речь шла не просто об ограничениях на объем, а о том, что созданные мною исходные данные избыточны для такого объема. Таким образом, ошибка моя.

цитата in-word

замечания у читателей и оппонентов автора не к методике, целям и задачам, и даже не к «базе данных»

В этом и дело. Все текущее обсуждение — местечковая, кратковременная акция. Высказываясь здесь, люди в большинстве решают одномоментную задачу — выразить мнение о конкретном рассказе и порою попенять, что так писать нельзя.

Я же решаю задачу стратегическую: создать работоспособную технологию создания художественных текстов. Текущие проблемы для меня — часть чего-то намного большего, очередная ступенька по оттачиванию умения ставить перед собой задачи, подбирать способы реализации, задействовать определенную базу знаний... Вы можете осуждать меня за рационалистический и, в вашем понимании, противоречащий творческому подход, но лично я никаких противоречий между рациональным и интуитивным никогда не ощущал. Для меня рациональное и интуитивное составляют единство, что проявляется в любой важной для меня деятельности.

Если в конкретном рассказе я сделал ряд ошибок, то для меня это повод скорректировать цели, способы реализации и проч. Но не ожидайте, что в следующий раз по причине провала предыдущего, рационального созданного текста я брошусь в омут бессознательного творчества в надежде, что уж оно-то меня спасет и чудесным образом подарит «вдохновение, выразительность, образность»... Поймите, подобный подход просто противоречит всему моему мировосприятию и поведению. Что бы я ни создал в будущем, как бы это ни было оценено читателем, мои тексты всегда останутся рационально созданными конструктами. Может быть, это никогда не будет приемлемый лично для вас тип литературы, но то, что со временем я смогу создавать тексты высокого качества в своей категории, не сомневаюсь. Вероятнее всего, эта категория — «твердая» НФ, в меньшей степени — социальная фантастика, малюсенький шажок к которой я сделал этим рассказом.
 


Ссылка на сообщение24 августа 2010 г. 19:22

цитата А.Б.

Высказываясь здесь, люди в большинстве решают одномоментную задачу — выразить мнение о конкретном рассказе и порою попенять, что так писать нельзя
Ну так Вы же и спрашиваете мнение читателей о данном рассказе. Не предлагаете разобрать его в сравнении с другими произведениями; не ждете, что будет оценена методика в целом (пример оценки методики видели у меня, надеюсь повеселились); не открываете дискуссию об экономических системах и видах валют — а предлагаете ответить на конкретные вопросы по содержанию. Что и происходит.
Более того, Вы же сами сказали, что использовали только часть технологии. О расставлении акцентов обещали рассказать дальше, и при написании тоже использовать их в будущем. А не в «Брате Шахрукхе».
И Вы интересно отвечаете на слова о «ляпах». В одном случае ссылаетесь на словарь, в другом признаетесь, что сами изобрели слово. Так любой автор растолкует свое творение.
 


Ссылка на сообщение24 августа 2010 г. 19:32
Так ведь я и не жалуюсь, zmey-uj! Более того:

цитата А.Б. в данной статье

Предположу, что читателям второй группы будет любопытно оценить, насколько их понимание совпало с авторским, и они получат возможность осудить автора за неумение выразить свои идеи в доступной форме.

Так что был готов и получил массу ценной информации из такого осуждения.

цитата zmey-uj

О расставлении акцентов обещали рассказать дальше, и при написании тоже использовать их в будущем.

Да, все так. Знаете, напишу-ка II.8 на этих выходных. Зачем 2 недели тянуть-то? Незачем. :-)


Ссылка на сообщение25 августа 2010 г. 17:56
Для начала поясню, почему повторно процитировала рассказ.

цитата А.Б.

Эти и другие «ляпы» вы цитировали в отзыве на рассказ. При том что цитаты звучат неприятно, они не являются ошибками, сделанными из-за неграмотности, незнания или небрежности.

Вот именно. Зачем тогда Вы задаете вопрос

цитата А.Б.

А про какие ляпы речь?

Я вынуждена продублировать примеры. И мне, по правде, не важно из-за чего допущены подобные «ошибки» — они есть, режут глаз и слух. А Вы просто не понимаете , что именно неправильно, коряво. Мало того, сверяетесь со словарем. Никто не говорил, что это грамматическая ошибка. Стиль!!!!!

цитата А.Б.

Вот все говорят: стиль, стиль

цитата А.Б.

языковые излишества, направленные на возбуждение эмоции и не несущие информирующей нагрузки.

Да, краткость — сестра таланта. Но, на мой взгляд, просто и стильно писать о том, что тебе важно — не значит писать коряво.
Прочитав всю ветку обсуждения, поняла, что не одинока в критике стиля:

цитата Hermit

Что лично мне не понравилось — так это стилистика. Слова у вас местами ну совсем не те.

цитата Завета

От стиля хваталась за голову еще в первых абзацах,

Делайте работу над стилистическими ошибками, если считаете необходимым. Причины, по которым эти неточности имеются в наличии, мое мнение о рассказе не изменят.
Юмор также не мне одной оказался непонятен.

цитата Шолль

А то, что это пародия, тем более черный юмор — я не поняла, даже намека не увидела

Что до сути спора, думаю, подобный подход к написанию произведений имеет право на существование, почему нет? Однако, лично я не могу называть художественной литературой

цитата А.Б.

рационально созданные конструкты
и

цитата А.Б.

тексты высокого качества в своей категории
, без какого-либо

цитата А.Б.

бессознательного творчества
.
Зачем Вы начали писать художественную литературу, если

цитата А.Б.

«вдохновение, выразительность, образность»... Поймите, подобный подход просто противоречит всему моему мировосприятию и поведению.

Вам уже отвечали,

цитата Завета

что если автора в первую очередь волнует экономика, то он не роман должен о ней писать

Теперь о следующем:

цитата А.Б.

Высказываясь здесь, люди в большинстве решают одномоментную задачу — выразить мнение о конкретном рассказе и порою попенять, что так писать нельзя.


К обсуждению меня пригласили Вы лично и никаких задач я таким образом решать не собиралась. А уж тем более пенять кому-то за что-то. За все время пребывания на сайте я привыкла, что мои оппоненты не пытаются обидеть или унизить меня, самоутвердиться за мой счет, а искренне стараются мне помочь в стремлении писать лучше. Часто фантлабовцы первые читатели моих произведений и их мнение для меня важно.

Обсуждение данного рассказа и методики прекращаю в одностороннем порядке, так как мы с автором сильно

цитата А.Б.

расходимся в чисто мировоззренческих основах
%-\ Трудно объяснить чукче, что такое Африка.
Страницы: 12

⇑ Наверх