Сун Минвэй. Китайская научная фантастика вступает в Золотой век (статья) // Китай № 5 2023, стр. 22-25
---
Китайская научная фантастика вступает в золотой век
Сун Минвэй, декан факультета китайской литературы американского Колледжа Уэллсли.
---
Научно-фантастическая литература в Китае имеет столь же длительную историю, что и романы политического и детективного жанра, которые начали распространяться в конце династии Цин (1636–1912 гг.). Хотя начиная с середины XIX века влияние научно-фантастических произведений не могло сравниться с воздействием реалистической литературы, занимающей господствующее положение, но литературную ценность и социальную роль научной фантастики нельзя недооценивать.
Начало с надеждой.
Историю китайской научно-фантастической литературы можно проследить до рубежа XX века. В 1902 г. известный китайский реформатор и писатель Лян Цичао (1873–1929 гг.), призвав к преобразованиям в литературе, предложил выделить фантастику в новый жанр.
Благодаря его активным усилиям, а также работе других литераторов того времени, например, У Цзяньжэня (1866–1910 гг.), Сюй Няньцы (1875–1908 гг.) и т. д., в поздний период династии Цин появилась научная фантастика, представленная, главным образом, в виде утопических повестей. Большинство научно-фантастических работ рассказывало о новом мире, где развита наука и техника, где спокойно живут люди. Это косвенно отражало надежды простого народа в те годы на социальные реформы.
Начиная с середины XIX века, на фоне масштабного распространения в Китае западной литературы, которая сочеталась с установившимся в длительное время традиционным стилем письма, китайская научная фантастика в ранний период имела не только традиционные национальные особенности, но и западные черты. К примеру, этот жанр в поздние годы династии Цин находился под глубоким влиянием писателей западных стран, в частности французского романиста Жюля Верна, произведения которого активно переводились в Поднебесной и оказывали огромное влияние на ее литературу. Многие китайские писатели заимствовали у знаменитого француза манеру письма и строение сюжетов для своих романов. Например, в произведении У Цзяньжэня «Новая история камня», опубликованном в 1908 г., рассказ о подводном приключении и охоте в небесах главного героя Цзя Баоюя был явной калькой с аналогичных сюжетов Жюля Верна. При этом в книге У Цзяньжэня описана посещенная Цзя Баоюем цивилизованная страна, в которой явно угадывается утопия возрожденного государственного конфуцианства. В том проявилось поклонение китайских литераторов того времени собственной культуре и специфике государственного строя, характерного для Китая.
Как бы то ни было, на закате династии Цин отечественные литераторы положили хорошее начало национальному научно-фантастическому жанру, однако по разным причинам в прошедшее с тех пор столетие развитие этого направления китайской литературы не отличалось стабильностью, то и дело периоды расцвета сменялись годами затишья. Как правило, после длительного молчания появлялась какая-то новая тема или литературный прием, которые выступали катализатором нового бурного прогресса научно-фантастической литературы.
Всплеск широкого интереса.
Большую часть XX века научно-фантастическая культура имела значительно ограниченное влияние в китайском обществе, даже с натяжкой не достигая того уровня воздействия, которым научная фантастика в свою золотую пору обладала на Западе.
С момента образования Нового Китая в 1949 г. китайская научная фантастика под влиянием советской литературы превратилась в 50-х гг. XX века в один из разделов детской литературы и оставалась таковой вплоть до конца 70-х гг. XX века, когда в Китае начала осуществляться политика реформ и открытости. Под влиянием хлынувшей европейской и американской популярной культуры на китайскую литературную трибуну вышел ряд классических научно-фантастических произведений. Например, глубокому влиянию американской голливудской культуры подвергся получивший хорошие отзывы научно-фантастический роман «Луч смерти на Коралловом острове», написанный в 1978 г. Тун Эньчжэном (1935–1997 гг.). В этом романе присутствуют характерные клише американских научно-фантастических фильмов: лазерное оружие, безумные ученые, таинственные острова, судный день и транснациональные заговоры. В 1980 г. по нему был снят одноименный фильм, который вызвал широкий резонанс и пробудил в Китае интерес к научно-фантастической литературе.
Следует отметить, что с 50-х до начала 80-х гг. XX века большинство работавших в этом жанре китайских авторов являлись больше техническими специалистами, чем профессиональными писателями. Владея специальными знаниями и обладая чувством социальной ответственности, эти люди смело заимствовали блестящие культурные достижения иных стран и манеру социальной критики, что снова превратило китайскую научную фантастику из раздела детской литературы в независимую литературную школу, позволившую читателям как размышлять об истории Китая, так и представлять себе блестящее будущее.
Наступление золотого века
В XXI веке укрепление общей государственной мощи и более тесные связи Китая с внешним миром привели научно-фантастическую литературу страны к стабильному процветанию. В отличие от прошлых периодов нынешняя волна характеризуется не только большей продолжительностью и огромным разнообразием затрагиваемых тем и методов повествования, но и, что более важно, тем, что в Китае сформировалась собственная национальная позиция и система ценностей относительно будущего мира. Я дал этому этапу развития китайской научно-фантастической литературы название «Новая волна». Как специфический термин, «Новая волна» подчеркивает новейшие исследования этики и эстетики современной китайской фантастики, которые уже начали оказывать влияние и на западное общество.
Наиболее значимым представителем периода «Новой волны» считается роман «Задача трех тел». С 2006 по 2010 г. эта трилогия, созданная китайским писателем-фантастом Лю Цысинем, стала привлекать большое внимание западного общества. В 2014 г. крупнейшая американская научно-фантастическая книжная компания Tor Books начала публиковать английский перевод книг этой трилогии. Среди них первая и третья были переведены американским писателем-фантастом, переводчиком китайского происхождения Лю Юйкунем, который смог идеально соединить приключенческий сюжет оригинала с популярными элементами американской научной фантастики. Этот перевод получил высокую оценку у западного читателя.
Трилогия «Задача трех тел» была переведена на десяток с лишним языков и получила множество наград, тем самым был отражен новый, гораздо более высокий, чем прежде, статус китайской научной фантастики в мире. В 2015 г. роман стал первым неанглоязычным произведением, которое получило премию Хьюго – своеобразный «Оскар научной фантастики»; в 2017 г. «Задача трех тел» получила в Германии премию Курда Лассвица, так Лю Цысинь стал первым китайцем, получившим подобную награду; в 2018 г. трилогия удостоилась престижной итальянской международной премии за лучший научно-фантастический роман.
Бросая ретроспективный взгляд на более чем столетнюю историю развития китайской научно-фантастической литературы, можно отметить, что первые два десятилетия XXI века стали для этого жанра литературы беспрецедентной «золотой эпохой». В этом проявилось не только высокое признание научно-фантастической литературы в китайском обществе, но и большая надежда отечественного читателя на ее блистательное развитие. От первоначального заимствования у Запада через длительную маргинализацию китайская научно-фантастическая литература ныне выходит к центру арены мировой литературы. Ее путь был нелегок, но теперь шаги становятся все увереннее, обещая ей прекрасное будущее.
---
Читать на сайте журнала "Китай"
----
Перейти в содержание. "Библиография фантастики в журнале "Китай". 2015-2023 г.г."
-----------------------