Легендарный сборник лучших актуальных фантастов Англии эпохи «новой волны» 1960-х, составленный Джудит Меррил из произведений писателей журнала «Новые миры» (New Worlds) во время ее проживания в Англии. Джудит Меррил тусовалась с авторами фантастики туманного Альбиона, посещала редакции, университеты, кампусы, жила у Джеймса Балларда, Джона Браннера, и по результатам этого заплывал сделала книжку "умозрительной фантастики", в духе антологии Харлана Эллисона "Опасные видения" 1967 года, то есть собрав все смелое, яркое, неформатное, а написав короткие послесловия к каждому рассказу, еще и придала сборнику цельную концепцию.
Первое издание антологии вышло в августе 1968 года.
В 1970 году вышло переиздание в покете, с предисловием Дональда Уоллхейма.
В ноябре 1972 года антология вышла под названием «Журнал пространства-Времени»
(“The Space-Time Journal”, Panther, 1972, ISBN 0-586-03837-X) и без некоторых рассказов
Дж.Г. Балларда, Майкла Муркока, Тома Диша, Баррингтона Бейли, всего 206 страниц вместо 406 в оригинальной сборке 1968 года — Меррит успела рассориться с указанными писателями.
========================================================
Дональд А. Уоллхейм
Новая волна НФ
Самый спорный вопрос, вставший в последнее время перед авторами НФ: пришла ли пора меняться? Защитники так называемой Новой Волны отвечают — да. Они уверены, что «старая научная фантастика» принадлежит прошлому, разошлась на клише и больше не отражает вихрей современности, революцию нового мышления и щекочущие ум новации, преобладающие, по-видимому, во всех видах современного искусства.
Новая Волна НФ – они предпочитают название «умозрительная фантастика» — прорастает среди английских авторов литературы воображения, а конкретнее, в окружении журнала «Новые миры» (New Worlds), и многое исходящее из этого источника в самом деле необычно и удивительно. Джудит Меррил, признанный авторитет в области научной фантастики, в Америке взяла на себя роль первой защитницы Новой Волны, и в этой книге — «Английский уклон НФ» — поместила антологию и беглые искрометные диалоги авторов с издателем о том, что они делают в английской НФ и почему они это делают.
Правильно ли защищать Новую Волну? Действительно ли пришло время новых форм и новых подходов к литературе гипотез и размышлений? Действительно ли умирает та фантастика, которую мы знали?
Эта книга может стать поворотной точкой Новой Волны. «Ace Books» представляет ее как манифест в виде подборки весьма необычных фантастических рассказов, которые следует прочитать всем, интересующимся НФ. Независимо от того, согласны ли вы с мисс Меррил, это стимулирующий опыт.
«Ace Books», давно идущий в первых рядах американских издателей НФ, не принимает ни одной из сторон в этом споре. Мы издавали и будем издавать лучшее, что можно получить в любом стиле и жанре, от космических приключений до премированных деликатесов, от старой «классики» до лучших рассказов из новых сборников. Мы перепечатываем «Английский уклон НФ» не потому, что согласны с ним или не согласны, а потому, что считаем задачей «Ace» традиционную службу научной фантастике. Здесь, возможно, будут уместны две цитаты. Жозефина Сакстон говорит: «Британские писатели идут в авангарде — среди прочего, они заставляют американскую НФ выглядеть устаревшей».
Айзек Азимов, за полями этой книги, сказал: «Я надеюсь, что когда уляжется пена и осядет муть Новой Волны, снова откроется огромный твердый берег научной фантастики».
Решайте сами.
============================================
Джудит Меррил
Введение
Вы еще не читали подобных книг, а когда прочтете следующую в этом роде, она будет не слишком похожей.
Это фото в движении, запись перемен в процессе.
Взгляд на застывшее мгновение сквозь иллюминатор взлетающего космического корабля, уже скрывающегося из вида в многогранных тайнах ближнего и дальнего космоса.
Я не берусь сказать, куда он направляется, но может быть, именно поэтому мне все еще хочется читать то, что они пишут. Когда кто-то будет составлять следующий сборник авторов этой… нет, «школы» звучит слишком формально
…а «движение» звучит претенциозно…
А «британской нф» до смешного узко —
Давайте скажем просто – работы этих авторов и других, еще приступающих к работе в этом направлении —
сборник, вероятно, будет напоминать эту антологию столько же, сколько она напоминает любой другой сборник фантастики, социальную критику, сюрреализм, «Бем», битников, Битлз — всего, что вы читали и слышали до сих пор. А пока, я думаю, трип будет хорош.
===============================================
Перевод Галины Соловьевой