Я очень люблю Кинга, до предела закручивающего интригу, насыщающего роман событиями как в «Противостоянии» или «Лангольерах». Я очень люблю Кинга, копающегося в призраках, живущих внутри человека, как в «Сиянии».
В «Дьюма-Ки» большую часть книги мы видим, скорее, второго Кинга, у которого психология преобладает над действием. Интрига как внешняя, так и внутренняя разворачивается очень медленно, очень неспешно, только иногда слышно далекие раскаты грома, которые должны со временем перерасти в настоящую бурю.
Честное слово, никогда такого не видел у Кинга, когда счет страниц идет на сотни, а не происходит практически ничего. И это при том, что писать Стивен стал, на мой вкус, еще лучше, чем раньше. Каждое слово, каждая метафора на своем месте. Вот ведь сюрприз, сюжет стоит на месте (то есть что-то таки происходит, но очень неспешно), но при этом ничего лишнего. Просто вот такое авторское видение романа.
Вот так протекает жизнь художника на маленьком островке Дьюма-Ки – с одной стороны посиделки с другом-соседом, организация выставки, семейные неурядицы, с другой – мистические картины, своего рода мостик между нашим миром и миром мертвых, видения и призраки. Эдакие качели, которые мерно и постепенно расшатывают сюжет, пока не срываются в стремительную и пугающую карусель. Роман выполнен с огромным мастерством, и, читая его, я получал большое филологическое удовольствие, даже несмотря на не блещущий перевод (нет-нет, косяков там нет особо, просто чувствуется, что многое из оригинального текста потеряно) – даже в тех местах, где было откровенно скучно.
Очень любопытная книга, хотя и не лучшая у Кинга – все-таки соблюсти баланс между интересным повествованием и писательским талантом удавалось далеко не всегда.