2. Рассказ американского писателя Пола Андерсона/Poul Anderson, который называется в оригинале “The Horn of Time the Hunter” (1963, ”Amazing Science Fiction”, 10, п.н. “Homo Aquatiqus”; 1968, авт. сб. “The Horn of Time”; 1982, авт. сб. “Maurai and Kith”), перевел на польский язык под названием “Myśliwski róg czasu/Охотничий рог времени” (стр. 10-16) МИХАЛ ЯКУШЕВСКИЙ/Michał Jakuszewski. Иллюстрации МАГДАЛЕНЫ ЕНДЖЕЙЧАК-НАЛЯЗЕК/Magdalena Jędrzejczak-Nalazek.
Рассказ переводился на немецкий язык. На русский язык его перевела под названием «Рожок времени-охотника» О. КУТУМИНА в 1995 году.
На карточку рассказа можно глянуть здесь А почитать об авторе можно тут
И это пятая публикация этого замечательного писателя в нашем журнале. Предыдущие см. “Fantastyka” №№ 2/1984, 2/1987, 6/1987, 10-12, 1987.