6. В рубрике «Кино и фантастика» Мацей Паровский/Maciej Parowski в статье “Pulp Fiction” рецензирует фильм режиссера Томаша Конецкого “Pół serio” (Польша, 2000) (стр. 57-60); Марцин Шимуля/Marcin Szymula в статье “Co, u diabła z horrorami?/Что, черт побери, <происходит> с ужасами?” высказывает свое недовольство современными фильмами ужасов (стр. 60-61); Петр Маньковский/Piotr Mańkowski в статье “Od zera do reżysera/С нуля до режиссера” излагает творческую биографию режиссера «Властелина колец» Питера Джексона (стр. 62-63); а Бартек Свидерский/Bartek Świderski в статье «Wojciech Kilar – “Dracula”/Войцех Килар – “Dracula”» в новой рубрике «Фантастические саундтреки» знакомит читателей журнала с саундтреком знаменитого фильма “Bram Stoker’s Dracula” режиссера Фрэнсиса Форда Копполы (США, 1992) (стр. 60).
7. В рубрике «Критики о фантастике» Войцех Шида/Wojciech Szyda в статье “Pierwsze czytanie Otcetena” анализирует не совсем обычную книгу “Przechowalnia/Хранилище” (издана 2000) польского литературного критика Стефана Отцетена, (известного прежде всего тем, что он был редактором четырех томов интереснейшей антологии “Polska nowela fantastyczna” (1984-1985), продолжившей знаменитый двухтомник Юлиана Тувима (1952)) – это роман о путешествии в космическом ковчеге героев произведений нескольких знаменитых авторов научной фантастики (в том числе Айзека Азимова, Станислава Лема, Филипа Дика, братьев Стругацких). Отцетен, вероятно, погиб при невыясненных обстоятельствах в 1989 году в Варшаве (пропал без вести) (стр. 65).
8. В этой же рубрике «Критики о фантастике» Лукаш Врубель/Łukasz Wróbel рассказывает в статье “Jak się zbuntować?/Как взбунтоваться?” о феномене польской социологической фантастики, просуществовавшем короткое время, но имевшем чрезвычайно важное значение для польских авторов и читателей НФ (стр. 66-68).
9. В подрубрике «Рецензии» некто Anihilator сообщает о появлении на книжном рынке сборника рассказов польского писателя Анджея Сапковского «Что-то заканчивается, что-то начинается» (Andrzej Sapkowski “Coś się kończy, coś się zaczyna”. “superNOWA”, 2000) – своего рода панорамный обзор того, чем занимался Сапковский в 1988 – 2000 годах: здесь и твердая НФ, и political fiction, и horror, и сказка, и фэнтези;
он же Anihilator представляет читателям журнала роман польской писательницы Анны Бжезиньской «Змеиная арфа» (Anna Brzezińska “Żmijowa harfa”. “superNOWA”, 2000) – это сиквел дебютного романа “Zbójecki gościniec”, фэнтези чистой воды, идеальная книга для консервативных любителей этого жанра;
некто Reanimator, рассказывая о третьем томе обширного цикла фэнтези американского писателя Л.Э. Модезитта-младшего «Магический инженер» (L.E. Modesitt Jr. “Magiczny inżynier” – это “The Magic Ingeneer”, 1994. Tłum. Grażyna Motak. “Rebis”, 2000. Серия “Fantasy”), признается, что устал уже лить помои на поделки в этом жанре, а тут хоть налицо не совсем обычный герой – не просто маг, но маг с инженерным образованием;
он же, Reanimator, несколько удивленно рассказывает об апокалиптическом романе Дипака Чопры и Мартина Гринберга «Дипака Чопры властелины мира» (Deepak Chopra, Martin Greenberg “Deepaka Chopry władcy świata”. Tłum. Elżbieta Kowalewska. “Libros”, 2000), примечательном прежде всего указанным тандемом авторов – допустим, Гринберг не более чем хороший литобработчик, но ведь Дипак Чопра – известнейший автор… эзотерических бестселлеров;
некто Predator c грустной улыбкой листает роман российских писателей братьев Стругацких «В стране пурпурных облаков» (Arkadij i Borys Strugaccy “W krainie purpurowych obłoków” – это “Страна багровых туч”, 1959. Tłum. Leonid Teliga. “Amber”, 2001. Серия “Mistrzowie SF I Fantasy”): эта книга входила в канон НФ 60-х годов, когда хорошие произведения этого жанра ценились на вес золота. Спустя годы видно, что восхищались мы бог знает чем – теперь мы мудрее на четыре декады астронавтики, у нас выработались более строгие художественные критерии. Если и стоит читать сегодня этот роман, то лишь для того, чтобы узнать, с чего начинали нынешние титаны мировой НФ. (Ниже приведены обложки также предыдущих изданий книги -- 1961 и 1964 годов. W.);
некто Kunktator увлеченно пересказывает сюжет приключенческого романа американского писателя Тимоти Зана «Исчезнувшая раса» (Timothy Zahn “Zaginiona rasa” – это “Spinneret”, 1985. Tłum. Radosław Botev. “Amber”, 2000. Серия “Mistrzowie SF i Fantasy”), довольно-таки наивного в своей научной концепции;
а Изабеля Шольц/Izabela Szolc утверждает, что американский писатель Уолтер Джон Уильямс в романе “Телеграфированные <по кабелю>” (Walter Jon Williams “Оkablowani” – это “Наrdwired”, 1986; “Oголенный нерв” в переводе на русский) переносит в будущее старую американскую классику вместе с ее острым языком и бехевиористской психологией (стр. 69)
Далее Павел Островский/Paweł Ostrowski в общем хвалит первые два тома приключенческой фантастики цикла “Хонор Харрингтон” американского писателя Дэвида Вебера «Станция Василиск» и «Честь королевы» (David Weber “Placówka Basilisk” – это “On Basilisk Station”, 1993. “Honor Królowej” – это “The Honor of the Queen, 1993. Tłum. Jarosław Kotarski. “Rebis”, 2000. Серия “Science Fiction”);
Доминика Матерская/Dominika Materska представляет читателям журнала сборник текстов Г.Ф. Лавкрафта и А. Дерлета “Наблюдатели из-за времени” (H.P. Lovecraft, August Derleth “Obserwatorzy spoza czasu” – это “The Watchers Out of Time and Others”, 1974. Tłum. Robert P. Lipski. “Zysk I S-ka”, 2000). Серия “Kameleon”) и объясняет значение американского писателя Августа Дерлета для пропаганды и развития культа великого американского визионера Говарда Филипса Лавкрафта (“эти тексты – не через силу написанные неведомо кем сиквелы произведений популярного писателя, но дело рук знатока и почитателя мастера”);
Марек Орамус всесторонне анализирует короткий роман американской писательницы Урсулы Ле Гуин «Повествование света» (Ursula K. Le Guin “Opowiadanie światla” – это “The Telling”, 2000. Tłum. Maciejka Mazan. “Prószyński i S-ka”, 2001);
а Яцек Дукай считает, что horror-ы американской писательницы Кейти Коджа (и ее дебютный роман «Ноль» в частности) (Kathe Koja “Zero”. Tłum. Robert P. Lipski. “Zysk I S-ka”, 2000. Серия “Kameleon”) – это фатально недооцененная проза, временами граничащая с прямо-таки гениальностью (стр. 70-71).
10. В рубрике «Наука и НФ» напечатано весьма интересное (даже сейчас) интервью, которое Марек Орамус взял у известного польского эколога профессора Януария Вейнера/January Weiner (стр. 72-74)
11. В рубрике «Писатели о фантастике» Анджей Сапковский продолжает публиковать свой новый «бестиарий» “Stwory światła, mroku, półmroku i ciemności/Создания света, мрака, полумрака и тьмы”. В этом очередном, одиннадцатом, фрагменте фигурируют “Robin Goodfellow”, “Ptak ROK”, “Rusałka”, “Selki», “Smok” (стр. 75). В биобиблиографии Сапковского на сайте ФАНТЛАБ эта его публикация не отражена, а датировка произведения произведена неверно (см. Stwory).
12. В рубрике «Felietony»:
Марек Холыньский/Marek Hołyński продолжает новую серию статей “E-mailem z Nowego Światu/Е-мейлом из Нового Света” текстом “Welcome to Warsaw”, где просматривает соответствующий бюллетень для американских туристов с рекомендациями посольства США в Варшаве (стр. 76);
Яцек Собота/Jacek Sobota в статье “Manifest programowy/Программный манифест” из нового цикла «Исповедь идиота» дает довольно широкое представление об используемом в названии цикла термине «идиот» (стр. 77)
а Марек Орамус/Marek Oramus в статье “Dyżurny ekolog planety/Дежурный эколог планеты” из цикла “Piąte piwo” продолжает разговор об экологии, рецензируя книгу американского биолога Эдварда Уилсона «Социобиология» (Edward O. Wilson “Socjobiologia. Wydanie popularno-naukowe”. Tłum. Mariusz Siemiński. “Zysk i S-ka”, 2000) (стр. 78).
13. В рубрике «Среди фэнов» размещена информация об очередном заседании любителей НФ в WOK (имеющем, правда, новое название, аббревиатура которого пишется следующим образом: MCKiS); прошедшем 8-11 февраля (в Кракове вестимо) KRAKON-е; просьба о номинировании произведений польских фантастов на получение премии имени Януша Зайделя 2000 года, о конкурсе на лучший польский комикс и др. (стр. 79).
14. В списках бестселлеров за февраль 2001 года фигурирует только сборник рассказов “Coś się kończy, coś się zaczyna” Анджея Сапковского. Здесь же вместо традиционной статьи Войтека Седенько напечатан лаконичный список «На книжном рынке» (за март 2001?) (стр. 80).