Первым прочитанным произведением Станислава Семёновича Гагарина стал для меня небольшой рассказ «Бой за Кара-Агач», опубликованный в февральском номере «Вокруг света» за 1982 год. Вполне добротная приключенческая история времён борьбы с басмачеством. Всё на месте — доблестные пограничники, злобные басмачи, сокровище, героика, хороший патриотизм. И просто-таки классический «Deus ex machina» в финале — спасение к героям приходит в лице высшего существа, спустившегося с небес в машине — т. е. пилота военного самолёта с хорошим пулемётом в комплекте.
Рассказ был прочитан, переплетён, в положенное время оцифрован и выложен в сеть. И забыт? В общем-то, да... Пока я не встретил его в совершенно неожиданном месте.
Есть в Донецке бывший ракетчик, а ныне писатель-фантаст Фёдор Березин. И есть у него любопытный технотриллер «Красные звёзды», о том, как в некоей параллельной реальности мир стал абсолютно биполярным. В западном полушарии существуют единые США, в восточном — единый СССР (за исключением нескольких кусочков Австралии, Юга Африки, Британских островов). В этот мир из нашей реальности отправляется сотрудник ФСБ Роман Панин. Автор с явным удовольствием описывает военно-техническое противостояние двух сверхдержав на планете. И всё было ничего, если бы не потребовалось у Романа Панина скоротать вечерок за чтением. Книга, которую он взял, называлась «Правда о пограничниках».
Тут-то автор и оттянулся по полной. Казахстан, далёкий аул, тысячи басмачей штурмуют стоящее в центр административное здание, в котором обороняют мешки с зерном и собственные жизни горстка пограничников и партийных активистов. Пересказаны все события «Боя за Кара-Агач», вплоть до появления красных самолётов, но в стиле постперестроечных «Похождений Штирлица». Где-то смешно, где-то издевательски, где-то глупо. И винтовки-то у нах заряжаются охотничьими патронами, и транспаранты-то на крышах они выкладывают «Помогите патронами», и только на героизме-то дышат, едят, пьют, стреляют... Но в целом оригинальный рассказ стал восприниматься чем-то совершенно фантастическим, явлением уже не литературы, а коммунистической пропаганды. Впрочем, бывало и не такое. Прочитал и опять забыл? Ну, почти...
Чуть позже работал я над библиографией Валентина Ивановича Аккуратова — одного из создателей полярной авиации СССР, заслуженного штурмана и очень хорошего рассказчика. А командиром у него долгое время был Илья Павлович Мазурук — не менее легендарный полярный лётчик, оставивший прекрасную книгу мемуаров «Над Арктикой и Антарктикой». Разумеется, я её прочитал. И приведу далее один фрагмент из главы «Путь в небо».
У нас в отряде работа тоже была боевая, часто приходилось помогать пограничникам громить банды басмачей.
В марте 1930 года в посёлке Кзыл-Агач попал в окружение небольшой отряд. Одиннадцать красноармейцев, шесть десятков допризывников, вооружение состояло из одиннадцати винтовок, одиннадцати клинков, шести ружей охотничьих, десятка топоров. А басмачей несколько сот. Впрочем, всё это мы уже после узнали, вначале понять обстановку было трудно.
У посёлка нас обстреляли, мы ответили, разогнали человек пятьдесят всадников. На «Юнкерсе» нашем имелись два пулемёта и запас гранат. Каминский заметил, что во дворе кооперативного склада красноармейцы машут руками. Сделали ещё один заход, видим — на двух полотнищах слова: «НЕТ ПАТРОНОВ». Я написал записочку с единственным словом «Держитесь!», из пулемётных лент вытащил патроны, завернул их в свою гимнастёрку. Сбросили на бреющем. Свёрток попал по назначению.
В общем: шесть дней наши на территории склада держались, благо стены там двухметровые. А мы им с воздуха помогали, чем могли. Каминского и меня наградили тогда пистолетами «маузер» («За успешную борьбу с контрреволюцией от коллегии ОГПУ»).
Вот так-то... А если ещё учесть, что Валентин Иванович был лично знаком со Станиславом Гагариным, и даже написал послесловие к его книге о полярных лётчиках «Альфа Кассиопеи», то становится понятно, что эту историю Гагарин узнал, что называется, из первых рук. И записал её, как есть. Невероятной, но реальной, героической, но совершенно не заказной.
Жизнь опять обогнала фантастику...
А причём тут «Чёрное дерево» в заголовке? Особо и не при чём. Просто именно так переводится с тюркского «Кара-Агач». Но, согласитесь, звучит красиво...