... Дочитал «Источник» А. Рэнд в блестящем(!), гениальном(!) переводе Д. Костыгина. Пока сделаю два вывода.
Первый. Я очень жалею, что мне не довелось прочитать эту книгу четверть века назад.
Второй. В моей «внутренней библиотеке» еще одна книга, которую я буду перечитывать много раз.
И еще. Как жаль, что «Атланта...» доверили переводить трем различным, но одинаково посредственным переводчикам.
Правда, существует и «костыгинский» перевод «Атланта», но вот он-то как раз и оказался диким раритетом.
Даже на Алибе нет.