Наткнулась тут на:
И очень, мягко говоря, удивилась (будучи не чуждой скандинавистике) определению:
Ещё больше поразилась, когда к сему скандинавский нуар оказался отнесён ну ладно «Миллениум» Стига Ларссона (это, учитывая девицу Саландер, ещё можно понять), но даже и совершенно внежанровая Смилла и её чувство снега Питера Хёга...цитата
Скандинавский нуар (англ. Scandinavian noir) — литературный и кинематографический термин, применяемый к криминальным драмам, созданным скандинавскими авторами и объединенным такими характерными чертами, как предельная реалистичность, мрачная стилистика, линейность повествования. Несмотря на то, что за направлением закрепилось название «нуар», с произведениями классического американского нуара скандинавские криминальные драмы объединяет немногое, хотя в них так же размыта грань между героем и антигероем, присутствует атмосфера тотального разочарования.
Полное ощущение, что внедряемый термин чисто коммерческий, а нисколько не литературный — поставить на полку в торговой точке рядом не сопоставимые вещи скандинавских авторов да привлечь к ней покупателя скандинавщины, уже и «Мост» глянувшего, и «Девушка...» читнувшего...
И это при том, что в современной скандинавской беллетристике полным-полно самого что ни на есть нуара, скажем:
— Йенс Лапидус. Шальные деньги
— Андерс Рослунд, Стефан Тунберг. Сделано в Швеции
— Арнальд Индридасон. Трясина
И т.д. и т.п. — могу привести буквально сколь-угодно...
В итоге: имеет место быть нуар скандинавских авторов, а есть и забавный скандинавский нуар — нуар второй свежести? :-)
И вопрос — Полубрат Ларса Соби Кристенсена это нуар или всё-таки (как будучи литературой) не поддаётся тому-иному жанру?