Салман Рушди Я ощущаю


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Календула» > Салман Рушди: «Я ощущаю страх, думая о том, что принесут нам ближайшие годы при новом президенте»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Салман Рушди: «Я ощущаю страх, думая о том, что принесут нам ближайшие годы при новом президенте»

Статья написана 21 декабря 2016 г. 10:51

В издательстве «Corpus» вышла новая книга британского писателя Салмана Рушди «Два года, восемь месяцев и двадцать восемь ночей». Илья Данишевский и переводчик книги Любовь Сумм поговорили с автором о страхе перед историей и о личном отношении к созданным им персонажам.

цитата

— Когда вы разделяете «рассказчика» и «писателя», происходит попытка решить один из главных вопросов — наличие у писателя внешних обязательств. «Рассказчик», воплощая естественную потребность рассказывать свою историю, конечно, нарушает общественные ожидания.

— Да, это верное и тонкое разделение, и, конечно, я не согласен с тем, что писатель кому-то обязан. У него нет долга ни перед чем, кроме собственного труда и потребности рассказать ту или иную историю. Да, можно было бы сказать, что внутри писателя находится рассказчик как его важнейший, но не единственный инструмент.

Я бы сказал так: нарратив — это важный аспект писательской работы, но лишь один из. Перед писателем стоит немало других вопросов — форма, язык, тема, символика, лейтмотив и так далее, и все это нанизывается на «рассказчика», использует его как инструмент.

— В последнем романе ваш язык заметно отличается от языка прежних ваших книг — какие задачи он решает?

— Каждая книга обладает собственным голосом, собственным словарем эмоций и образов. Например, «Флорентийской чародейке» умышленно придан барочный характер в соответствии со стилем тех книг, которые могли читать персонажи — люди конкретного исторического времени. В «Клоуне Шалимаре» звучит иной голос, гораздо более мрачный и резкий, и это опять-таки соответствует материалу. «Два года» сочетают стиль народной сказки и пародийной истории, псевдоистории, что опять-таки рифмуется с сюжетом.

— Персонажи — такой же инструмент, как язык и нарратив? Иногда очень заметно ваше к ним отношение, личные реакции.

— Я думаю, если автор не будет любить созданных им персонажей, причем «плохих» так же искренне, как «хороших», то и читателю они останутся безразличны. Я воспринимаю персонажей как живых существ, к которым я прислушиваюсь, стараясь понять, в чем они нуждаются. Творчество происходит из такого особого вслушивания, а не из тирании автора. Я стараюсь не слишком часто диктовать.

Эти персонажи развивались, росли и достигли свершения своей судьбы органически, а не теоретически. Я как писатель не очень склонен теоретизировать. Я предпочитаю наткнуться на сюжет и продвигаться дальше, повинуясь не анализу, а инстинкту.

— В других книгах вы активно вовлекаете в сюжет «властителей» — президентов, диктаторов, пророков, реальных и вымышленных. В «Двух годах» политика почти бестелесна.

— Не обязательно все романы писать об известных политических деятелях!

Я никогда не сомневался в могуществе литературы, хотя и стараюсь не приписывать ей чересчур много. Однако, с моей точки зрения, нам сейчас как никогда необходимо искусство вымысла: нужно ясно представить себе, что ты живешь и работаешь в пространстве полной свободы, — только так можно отстоять возможность быть собой.

— Ваша книга «Стыд» сегодня очень актуальна, особенно для России, где государство хорошо проговаривает вещи, за которые следует испытывать стыд. Речь является почти официальным врагом власти.

— Я очень горжусь романом «Стыд», и мне порой кажется, что эта книга, опубликованная в 1983 году, сделалась сейчас более актуальной, чем в ту пору, когда она была написана. Тогда ее, как мне представляется, заслоняли две наделавшие много шума книги: вышедшие перед ней «Дети полуночи» и после нее — «Сатанинские стихи». Но теперь, мне кажется, этой книге начинают воздавать должное, у нее появилось намного больше читателей, чем в прошлом, ее стали изучать.

Чем ближе государство к авторитаризму, тем сильнее оно стремится контролировать нарративы. Вот почему писатели, те, кто хочет освободить нарратив и выявить мириады его возможностей, зачастую оказываются в конфликте с государством, которое пытается сузить спектр возможностей и направить их в подконтрольное русло.

Прямо сейчас в США мы имеем дело с попыткой России контролировать американский нарратив, это нечто совершенно новое и внушающее тревогу.

— «Два года» так далеко смотрят в будущее в том числе и для того, чтобы убедиться, что будущее вообще существует?

— Не знаю. «История, — говорит Стивен Дедалус, — кошмар, от которого я пытаюсь проснуться». Прямо сейчас, сидя в Нью-Йорке, я ощущаю такой же страх, думая о том, что принесут нам ближайшие годы при новом президенте.

Я не хотел, чтобы этот роман уподоблялся современным дистопиям. Сейчас все сочиняют дистопии, даже авторы книг для подростков. Вот я и захотел вообразить для нас более обнадеживающее будущее — но не до нелепости оптимистическое. Прежде всего, заметим, что на построение этого будущего отведено тысячелетие, об этом постоянно упоминается в книге, так что оно от нас очень далеко, а кроме того, даже в том лучшем будущем проблем тоже хватает.

— Очень интересной кажется история Стивена Кинга о том, что когда он закончил «Кладбище домашних животных», то понял, что нет, он отказывается это публиковать. А вы хотели бы что-то изменить, что-то не рассказать или что-то не обнародовать?

— Нет, я никогда не был склонен что-то в себе подавлять или умалчивать.

— Помните ли вы ваше ощущение от «Сатанинских стихов», когда только закончили книгу?

— Нет, это было слишком давно, чтобы теперь вспомнить. Я не так уж часто оглядываюсь на прошлое. Я смотрю вперед, готовлюсь к следующей книге.

— А что для вас как читателя находится за границами толерантности?

— Только плохо написанные книги.

Источник





1539
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение21 декабря 2016 г. 11:48

цитата

Прямо сейчас в США мы имеем дело с попыткой России контролировать американский нарратив, это нечто совершенно новое и внушающее тревогу

Вроде умный человек, а верит в такое((


Ссылка на сообщение21 декабря 2016 г. 12:39
писатели, поэты, творцы -- умны лишь точечно, по наитию
потому Платон и выбросил их из своего Государства:-)


Ссылка на сообщение21 декабря 2016 г. 12:57
[Сообщение изъято модератором]


Ссылка на сообщение21 декабря 2016 г. 13:00
Просьба воздержаться от обсуждения политики.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 декабря 2016 г. 02:52
На самом деле, очень странное замечание, учитывая, что в заголовок интервью вынесен явный политический посыл. Глаз сразу же цепляется за этот факт, и все остальные суждения начинаются подводится под него. То есть в принципе не важно, о чём говорит сам текст, если его заголовок некорректно составлен. Этот момент очень тонок, и его стоит учесть


Ссылка на сообщение21 декабря 2016 г. 16:23

цитата Календула

Просьба воздержаться от обсуждения политики.

тогда нечего публиковать статью с явным уклоном в политику.
да еще и с таким негативом в адрес россии
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2016 г. 16:41
Это не статья. Это интервью. Не о политике, если что, а о литературе.
Если вы этого не видите, то это не мои трудности.
Россия пишется в заглавной буквы — раз уж пошла речь об уважении.
Одно дело — ответить по существу. И совсем другое — неуместные и неумелые вбросы. Если вы не видите разницы, что ж...
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2016 г. 16:48

цитата Календула

Не о политике, если что, а о литературе

если обсуждается в антироссийском ключе книга «стыд», то это разговор не только о литературе (или не столько), но и о политике.

«Прямо сейчас в США мы имеем дело с попыткой России контролировать американский нарратив»
если подобные высказывания вы считаете литературным диспутом, то это, простите, не мои трудности...

на этом давайте закончим полемику, пусть каждый останется при своем мнении


Ссылка на сообщение21 декабря 2016 г. 16:50

цитата Календула

Россия пишется в заглавной буквы — раз уж пошла речь об уважении

ну просто шикарный аргумент...вы еще меня ватником назовите
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2016 г. 16:50
У меня нет ни малейшего желания ни называть вас, ни беседы разводить.


Ссылка на сообщение21 декабря 2016 г. 20:34
Мне, как мыслящему человеку, искренне стыдно, что какие-то дикари russkies пытаются влиять на нораатив граждан великой империи Солнца в денежном эквиваленте. Хакерские атаки, эбола, контроль американских выборов и прочие происки russkies заставляют проникнуться сочувствием к американским писателям, задушенным Путинским тоталитаризмом. Надеюсь, что империя вечнозеленого солнца еще раз разбомбит какую-нибудь Ливию или Югославию и господин Рушди сможет творить в мире и покое. (господа администрация, если вам не милы политические дискурсы, то не выкладывайте политические материалы.) Слуга Ваш и Вашего семейства.


Ссылка на сообщение21 декабря 2016 г. 22:01
Ну, у Рушди почти все статьи очень политизированы.
Да, собственно, и книги тоже.


Ссылка на сообщение22 декабря 2016 г. 09:30
Чёрт, в каждом обзаце по нарративу. Пришлось таки погуглить — разочарован.


Ссылка на сообщение22 декабря 2016 г. 10:45
Обычно в интервью по поводу издания в России новой книги иностранного писателя, этот писатель пытается создать перед потенциальными читателями благоприятное о себе впечатление, в том числе словами об уважении к русской культуре, упомянет Толстого, Достоевского, Чехова, Булгакова, об интересе к русской истории и т.п.
Этот же лишь транслирует страх перед изменением американского «нарратива». Впрочем, каков приход (colta.ru, Corpus) таков и поп.
Страницы: 12

⇑ Наверх