Благодаря наводящему вопросу Papyrus-а нашёл в нете полное описание разделов книги Сапковского «Рукопись, найденная в Драконьей пещере».
Целиком -- вот здесь: http://www.prorok.pl/sapkowski/art-932,0.html.
У нас книга выходила только фрагментами.
Что интересно:
Subgatunki subgatunku
...czyli Sapkowski nieskromnie stwierdza, że te klasyfikacje, z którymi dotychczas był się zetknął, nie są odpowiednie, i dzieli gatunek Fantasy na pomniejsze gatuneczki (ich specyfikację określił sam autor, to już nie moja swawola):
1. Za zamkniętymi drzwiami, czyli «oj, Toto, to chyba już nie jest Kansas»;
2. Retelling, czyli «jak to było naprawdę»
3. Nibylandie, czyli «gdzieś hen, hen, za polami, które znamy»
4. Historia magica, czyli «i stało się wczoraj»
5. Jakiś potwór tu nadchodzi, czyli «jednorożce w ogrodzie»
6. Między nami zwierzątkami, czyli «krewni i znajomi królika»
7. Urban fantasy, czyli «elfy w Central Parku»
Вкратце.
Сапковский нескромно утверждает, что те классификации, с которыми ему приходилось встречаться, неудачные, и делит жанр фэнтези на меньшие жанры (их особенности охарактеризовал сам автор)
1. За закрытыми дверьми, или «Ой, Тотошка, кажется, мы не в Канзасе»;
2. Персказывание, или «Как оно было на самом деле» /у нас это бы назвали криптоисторией?/;
3. Страна Небывалия, или «Где-то за пределами ведомых нам полей»;
4. История магическая, или «И наступило вчера» /не очень понял, в чём особенность/;
5. Что-то страшное грядёт /точней -- «Какое-то чудовище приближается», но не удержался/, или «Единороги в саду»;
6. Между нами, зверюшками, или «Родственники и знакомые кролика»;
7. Городская фэнтези, или «Эльфы в Центральном Парке».
Поправки к переводу принимаются с благодарностью.