Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике «Книга на все времена» посвящена теме Зарубежная фантастика.
Помимо произведения крупной формы, мы рекомендуем произведения средней и малой формы, заслуживающих по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций.
---
Рекомендация «Книга на все времена» служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим «стажем» или на тех, кто желает «изучить» новые для себя направления в фантастике.
Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществляется группой администраторов сайта.
---
Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть на следующей странице:
Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Роджер Желязны «Князь Света» — 1967 г.
Аннотация:
Это история всего лишь одного мира. Мира, где, в начале своей истории, люди сражались с демонами за существование. Мира, где люди, победив демонов и обретя небывалое могущество, стали Богами. Мира, где Боги, бывшие когда-то людьми, забыли, кем они были и за что сражались.
Это история всего лишь одного человека. Человека, сражавшегося против демонов плечом к плечу с товарищами. Человека, бывшего равным среди Первых. Человека, которому достало силы отвергнуть божественность и сохранить свои мечты и идеалы. Человека, сохранившего в своем сердце любовь и дружбу.
Это история бога, оставшегося человеком. Ибо только богу достанет силы, чтобы опрокинуть Небо, и только человек имеет мужество бросить вызов Небожителям.
Рейтинг Фантлаба (оценка/количество оценивших):
![](/rating/14.gif)
Награды:
Хьюго / Hugo Award (Роман), 1968
Премия Лазара Комарчича / Награда Лазар Комарчић (Зарубежный роман), 1985
Интересные факты:
Сюжет романа и его персонажи позаимствованы из индийской мифологии. Соответственно, произведение практически в обязательном порядке требует хотя бы начальных знаний по этому предмету. Иначе восприятие текста будет неполным.
Р. Желязны применяет в книге не такой уж редкий, но достаточно своеобразный приём повторения и/или переосмысления на новой основе религиозного мифа. Читатель, не зная в начале книги предыстории событий, намеренно мистифицируется автором, принимая роман за свободное изложение индийского эпоса. Лишь по мере накопления деталей приходит осознание истинного смысла происходящего. Похожий приём, например, для христианства был использован Д. Хоганом в романе «Кодекс творца» или в повести И. Варшавского «Петля гистерезиса».
Книга Р. Желязны породила ряд подражаний. Так, более всего, российскому читателю известна трилогия Олди «Чёрный Баламут», построенная на аналогичной мифологической и идейной основе.
Роман пытались экранизировать, но дальше проекта дело не пошло. Однако, благодаря попытке экранизации «Князь Света» обогатился новыми иллюстрациями
Перевод: Перевод В. Лапицкого принято считать классическим. Читатели хвалят его за общее качество и удачный «перевод» игры слов, но поругивают за адаптацию стилистики. Перевод К. Златко известен гораздо меньше и отзывы о нём, как и о безымянных переводах с вариантом названия «Бог света», неудовлетворительные.
Отзывы экспертов:
Вертер де Гёте:
Одной из самых любимых книг моего детства стало популярное изложение «Рамаяны», когда-то случайно попавшее мне в руки; понятно, я воспринимал её тогда как оригинальную сказку, но герои книги очень запомнились и полюбились, особенно демоны-ракшасы, одно только описание их уродливых обликов занимало страницы полторы)). Конечно, я сильно обрадовался встретив старых знакомцев в книге Желязны. Книга мне не просто понравилась, но заставила взглянуть на весь фантастический жанр совершенно по-другому: удивительное сочетание фантастики и фэнтези, науки и волшебства, серьёзная философия и интересные приключения, отсылки к индуистским, буддийским и христианским мифологическим сюжетам. Эмоциональность, порой трогающая до глубины души и удивительная понятная, просто житейская мудрость. Для меня эта книга несомненно стала вехой, событием.
оценка 10
Ruddy:
Читал книгу три месяца. Считаю, что произведения такого порядка, такого качества и такой изысканности нельзя читать залпом, быстро, влёт. Теряется то ощущение загадочности, сказки, потрясения, которое испытываешь с каждой перелистнутой страничкой.
Роман потрясает глубиной переживаний, контрастом ощущений и попыткой осознать, понять крайности жизни: жизнь и смерть, падение и возвышение, бессердечность и великодушие, любовь и ненависть. Это видно на примере как героев, так и самого мира, построенного автором. Именно это произведение поставило для меня очередную планку в оценке других книг, привело к пониманию некоторых жизненных ценностей совсем с другой стороны.
Это замечательно.
оценка 10
nikalexey:
С самого начала романа автор погружает читателя в новый неизведанный мир. При этом с первых же строк читателя ждут несколько неожиданностей. Во-первых, основа – не так уж и много произведений построено на индуистской мифологии. Ну не популярно это в западном мире, несмотря на повальное нынешнее увлечение индуистскими религиями и обилие соответствующей литературы, которую пытаются продавать везде, даже прямо на улицах. Тем не менее, мало кто из писателей настолько разбирается в индуистской мифологии, что рискнет написать по ней роман.
Во-вторых, мир – с самого начала – после упоминания молитвенной машины, построенной в монастыре для вызова Будды из нирваны — читатель сразу настраивается на новый мир, в котором будут переплетены технологии с мифическими временами, когда боги спускались на землю и вершили свои дела среди людей.
Дальнейшее, в принципе, повторяет многие книги – есть боги, и есть тот, кто собирается бросить им всем вызов, будет пытаться любой ценой «скинуть иго» богов и освободить угнетаемый простой народ. В этом отношении Желязны не проявил какой либо оригинальности – этот сюжет известен еще со времен древних мифов. Тем не менее, и тут Желязны внес свою авторскую новинку. Несмотря на то, что речь идет о противостоянии богов, экшена как такого в книге почти нет. Нет великих битв, от которых будет содрогаться земля и падать звезды с небес и других катаклизмов, дерзких героев с клинком, бросающих с вызов богам, тысячных армий сходящихся на бескрайних полях. Конечно же, будет пару сражений, но не таких уж масштабных, не того «размера», которые были бы присущи обычным войнам богов.
Герой Желязны – Князь Света решил пойти другим путем, за что и получил свое прозвище, ставшее названием романа. Он решил бороться с богами их же собственным оружием – верой и религией. Причем не религией противостояния, которая бы противостояла богам, показывала бы их порочность и «незаконность». Нет, Сэм провозгласил себя Буддой и решил проповедовать буддизм, который, как известно, является одной из самых терпимых религий. Учил мир терпению и смирению, побеждая этим оружием своих врагов. И, как оказалось, путь его был выбран верно.
Текст представляет собой, в особенности условная первая часть, сборник небольших сказаний о начале пути Сэма, как он постепенно шел к своей цели – низвержения Небесного града.
Нужно также остановиться и на языке романа. Как и всегда у Желязны, он чрезвычайно ярок, в особенности, когда это касается описаний мест. И уж полностью раскрывается, когда дело заходит об описаниях неких нереальных и призрачных локациях, существование которых в обычных условиях невозможно. Кстати, это довольно характерно для всего творчества автора. К тому же по манере письма автор старался максимально приблизиться к стилю древних сказаний, в духе Махабхараты. И это у него получилось. Восточный колорит виден не только в диалогах персонажей, но и в описаниях.
Еще хотелось бы пару слов сказать о недостатках в построении мира, которые бросились мне в глаза. Первое — наличие ракшасев, демонов, и других существ, которые были, судя по всему, в этом мире до прибытия людей, хотя об этом и упоминается вскользь. Тем не менее, они каким-то образом вписались в существующий порядок, стали абсолютно похожи на демонов индуизма, а главное — воспринимают пришедших людей как богов. Не спорю, после пришествия в этот мир люди победили демонов, тем не менее, все ракшасы воспринимают существующий порядок и «следуют линии религии» диктуемой Небесным градом, хотя и помнят те времена, когда люди еще не были богами. И не разу в разговорах с Танакой не прозвучало слово «пришелец». Довольно странное поведение для аборигенов по отношению к захватчикам.
Второе — это сам факт наличия богов и «обычных» людей. Ведь, по сути, все боги этого мира, просто люди, прожившие не одну сотню жизней. Да и на протяжении всего романа автор так и не дал ответа — каким же образом первые стали богами, где грань между технологиями и их внутренними силами (как, к примеру, убийство взглядом у Ямы). Эта смесь между технологиями, людскими и божественными возможностями, которые перетекают из одного в другое, часто даже без определения, что перед нами (взять того же Мару), делает довольно существенную прореху в мире, созданному автором. Такое ощущение, что даже сам Желязны не определился по многим вопросам. Ведь ни разу никто, даже Сэм, ни разу не произнес: «Мы просто обычные люди, обладающие большими знаниями, чем простые смертные». Даже между собой они упорно именуют себя богами.
Тем, кто не читал роман, даже не могу с уверенностью сказать — понравится ли этот роман другим. Довольно трудно подобрать похожий роман, чтобы провести параллели, с чем-то сравнить его. Романов на индуистской мифологии практически нет (по крайней мере, я не могу вспомнить ни одного).
Одно могу сказать – если привыкнуть к манере повествования и труднопроизносисмым и тяжелозапоминаемым именам героев – удовольствие от прочтения гарантировано.
оценка 10
Критический отзыв:
Мета:
Мое мнение о книге непрестанно менялось в процессе ознакомления. Начало весьма заинтересовало. Дальше я некоторое время терялась в мутных нестыковках, пока наконец не поняла, что уже давно идет бэк-ап, и тут пришло разочарование. Знание промежуточной развязки убило основное удовольствие и временами порождало безотрадную скуку. Финальная же часть вышла скомканной: туманны мотивы некоторых персонажей, битва сводится к потасовке между лидерами, загадочное лишь упомянутое супер-оружие Ниритти так и осталось неиспользованным, да еще и выясняется, что все вполне может устроится как надо и своим ходом.
Следует сделать отступление и сказать, что в свое время «Хроники Амбера» стали для меня настоящим откровением и были им долго, пока я не поняла, что за сплетением многозначных символов не скрывается ничего... Любить хроники я меньше не стала, но перестала доверять Желязны. Теперь в каждом произведении я ищу скрытый подвох и, как ни странно, нахожу. Так и в «Князе Света» под отменной шоколадной глазурью из индуистской мифологии скрывается весьма пресная начинка обычного НФ-боевика. Сама тема не просто колонизации чужой планеты, а судьбы поселенцев через много столетий после нее, очень импонирует, но при всем расписывании божественной иерархии (хотя для меня так и осталась неясной суть обликов и атрибутов) жизнь обычных людей остается за рамками повествования. А вопросов накапливается много: как проходило терраформирование кроме истребления враждебных существ; как вообще можно выжить в чужеродной среде обитания, находясь на средневековом уровне развития; да и как возможно столь сильное падение от космической цивилизации до совершенного примитива? С той же реинкарнацией всплывают неточности: ладно боги переселяются в искусственно выращенное тело, но что с обычными людьми? Раз воспоминания о прошлых жизнях сохраняются, то мир должен быть полн либо детьми с разумом взрослых (привет Алие Атрейдис), либо личностями, подавленными переселенными к ним индивидами. Общество с подобной организацией принуждено быть до крайности консервативным и заторможенным, а горечь накопленных обид и утрат у очень многих обязана перевалить за ту отметку, когда воли к жизни уже не остается. Эти и подобные вопросы постоянно маячили где-то на периферии сознания, а ответа не получили. В общем, отсутствие должной механики удручает... Герои не цепляют, они теряются за божественными личинами, разве что Яма обладает толикой харизмы, но не более. Даже Сэм не вызывает абсолютно никакого эмоционального отклика, про остальных и говорить нечего. Что в книге отменно целиком и полностью — стиль, язык и перевод В. Е. Лапицкого. Возможно, если бы я была более глубоко знакома с индуистской и буддийской мифологиями, роман произвел бы на меня большее впечатление, но на данный момент не зацепил. Под властью богов эта планета неприятная и угнетающая, а без них теряет всякую оригинальность, мельком упомянутые местные флора и фауна не способны стать изюминкой. И жить в таком мире нет ни малейшего желания.
оценка 6
Малая форма
1. Джордж Мартин «Короли-пустынники»
Аннотация: Саймон Кресс коллекционировал инопланетных животных и время от времени скармливал одних другим ради забавы. Потом ему все наскучило и он решил купить такую зверюшку, которой не было еще в его коллекции. Заодно можно вызвать зависть у коллег-коллекционеров. В одном магазине Саймону предложили маленьких существ, видом своим похожих на насекомых. Но это были короли-пустынники — животные, отличающиеся коллективным разумом, способные строить замки для своих нужд, вырастающие в крупные особи и обожествляющие своего хозяина. Саймону понравилась идея стать Богом. Через несколько дней после покупки четырех колоний коллекционер стравил их, вызвав десятки смертей. Он даже организовал впоследствии тотализатор. Пустынники были хорошими бойцами, без жалости убивающие своих врагов. И даже не брезговали человечиной…
Награды:
Небьюла / Nebula Award (Короткая повесть), 1979
Хьюго / Hugo Award (Короткая повесть), 1980
Локус / Locus Award (Короткая повесть), 1980
Великое Кольцо (Перевод, малая форма), 1992
Сталкер / Stalker (Переводной рассказ), 2004
2. Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Все тенали бороговы...»
Аннотация: Игрушки из будущего становятся причиной исчезновения двоих детей в прошлом, а также влияют на написание Кэрролом «Алисы в Зазеркалье».
3. Урсула Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно»
Аннотация: В повести «Слово для леса и мира одно» на основе снов, т. е. при помощи умения «читать» бессознательные образы, делаются выводы о самых главных поступках. Здесь огромную роль играют именно люди, способные понимать сны — «сновидцы». И это понятно — бессознательное замечает то, что не заметило сознание…
Награды:
Хьюго / Hugo Award (Повесть), 1973