Все отзывы на произведения Джоанн Харрис (Joanne Harris)
Отзывы (всего: 209 шт.)
Рейтинг отзыва
Джоанн Харрис «Джентльмены и игроки»
Elessar, 16 июля 2012 г. 17:20
Давненько я не был так удивлён. Конечно, ближе к концу романа задумка Харрис становится очевидной, но как же элегантно и красиво за ворохом отвлекающих подробностей и деталей от нас почти всю книгу скрывается очевидное.
Роман основывается на двух китах — заманчивой детективной интриге и глубоком психологизме, крепко переплетённых и связанных воедино. Именно благодаря прогрессирующей шизофрении и детским коплексам нашего таинственного мистера Пиритса действие и приобретает такую глубину. Не будь характер главного героя столь тщательно проработан, эта история ненужной выброшенной в грязь марионетки, которая задумала стать кукловодом и дёргать за ниточки самостоятельно, не была бы такой убедительной. Озлобленный на мир, наш протагонист начинает войну один против всех. Войну, изначально обречённую на поражение. Каким бы умным и изобретательным ни был герой, он так и останется одиночкой, причём одиночкой самого худшего сорта. Не раз бывало так, что один-единственный человек, вооружённый всего лишь собственным интеллектом и идеей, сворачивал во имя своих убеждений горы. Но у Пиритса нет ничего, кроме ненависти и стремления разрушать. Ничего, во имя чего стоило бы бороться. Это и стало причиной его поражения, а вовсе не стечение обстоятельств или упорство защитников Сент-Освальда. В конце концов, личностей Пиритс переиграл вчистую. А вот против идеи, общности, призвания и в конечном счёте любви оказался бессилен.
Так или иначе, перед нами отличный психологический детектив с крутыми поворотами сюжета и превосходно проработанными героями. Всем поклонникам направления читать в обязательном порядке.
Джоанн Харрис «Спи, бледная сестра»
kolya-1990, 7 июля 2012 г. 18:06
Роман, конечно, не претендует на роль лучшего творения Дж. Хэррис, но она и не стремилась к этому. Судя по всему, он написан на скорую руку: сюжет сыроват, не совсем хорошо описана атмосфера мистики и ужаса, некоторые моменты весьма сумбурны, а концовка довольно банальна. Тем не менее, мастерство есть мастерство. Даже в таком виде роман представляет интерес. Прежде всего для поклонников Хэррис. Если вам нравится всё, что связано с этой замечательной писательницей, вам обязательно следует его прочитать. Хотя бы просто, чтобы увидеть, как ей удалось написать что-то таинственное и ужасное. Ведь роман на самом деле не так и плох. Это единственная книга из мной прочитанных, где действие ведётся от множества лиц. Иной раз даже трудно понять, кто стал следующим «я». Это добавляет некоторую изюминку, и даёт почувствовать себя в роли разных героев, понять их ощущения и мысли. В романе довольно много неприличных сцен, что также не очень характерно для книг Хэррис. Тем не менее, описаны они весьма мастерски, и не вызывают особого отвращения. Атмосфера ужаса и страха... я считаю, автор с этим справилась вполне нормально. Иногда лучше, иногда хуже, но в целом неплохо. Если бы не некоторые достаточно нелепые и неправдоподобные моменты, я бы дал оценку «хорошо».
В общем, книга заслуживает внимания и рекомендуется к прочтению всем любителям ужасов, мистики, готической любви, а также всем поклонникам таланта Дж. Хэррис. Если у вас, конечно, есть свободное время, а все более значительные книги прочитаны. Возможно, книга не приведёт вас в восторг, но оценку «неплохо» из ваших уст вызвать должна.
evridik, 6 июня 2012 г. 06:30
Абсолютно не понравилось. Да, сама по себе идея была выбрана для воплощения благородная, но манера подачи её читателю — отвратительная. Автор почему-то решила, что миниатюра о смерти будет выглядеть забавнее, если её одеть в глянец и сверкание селебрити. Она, в общем-то, собиралась достигнуть противоположной цели, показать, как гадко выглядит огламуривание смерти, но ей это, на мой взгляд, не удалось. Старт был сделан блестящий, но потом автор как будто скатилась в собственное неприятие смерти, будучи обиженной на саму смерть, отнимающую любимых людей, и концовку сделала кричащую (в прямом смысле). Всё встало с ног на голову. Цель перевернулась и сыграла с автором злую шутку. Крайне неприглядно были показаны старость на фоне гламура, и опять вместо глубоких размышлений на фоне явного посыла автора возникает только раздражение: кажется, что автор действительно насмехается над бедными людьми, выбивающимися из общей шикарной массы.
Не рекомендую.
+5
Джоанн Харрис «Ежевичное вино»
nostradamvs, 4 июня 2012 г. 22:15
Неплохая книга, хотя значительно слабее прочтённых ранее «Шоколада» и Джентльменов и игроков». Лёгкая такая, про вино, про милого старика-выдумщика, про любовь, про то, что в жизни всегда найдётся место небольшой магии. Будучи логическим продолжением «Шоколада» (действие происходит в том же городе, плюс имеется общий герой — Ру), «Ежевичное вино» автоматически пытается сравниться с первой книгой «Трилогии еды» — но не добирается до верха. Просто тёплый добрый роман, прочтите не досуге, забудьте. Единственное что — вино действительно говорит. Хорошее вино, да.
Джоанн Харрис «Пять четвертинок апельсина»
nostradamvs, 4 июня 2012 г. 21:54
Хорошая, в общем, книга. Харрис умудряется до самого конца не только не открыть личность таинственного убийцы, но даже не рассказать о самом убийстве, ничего не объяснить, раскидать по всей книге кусочки паззла, причём ни одного изначально совпадающего с соседним читателю не подкинув, она играет с читателем — и играет изящно, интересно, приятно. Атмосфера оккупированной немцами Франции, вписанная в кулинарную книгу — это очень хорошо удающийся Харрис приём, опробованный не впервые, и нельзя отнять у её произведений внутреннюю гармонию, красоту, изящество, замешанные на интриге. Но всё-таки «Шоколад», простите, был лучше. Значительно лучше.
Джоанн Харрис «Вера и Надежда идут по магазинам»
iskender-leon, 12 мая 2012 г. 00:24
Просто восхитительно написанное произведение! Тема? Как уже было указано в предыдущем отзыве — о старости и ненужности стариков собственным детям. Но ещё и о любви к жизни и о мужестве и о дружбе. Рекомендуется всем вообще и людям в депрессии в частности. Джоан Харрис взяла серьёзную тему, выстроила повествование в слегка авантюрном ключе, добавила добродушно-задорной иронии и щепотку юмора. В результате получился очень светлый, жизнеутверждающий рассказ.
Liz, 11 мая 2012 г. 17:24
История о богах, но в сущности — о людях, ведь боги в «Рунных метках» вовсе не всеблагие, а наделены столь человеческими слабостями в виде эмоций м страстей. А отсюда — и манипуляции, как людьми (которые для них в общем-то покорный домашний скот), так и друг другом, и доверчивость, и коварство, и мстительность. Скандинавская мифология здесь послужила лишь матрицей, на которую наложена очередная «повесть страстей человеческих», видимо отсюда некоторая схематичность и недостаточная проработанность боговых характеров.
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:50
Странная книга вышла, совершенно не в стиле Джоанн Харрис. Поначалу читается тяжеловато, но потом как-то втягиваешься.
Мне почему-то она постоянно напоминала «Герой должен быть один» Олди в смысле отношения к богам. Единый у Олди и Безымянный у Харрис, примерно похожие по смыслу создания. Но у Олди в целом сама эта линия получилась как-то поглубже, и менее однозначной. Они спрятали корни происхождения Единого, ограничившись лишь парой намеков.
Харрис же, поначалу как обычно, пошла по своей любимой антихристианской тропинке (правильнее было бы сказать, прямолинейной аллее), но ближе к финалу политкорректно свернула в сторону, и все в итоге вернулось на круги своя.
Кстати, продолжая аналогии, Локи у Харрисс и Гермий у Олди, опять-таки, практически близнецы-братья. Но и снова, Гермес оказался интереснее Локи, в плане прописанности характера в том числе.
Судя по всему, книга задумывалась, как начало нового цикла романов, может быть развитие темы будет более удачным, но пока, сама по себе «Рунная магия» все же вышла несколько простоватой. Хочется, чтобы присутствовала слоистость смыслов, а ее вот как раз и не хватает. Ну и логика мне не везде казалась безупречной. Например, я не смогла (правда, и не стремилась) запомнить руны. Но мне показалось, что бросаются они каждый раз довольно беспорядочно. Местами смешивались «кони, люди», в смысле, словом «фейри» называли почему-то вдруг таких богов, как Один, Тор и иже с ним. Плюс к тому, немного странно, что девочка 14 лет так легко и запросто побеждает старых богов не только в плане силы и чар, но и даже на уровне простого логического мышления.
P.S. И все-таки, очередной раз убеждаюсь, что европейские языческие Боги кажутся мне куда более близкими, чем привнесенные извне восточные. Включая и Христа, и Будду и Аллаха. Все-таки, восток — другой мир, и его боги столь же чужие и непонятные.
Опять-таки, интересно, в восточных религиях, пантеоны языческих богов существовали? Мне приходят на ум только джинны и дэвы. Но это персонажи другой оперы.
evridik, 10 апреля 2012 г. 06:19
Рассказ крохотный и напоминает зарисовку к чему-то большему и серьезному. Главный герой — учитель английского языка. Такое ощущение, что присутствию этого героя в рассказе отводится гораздо меньше смыслового значения, чем рассказу, который он обнаруживает, проверяя тетради с сочинениями своих учеников. На нескольких страницах умещается как краткое описание обыденной жизни учителя, так и его практически похороненные мечтания стать писателем. Из этих мечтаний при столкновении с чудесным рассказом возникает мысль о банальном плагиате.
Сама по себе идея произведения серьезная, но она как будто заключена в слишком хлипкую оболочку. Развязка хоть и справедлива по сути, но банальна.
+7
Джоанн Харрис «Ежевичное вино»
kolya-1990, 31 января 2012 г. 17:30
Никогда прежде не слышал как об авторе, так и о её произведении. Прочитать эту книгу посоветовала знакомая, добавив, что «это очень хорошая книга, успокаивает и вдохновляет. Именно то, что тебе нужно в данном состоянии». Как раз шли каникулы, было довольно скучно, и состояние у меня было не самое лучшее. Ну что ж, проверим, что как оно вдохновляет. Поудобнее устроившись в кресле, я начал читать. Поначалу читалось тяжеловато, я не сразу вник в суть (впоследствии после прочтения книги пришлось заново перечитывать начало), и не мог понять, от чьего же лица идёт рассказ. Но тем не менее я продолжал читать, надеясь, что дальше будет проще. Так оно и оказалось. Сюжет стал обретать контуры, и мало помалу я понял, что к чему. Действие происходит, чередуясь, в настоящее время и 20 лет назад, когда герой был ещё подростком. С первых минут ощущается некоторая недосказанность, которая проясняется лишь к концу книги, когда описание прошлого смыкается с описанием настоящего. Однако это идёт лишь на пользу книге, так как желание выяснить, что к чему, неумолимо тянет читать и читать, подстёгивая любопытство. Вообще действие идёт очень плавно, мягко, не спеша, но в то же время не тащится, как черепаха. Какой-то уютностью веет от текста, красотой и достоинством. Более интересно было читать про подростковую жизнь героя, так как сам совсем недавно через это прошёл, и многие ситуации были до боли знакомы. Очень понравился образ старого Джо, многие его фразы вызывали усмешку, а некоторые просто хотелось запомнить. Так вот, в первый вечер я прочитал около трети книги, оставив остальное на следующий день. Первое впечатление оказалось очень даже неплохим.
На следующий день я продолжил чтение и прочитал ровно до половины книги. Действие развивалось и становилось более динамичным. Стали появляться новые герои, и новые тайны. Мариза... нелюдимая соседка. Кто она такая? Сплетни в деревне. Непонятные появления призрака (впрочем, призрака ли?) Джо. Я не мог понять, волшебство это или в конце концов всему найдётся логичное объяснение, и это подогревало интригу. Стала появляться симпатия к главному герою, хотя поначалу он представлялся мне скучноватым.
В третий, и последний раз, я взялся за книгу лишь через несколько дней из-за некоторых отвлекающих факторов. Впрочем, я сполна компенсировал вынужденный простой, прочитав разом всю оставшуюся половину. Как сейчас помню, было уже 4 часа ночи, но я об этом как-то не думал — книга захватила меня полностью. Как раз сходились прошлое героя с настоящим, детство заканчивалось, Джо прощался, Мариза понемногу раскрывала своё обличье, и многое становилось ясно. И какая-то грусть была от всего этого. Вспомнилось окончание своего детства, такое же трогательно-печальное. И это ощущение, что всё проходит, и уже больше ничего не будет так, как прежде. Однако вместе с тем рождалось и новое чувство — чувство осознания того, что никогда не надо сдаваться, что всё зависит от нас и от нашей веры в хорошее. Мир более многогранен, чем нам кажется, и не надо смотреть на него однобоко, с одной стороны. Главный герой уже наступил на эти грабли, но тем не менее осознал свою неправоту, и в последний момент сумел сделать правильное для себя решение, выбрав тихую, спокойную жизнь вместо богатства и славы. Один из ключевых моментов — зарождающаяся любовь между Джеем и Маризой. А ведь как всё начиналось... Казалось бы, даже разговора внятного не получалось, а тут вот так вот вдруг... Всё-таки судить по человеку, не зная о нем — нельзя, и тем более осуждать и распускать сплетни. Было очень радостно, что всё закончилось хорошо. За эти 3 дня я успел искренне привязаться к героям и даже полюбить их.
Было 5 часов ночи. Засыпая, я ещё раз промотал в памяти события, описанные в книге. «Как хорошо, — подумалось, — что он нашёл себя, и они нашли друг друга, а деревня осталась такой же тихой и уютной». С этими мыслями я и заснул, и сны в ту ночь меня посещали только хорошие. На душе было удивительно тепло и спокойно.
Джоанн Харрис «Джентльмены и игроки»
nostradamvs, 16 ноября 2011 г. 13:00
Очень хорошая книга. Изящная, истинно английская, отдающая благородной мерзостью, будто Джейсон Стэтхем, идущий бить хулиганов не с бейсбольной битой, а с крикетной клюшкой (это у меня ассоциация), история о мальчике из бедной неполной семьи, который мечтает стать частью элитной школы, в которой его отец работает сторожем-смотрителем, и превращает эту мечту в цель всей жизни, трансформирует её в ненависть и стремление разрушить, любя. Красивый детектив, странный, витиеватый, предлагающий в конце два подряд чудовищных, прекрасных, невероятных переворота, и безнаказанность как квинтэссенцию английского преступления.
Джоанн Харрис «Небесная подруга»
spasibonam, 16 октября 2011 г. 22:47
Классические готические романы встречаются довольно редко — нынче. Обычно под них маскируются девчоночьи примитивные истории про вампиров, признаков (и т.д.), где главной темой выступает романтический заскок героини. Готический роман таким быть не должен быть. Он должен быть весь овеян, пронизан мистикой, в нем должны проскальзывать тонкими намеками картины, стихи, знаки. В нем не должно быть пошлости — ни грамма! В нем может быть роковая страсть, роковая женщина или мужчина, в нем может быть судьба, предназначение, рок. Главное — никакой низости.
И с этим Харрис справилась. Несмотря на то, что и она взялась за вампиров, на пошлость она ни разу не скатилась. Напротив, она словно нарочно пыталась умалить то, что ее герои — вампиры, главным было то, как они относились к окружающим, как они воспринимали мир. Да и, пожалуй, самым важным стал именно образ небесной подруги — той, от которой невозможно спастись, невозможно утаиться. Той, которая захватит всю душу — и уничтожит ее. Небесная подруга — она никакая не небесная, ей место в аду, и подруга — о нет, она не умеет дружить, она умеет лишь поглощать, уничтожать, смеяться и играть.
Не хватило мастерства письма, динамики. Банально логики. Едва ли если за тобой гоняются вампиры, ты будешь целую ночь сидеть дома и считать, что ты в безопасности. Но если опустить эти моменты (списать на то, что это все-таки первая работа Харрис), то книга получилась очень достойная своего жанра.
Джоанн Харрис «Небесная подруга»
Sk0rp, 9 октября 2011 г. 21:16
В книге в предисловии автора сказано, что читатели просили писательницу переиздать книгу. И по этой причине в текст был внесён ряд изменений. Но раз в России другого издания никакого не было, то и читаем мы эту книгу не обращая внимания на то, что здесь что-то изменилось. Не с чем сравнить.
Текстовое сочетание мистических совпадений прошлого и настоящего сочетается с темой вампиризма. Воспоминания и существующая странная система сюжета с делением на главы Один, Два, и даже на Один/Два в конце — путаница. Проследить за сюжетом можно. Объём произведения не так велик, да и плотность текста на страницу книги мала. Как не велико и количество событий на главу.
В общем рядовая такая книга. Прочитал и забыл.
Джоанн Харрис «Мальчик с голубыми глазами»
Scodelario, 26 августа 2011 г. 16:34
Честно скажу — книга совершенно не понравилась.
Полностью осилить ее даже не смогла, в итоге просто ее пролистала. Я думаю что все же дочитаю ее, из-за уважения к автору, так сказать. Но что же мы видим перед собой...
Главный герой, некий Бен Уинтер, 42-х летний мужчина, бывший «сладенький» мальчик, за которым вечно бегали. Типичный задрот интернета, сидящей на неком сообществе потенциальных маньяков, ненавидящий всех и вся.
Сразу скажу — героя я не понимаю. Ведет он себя на подобии тех людей, которые считают себя «единственными и неповторимыми», для ребенка он был слишком умным (такие мысли в 4 года? Ну-ну...), да и в общем, не такая уж тяжкая была у него жизнь, чтобы вырасти таким...хм...маньяком. После прочтения нескольких «записей на сообществе» я стала чувствовать угнетающею атмосферу города, где происходят все действия. Мне показалось, что живи я там, я бы убежала на все четыре стороны. Тоску нагоняет неимоверно. Так же Бен считает, что у только у него одного есть «скелеты в шкафу». Да, «единственный и неповторимый» Банджамин Уинтер.
Впечатление мерзкое, не ожидала я такого.(
Gytha Ogg, 5 августа 2011 г. 19:41
Интересная переработка уже написанного и известного. Читается скорее как сказки братьев Гримм или Андерсена, то есть как сказки для взрослых, сказки с мрачной, но безупречно красивой атмосферой. Надо отметить, что и повествование, и описательная часть в некотором роде женская, мягкая, с огромным количеством сравнений. Думаю, не каждому это будет по душе, однако мне очень понравилось.
Герои пожалуй соотносятся со своими мифологические прототипами, хотя они куда глубже. Вообще, с одной стороны, это сказка, а с другой глубокая философия, в которой поднимается вопрос того, какое место занимает и должен занимать человек в этом мире. Отдельной нитью идет линия женщины в религиозном мире.
Очень понравились отсылки к Концу Света и как таковому бесконечно существующему миру. Здесь хорошо показано то, что в мире не бывает ни абсолютных плюсов, ни абсолютных минусов.
Читать можно и нужно, как тем, кто хочет сказки, так и тем, кто желает почитать что-то с глубоким смыслом. Подводных камней в этой истории хватает.
Джоанн Харрис «Мальчик с голубыми глазами»
Verveine, 12 июля 2011 г. 17:06
Перед нами история Голубоглазого мальчика — история Би-Би (так его все называют) Уинтера. Ему 42 года, он носит одежду синего цвета, живёт с мамой, работает в больнице, а свободное время проводит, в основном, в интернете, где курирует сообщество badguysrock. В сообществе, как можно догадаться по названию, тусуются плохие парни — точнее, те, кому нравится себя считать таковыми. На самом же деле, и это не совсем спойлер, badguysrock — приют озлобленных и растерянных неудачников, к числу которых относится и главный герой, в достаточно зрелом возрасте так и не сумевший, в силу разных причин, начать самостоятельную жизнь.
Роман состоит из записей в блоге Би-Би и его знакомой под ником Albertine, как публичных, так и закрытых. Фактически, автор переплетает сразу четыре информационных потока, потому что оба центральных героя сочиняют свои истории, работая на публику, и только в подзамочных постах позволяют себе некоторую откровенность. Подчеркиваю, «некоторую» — если читать внимательно, то можно довольно быстро заметить, что Голубоглазый недоговаривает и врёт независимо от того, какой статус у его записи.
А рассказ, собственно, пойдёт о жизни Би-Би и людей, которые как-то с ним связаны, включая — вы уже поняли? — его маму, Глорию Уинтер, в девичестве Грин. Следует отметить, что у Глории Уинтер было три сына, и она, будучи практичной и бережливой женщиной, каждому сыну покупала одежду определенного цвета; так её старший (Найджел) носил чёрное, средний (Брендан) коричневое, а младший (Бенджамин) синее или голубое. Вы можете догадаться, кто из троих является главным героем книги. Цвета играют важную роль в развитии событий, и их хорошо проработанный символизм — одна из удачных находок автора. Взять хотя бы начало первой публичной записи Голубоглазого: «Цвет убийства — синий, так он думает. Синий, как лёд, синий, как табачный дым, синий, как тело давно умершего человека в морозильной камере, синий, как мешок для перевозки трупов. Но это ещё и его цвет, во многом для него характерный; этот цвет у него в крови, он распространяется по его телу вместе с кровотоком, вспыхивает голубыми электрическими искрами и вопиет о грязном убийстве...»
Так уж вышло, что прошлое Би-Би Уинтера исполнено страданий, и многим людям он желает смерти.
Череда событий — как двадцатилетней давности, так и недавнего прошлого — разворачивается перед глазами читателя постепенно, заставляя постоянно переоценивать своё отношение к главному герою, чей весьма странный характер сформировался под давлением обстоятельств. Поначалу Би-Би предстает перед нами безобидным фриком, который одевается в синее, во всём зависит от мамы и сочиняет истории, в которых некто Голубоглазый убивает своих обидчиков одного за другим, обставляя каждую смерть как несчастный случай. «Плохие парни» в сообществе badguysrock просят «аффтар, пиши исчо!» — и никто не задумывается о том, что смерти и в самом деле происходят, роман-то и начинается со смерти Найджела Уинтера в автомобильной аварии. А Би-Би Уинтер? А он ни при чем, он совершенно ни при чем...
У Дж.Харрис всегда отлично получается закручивать интригу, связанную с каким-нибудь скелетом в шкафу. Я где-то в Интернете видела шуточный текст про то, каким было бы ружье, висящее на стене в произведениях определенных писателей — так вот в романе Харрис ружьё обязательно окажется замаскированной садовой лопатой, которую лет двадцать назад использовали для жестокого убийства учителя в элитной школе, расположенной по соседству, в результате чего у половины персонажей образовалось раздвоение личности. В «Мальчике с голубыми глазами» интрига тоже присутствует, и она, несмотря на современную эпоху, интернет и прочее, почти готическая, такая отчетливо английская, завораживающая. «Призрак Эмили Уайт» встречается достаточно часто, чтобы придать повествованию мистический флёр и окончательно заморочить голову ничего не подозревающему читателю. Голубоглазый врёт вдохновенно (чувствуются долгие годы практики!), Albertine — робко, но возвышенно и с подкупающей искренностью, им одновременно веришь и не веришь, потому что их рассказы просто не могут быть правдой.
Нити истории сплетаются всё туже и туже, а потом весь этот Гордиев узел берет и... взрывается.
Поэтому о последней части романа и о финале я вообще ничего говорить не имею права, чтобы не испортить эффект неожиданности. Могу, однако, выразить своё личное читательское мнение: на этот раз Дж.Харрис, определенно, «перемудрила» с интригой, и наличие в тексте сразу двух недостоверных рассказчиков сделало его путаным, тяжелым, непонятным. Одна из читательниц в отзыве, оставленном на британском Амазоне, выразилась коротко и ясно: «Blueeyedboy is a pointless, plotless, incoherent mess» («Мальчик с голубыми глазами» — бессмысленная, бессюжетная, бессвязная белиберда). С ней вполне можно согласиться, к сожалению. Если очень постараться, то можно «вытащить» из текста, например, такую идею: наша жизнь зиждется на самообмане, но если обманывать себя — не грех, то вот переносить свои представления о «чёрном» и «белом» (а также синем, зелёном, коричневом...) на других людей — уже совсем другое дело. Или так: Интернет — зло, потому что там все врут. Или ещё вот так: когда мать-неудачница пытается добиться успеха и славы, используя своего ребёнка, может произойти конфликт, который выльется в драму или даже в трагедию. И так далее. Увы, я не понимаю, зачем написано это произведение. Точнее, до определенного переломного момента мне казалось, что я понимаю, но потом эта иллюзия развеялась, как дым. А ведь написано хорошо — все детали продуманы и изящно вписаны в общую «структуру», и хотелось бы перечитать, чтобы убедиться — автор и впрямь «развесила» по тексту не только ружья, но и пистолеты, пулемёты и АК, причём все выстрелили в надлежащее время, — но есть одна проблема, очень серьезная проблема: я вряд ли в скором времени перечитаю этот роман, поскольку он оставил после себя по-настоящему омерзительное впечатление.
Но если вы любите читать истории про маньяков, если мысль о том, что в мире множество безумцев и лжецов, не вызывает в вас отвращения — что же, попробуйте. Может, вам понравится.
Roxy, 9 июля 2011 г. 13:26
Одна из лучших книг Джоанн Харрис. Это вторая книга, которую я прочитала из ее произведений (первой книгой была «Ежевичное вино»). Сначала я посмотрела фильм «Шоколад», где в главных ролях Жюльет Бинош и Джонни Депп. Фильм меня впечатлил, поэтому я решила прочитать книгу, по которой был написан сценарий. После того как я книжечку прочла, фильм больше не разу не посмотрела, т.к. там очень многое переврали. Про сюжет тут говорить не стоит, потому что уже многое сказано. В книге есть несколько нераскрытых вопросов, на которые в принципе можно найти ответы во второй части. Если кому-нибудь не понравилась книга, не стоить винить автора, ведь у каждого разные вкусы.
Джоанн Харрис «The Guaranteed Eternal Life Assurance Company»
Liz, 22 апреля 2011 г. 02:12
«Читай то, что напечатано мелкими буквами!» «Не подписывай, не прочитав!» Главный герой пренебрег этими важными правилами, за что и поплатился..
Джоанн Харрис «Вера и Надежда идут по магазинам»
evridik, 14 марта 2011 г. 07:40
Какая любовь к жизни звучит в этом рассказе — не передать словами, только читать! Как задорно, и в то же время с опаской перед возможным разочарованием, написана эта краткая история одной вылазки двух престарелых дам в Лондон за покупками. Они прекрасно знают, кто они такие, но втайне отказываются принимать настоящее без вещей, о которых мечтают. Эти вещи окружающие люди полагают «неподобающими» им. Эти вещи — «Лолита» Набокова и красные туфли на головокружительных каблуках.
Рассказ, конечно, прежде всего о старости. О ненужности старых людей собственным детям. И о существовании у таких людей собственных желаний, которые подчас могут оказаться весьма смелыми.
+10
4P, 29 декабря 2010 г. 20:53
Наверное, в первую очередь посоветую мужчинам не читать эту книгу. Вряд ли понравится. Слишком она «женская». Главная героиня такая сильная (впрочем ведьме положено быть такой), такая яркая, а все окружающие ее мужчины или глупые и плохие или слабые, прямолинейные, легко считываемые. И другие женские персонажи тоже, намного превосходят в своем обаянии и в своих личностных качествах мужские. Сначала это в глаза не бросается. Но потом, когда начинаешь осмысливать произведение, то замечаешь.
Поначалу мне очень понравилось это произведение. Написано хорошо, художественно, прочувствованно. Сюжет пересказывать не хочется. Просто к нему возникает много вопросов. Героиня так жаждет мира, она так устала бороться, скитаться. Кажется, кроме дочери, так горячо любимой ею, никто и не нужен больше. Только, когда все трудности оказываются преодоленными, ее противник — жалкий и глупый мужчина-священнослужитель повержен, она чувствует, как «меняется ветер» и манит ее за собой, вдогонку за новыми «черными людьми». А ведь «этих черных людей» тоже можно просто пожалеть, как умеет это делать героиня-ведьма. Пожалеть и исправить, благо, что способности магические есть.
Концовка... гм. Она портит всю книгу.
Еще досаждают авторские недоработки. Зачем был введен образ прикованного к постели старого священника, с которым все время мысленно разговаривает действующий священник?.. Образ абсолютно нераскрыт, кажется, автор его и ввела, чтобы отображать монолог Рейно. Зачем она намекала на то, что главная героиня была украдена в детстве у матери и воспитана другой женщиной?.. Для меня это осталось загадкой.
Джоанн Харрис «Джентльмены и игроки»
Liz, 20 декабря 2010 г. 19:24
Восхитительно. Подтверждается поговорка «талантливый человек талантлив во всем», потому что Джоанн Харрис — мастер «вкусных» эмоциональных повествований — создала книгу, не менее «вкусную» ментально и психологически.
Джоанн Харрис «Ежевичное вино»
aldanare, 22 ноября 2010 г. 14:23
Третий роман Джоан Харрис, собранный с пылу с жару прямо на волне успеха «Шоколада», представляет собой тот самый пулемет, который у писательницы все время получается, как в том анекдоте. Главная тема книги — Поиски Себя, причем в этот прекрасный и благородный квест герой отправляется в глухую французскую провинцию, по завету БГ: «Я уезжаю в деревню, чтобы стать ближе к земле». Там он находит и себя, и дом, и прошлое, и настоящих друзей, и утерянное вдохновение, а заодно обращается к созидательному крестьянскому труду и становится Другим Человеком, благодаря новообретенной смелости и переоценке ценностей одерживая победу над нехорошими людьми.
А городок, близ которого незадачливый писатель Джей Макинтош покупает себе ферму, называется Ланскне-су-Танн, тот самый, из «Шоколада». А его неприветливая соседка Мариза д'Апи очень похожа на маму маленькой героини следующей книги Харрис, «Пять четвертинок апельсина». Да все они из одной песочницы, эти прекрасные люди. Не люблю превращать анализ текста в психоанализ автора, но эта песочница называется «голова Джоанн Харрис»: это все ее неврозы, страхи, воспоминания, скелеты в шкафу и скелетики в тумбочке. Драма Джея Макинтоша, написавшего одну талантливую книгу и с тех пор пробавляющегося халтурой, — страх писательницы скатиться туда же после успеха своего романа. Детство героя тоже во многом автобиографично. Интересно, что Харрис выбрала главным героем мальчика, а не девочку, как в прочих своих книгах: видимо, чтобы показать, что некоторые проблемы универсальны и от пола не зависят. Если бы она пошла чуть дальше и продемонстрировала, что от места действия и предлагаемых обстоятельств они тоже зависят не особенно — у нее получился бы уже не пулемет, а какое-то иное оружие. Правда, в стволе оружия все равно торчал бы хиппанский цветочек.
Не думайте, я не издеваюсь, сам по себе текст «Ежевичного вина» весьма хорош. Кроме весомо-грубо-зримых картин детства главного героя, в нем есть болтливое вино и мудрое привидение (ну а как это явление Пьяблочного Джо еще назвать? по тексту никак не получаются иные объяснения, кроме мистических). Текст легкий, хотя не легковесный: утяжелять пулемет Харрис начнет в третьей книге «трилогии еды», «Пяти четвертинках...», мало не покажется.
Джоанн Харрис «Ежевичное вино»
Дарья Сталь, 12 ноября 2010 г. 19:02
Этот прекрасный роман окунул меня в очаровательный мир «вкусных» описаний, французской деревни, «особого» вина и нефантастической фантастичности. Наверное, «Шоколад» произвел какое-то такое же впечатление на людей, решивших снять по нему фильм :) Его я не читала, как-то сразу в руки попалась эта книга.
С первых же страниц харрисовские описания напомнили мне Брэдбери, хотя пишут авторы на самом деле совершенно о разном и по-разному. Но эти описания... Через них видишь все то, что хочет показать автор. Мало того — через них чувствуешь вкус и запах! Книга, в которой повествование ведется от «лица» виноградного вина «Флери» 1962г., расскажет об английском писателе в поисках самого себя; об удивительном сорте картофеля, называемом в романе «пьяблоками», который добавляют в вино; о людях французской деревни и истории одной нелюдимой француженки и любопытного англичанина; о волшебстве «на огороде» и волшебстве, которое и волшебством-то не назовешь — настолько оно кажется естественным среди этих героев и в этом романе... Это история, которая умудряется захватывать сюжетом одновременно с плавностью повествования (пусть описаний больше в первой части книги — или я их во второй меньше заметила, увлекшись сюжетом))).
В общем, я впечатлена и тронута «Ежевичным вином». Джоан Харрис стала для меня,пожалуй, открытием года, и я определенно буду читать ее романы еще.
Джоанн Харрис «Остров на краю света»
Мисс Марпл, 10 ноября 2010 г. 12:59
В творчестве Джоанн Харрис есть два основных направления: затягивающие, часто оставляющие неприятный осадок тугие триллеры вроде «Джентльменов и игроков» или свеженького «blueeyedboy» и милые книги о французской глубинке и чужаке, обычно женщине, пытающейся в неё вписаться. «Остров на краю света» явно относится ко второй группе.
В роли французской глубинки — крошечный бретонский островок, на котором веками ничего не меняется. Чужаков целых два — девушка, главная героиня, от лица которой ведется повествование, уехала с острова много лет назад еще девочкой и после смерти матери вернулась на малую родину, и, по законам жанра, загадочный притягательный мужчина, о котором автор припрятала немало тайн.
Роман прежде всего атмосферный — описание изолированного в красотах диковатого островка общества получилось очень сочным и приятным. Харрис немало времени уделяет особенностям ментальности гордых и неискушенных островитян и очаровательным деталям быта. В итоге книга читается на одном дыхании и погружение в мир Колдуна получается особенно полным. Однако нельзя не признать, что подобная история могла бы произойти практически на любом изолированном островке — в Шотландии или на юге Италии, к примеру — и именно бретонского колорита в книге могло быть и больше.
Сюжет, несмотря на кажущуюся простоту, захватывает с первой страницы и содержит в себе немало напряженных моментов и роковых разоблачений. Последние поданы аккуратно и не без иронии, что компенсирует некоторую водевильность определенных эпизодов.
Все персонажи романа получились очень живыми и достоверными, их поведение соответствует возрасту, национальности, социальному происхождению и наследственности, так что искать схожие черточки в главной героине и её отце ничуть не менее интересно, чем разбираться в кознях главного местного богача.
Написан роман очень неплохо, но перевод портит все впечатление от русского издания. Такое чувство, что некоторые абзацы переводчик просто ввел в компьютерную программу и слегка пригладил после этого. Как вам, скажем, героиня, «растягивающая процесс пития»? (Кофе, а не того, о чем можно было бы подумать). О занятной тавтологии в стиле «героиня побежала к домам, домой» (надо понимать, в оригинале было houses и home?) и вспоминать не хочется.
Итог: Светлый, вдохновенный, размеренный роман о доме, который не отпускает, о влиянии современного захваченного глобализацией мира на маленькие мирки, о непростых человеческих отношениях и простых чувствах рассчитан скорее на женскую аудиторию, но это его совершенно не портит. А вот перевод мешает насладиться им в полной мере, но не настолько, чтобы лишать себя удовольствия знакомства с хорошей книгой.
Рекомендация: Достаточная (из-за перевода, роману — высокая).
Джоанн Харрис «Туалетная вода»
Liz, 12 октября 2010 г. 23:55
Очень часто люди склонны идеализировать былые эпохи с их «близостью к природе» и «натуральностью». Рассказ демонстрирует, что и раньше все было вовсе не радужно.
Джоанн Харрис «Спи, бледная сестра»
Мисс Марпл, 11 октября 2010 г. 20:25
Дебютный роман маститого автора — это всегда риск. Начинающим писателям принято делать скидку «за дебют», хвалить авансом и расцвечивать отзывы спасительным «есть куда расти». К уже известным писателям отношение другое: любая их книга вольно или невольно сравнивается с лучшей или самой нашумевшей (что не всегда одно и то же). А если еще и сам автор в предисловии предупреждает, что книга слабая, тогда можно готовиться к худшему.
С такими мыслями приступила я к дебюту популярной нынче Джоанн Харрис, автору знаменитого, но мной еще не прочитанного «Шоколада». И была очень приятно удивлена. Первая половина романа — хлесткая, лихо закрученная, тугая, сочная и затягивающая. Перед нами история «трех с половиной» персонажей. Почему с половиной? Четвертая сюжетная линия появляется относительно поздно и занимает меньше пространства, чем три другие, и, на мой взгляд, только перегружает текст. Основных героев трое: не слишком адекватный художник с раздутым самомнением, его на первый взгляд слабохарактерная жена и ее разбитной любовник.
В каждой сюжетной линии повествование ведется от первого лица, что позволяет автору вдоволь наиграться со стилем речи и мышления непохожих друг на друга людей. И если в первых главах Генри она несколько перегибает с количеством метафор на единицу текста, позже ситуация исправляется, а история Моза с первой и до последней страницы выверена и аккуратна. Справедливости ради надо отметить, что его история в литературном плане самая простая и примитивная, так что в данном случае Харрис просто выбрала вменяемые «элементы» и чистенько их исполнила. С Генри и Эффи не все так просто. Как мне показалось, со всеми этими греховностями писательница просто слишком высоко подняла планку и в итоге развитие Генри получилось карикатурным и размытым, хотя и по-своему логичным.
В целом, прием с тремя персонажами позволил ввести любопытную композиционную конструкцию: в каждой из линий и для каждого из героев есть своя кульминация и развязка, но кульминацией при этом является одно и то же событие, по разному влияющее на становление героев. Однако же, несмотря на продуманный финал, композиция романа размыта и несбалансированна. Если начало оставляет весьма приятное впечатление и по-настоящему захватывает, чем ближе мы приближаемся к тройной развязке, чем больше становится на страницах книги опиума и мистики, тем больше Харрис ослабляет хватку. В итоге примерное с середины романа читать его нет, не скучно, но заметно менее интересно, чем вначале.
В книге очень четко видны мотивы и идеи, используемые автором в последующих романах. Несмотря на это, Харрис — не какая-нибудь Филиппа Грегори; она не будет слепо копировать идеи из предыдущих вещей в будущих работах. Она развивается, строит свои новые книги на прочном фундаменте предыдущих. И в «Сестре» видно, что станет «Шоколадом» с его цыганами и плотным текстом, а что — «Джентльменами и игроками», в которых негодяй рассказывает о своих непотребствах. И, надо признать, «Спи, бледная сестра» — фундамент весьма приличный. Не идеальный, но крепкий.
Итог: Все-таки это дебют. Очень неплохой, но не без огрехов, как стилистических, так и композиционных. Самым же большим разочарованием для меня стало отсутствие сверхидеи, того, ради чего книга была написана. Роман вовсе не глуп и пуст, просто основной мысли автора, изложенной ясно и изящно, я там не увидела. В итоге роман распадается части; какие-то из них хороши, какие-то хуже, но в единое целое он упорно не складывается.
Рекомендация: Достаточная
Джоанн Харрис «Джентльмены и игроки»
Мисс Марпл, 21 сентября 2010 г. 12:47
Джоанн Харрис — очень странная англичанка. Она любит Францию, а это — смертный грех. Наплевав на общественное мнение, она превозносит Францию в своих романах, особо смакуя еду, больное место своей родины. Честно отдав долг родной стране в дебютном романе, она долго не пересекала Ла Манш. Однако, будто вспомнив детство, она взялась за английский до мозга костей роман: детектив в частной школе.
Любители изящных кроссвордов в стиле «какой же поросенок это совершил?» остаются практически ни с чем. Роман «Джентльмены и игроки» — скорее психологический триллер, а его тщательно закрученная интрига без особых стараний разгадывается на первых пятидесяти страницах. Тем не менее сюжет гипнотизирует и затягивает, все же не зря миссис Харрис училась у французских кулинаров.
Мы наблюдаем за тщательно выстроенной шахматной партией, в которой автор не боится ломать все условности. На страницах книги убивают детей, сыщик разгадывает преступление только когда преступник сам открывается ему, а наибольший интерес вызывает не личность преступника, а его романтические отношения. Каждая глава заботливо претворена белой или черной шахматной фигурой, цвет которой зависит от личности рассказчика. За «белых» играет пожилой преподаватель Классики, посвятившей «Сент-Освальду» всю жизнь, за «черных» — человек, который страстно желал и до сих пор желает стать своим в этой школе и мстящий ей за невозможность совершить это.
Сент-Освальд не просто привилегированное учебное заведение. Это — Святой Грааль, символ и утраченных надежд, и социальной несправедливости, и незыблемости, а, главное, это квинтэссенция самого смысла жизни для двух людей.
История главного героя достаточно проста — он не мог быть частью того мира, который его манил. Много лет спустя он возвращается в свой Эдем чтобы уничтожить его. Его методы абсолютно бесчеловечны, и, несмотря на попытки автора объяснить причины его поведения, сопереживать горе-герою не получается. Рассказ о его детстве, занимающий большую часть «черной» истории, вызывает любопытство, смешанное с отвращением, причем негативные чувства только поначалу занимают мучители персонажа; большую часть времени глубокую неприязнь вызывает он сам и его друг.
Книга — рассказ об одержимости. Оба героя отдали свою жизнь прожорливому монстру из камня и стекла, и на их примере автор показывает контраст между созидательной и разрушительной силами. Инь и Ян человеческого сознания, два пути служения идее. Рей, пожилой неженатый преподаватель, тридцать лет не покидавший городка, посвятил жизнь преподаванию истории, передаче знаний, наставничеству. Он отдает свою энергию другим. Он — настоящий Квазимодо своего Собора, охраняющий его в самые тяжелые времена. Второй персонаж тоже посвятил жизнь, только не собственно Сент-Освальду, а мести — очень эгоистичному чувству, и в течение жизни он только брал, холил и лееял идею о разрушении системы изнутри. С самого начале он остается у разбитого корыта, потому что посвятить жизнь только себе любимому невозможно. Такая жизнь превратится в существование, бессмысленное и беспощадное. И человеку, зацикленному только на себе, Грааль не достанется никогда.
Несмотря на все достоинства романа, захватывающего с первых строк, прочтение вызывает легкое чувство омерзения, слишком уж неприятным типом получился главный герой. Более того, рассказ ведется от первого лица, поэтому создается ощущение, что автор его поддерживает, а мне лично этого делать совсем не хотелось. Поэтому книга была дочитана с чувством выполненного долга. Роман вызывает определенные чувства, и это признак несомненного таланта. Но перечитывать его я не стану.
Итог: Все же Харрис вернулась во Францию. Её герой провел там большую часть жизни.С одной лишь мыслью — когда-нибудь вернутся домой, в мир, который ему не принадлежит. В мир сдержанной частной школы, где за фасадом благопристойности бурлят интриги преподавателей и грязные мыслишки учеников, где знания доступны тем, кто хочет их получить, где, несмотря на все недостатки (у какого мира их нет?) есть место и светлым чувствам, и самоотверженности, и любви — такой разной в душах двух героев.
Рекомендация: Высокая
Liz, 20 сентября 2010 г. 11:08
Можно по-разному воспринимать этот рассказ — можно рассматривать его как историю психического расстройства, или как метафору о тоске городского человека, оторванного от природы, или как рассказ об одном из проявлений магии, пронизывающей всю нашу жизнь. В любом случае, это прекрасный и щемяще грустный рассказ.
Джоанн Харрис «Дождливые воскресенья и понедельники»
Liz, 6 сентября 2010 г. 22:00
Забавный рассказ. «Демобилизованные» боги — совсем как люди, они страдают от капризов погоды, грустят, радуются, влюбляются и расстаются.
Liz, 1 сентября 2010 г. 17:51
Любовь способна менять людей, в рассказе эта мысль раскрыта очень буквально. Вот только, всегда ли эти перемены приводят к чему-то хорошему?
Джоанн Харрис «Джентльмены и игроки»
irish, 31 августа 2010 г. 17:47
Прочитала роман на одном дыхании — написано весьма добротно, увлекательно и с интригой. Впечатление не испортило даже то, что мне попался бракованный экземпляр, в котором отсутствовало страниц двадцать, приходящихся аккурат на кульминацию сюжета. Еще я не сразу сообразила, что повествователи меняются и что Рой Честли (так и хочется назвать его Честни — очень симпатичный персонаж) — вовсе не сын смотрителя Страза. :) Удивительно красиво показано, что любить — значит видеть человека.
Правда, после того, как я захлопнула книгу и немного отдышалась, начало наступать послевкусие, и оно было не в пользу Джоанн Харрис. Дело, конечно, в деструктивной личности главного героя. Главный герой является судить и казнить якобы прогнивший насквозь «Сент-Освальд», но сам-то отнюдь не является образцом добродетели. Особенно меня покоробила сцена убийства Колина Кольмана — такое обыденное действие, без малейшего угрызения совести... Пишу отзыв и прямо чувствую, как все внутри у меня протестует против возможности существования настолько нравственно изломанных людей, как главный герой и его друг Леон. Не верю. Не хочу верить.
Так что пусть «Джентльмены и игроки» останутся для меня только комментарием к «Гарри Поттеру». Поттероманам, кстати, советую прочесть — становится понятнее, что у Роулинг вымышлено, а что взято из английских реалий. И, пожалуй, в иных эпизодах Честли — почти Снейп. Ну в крайнем случае, МакГонагалл. =))
Liz, 27 августа 2010 г. 16:38
Рассказ о том, как излишнее рвение может довести до абсурда такое важное и нужное дело, как борьба с педофилией.
Verveine, 15 августа 2010 г. 15:01
Впечатления двойственные. Интересная переработка скандинавских мифов, временами спорная, временами очень забавная. Первая треть читается на ура, я первый раз закрыла книгу только на 160-ой странице, а до той поры просто оторваться не могла. Зато потом действие магии заметно ослабело и проявилась... даже не знаю, как это назвать... какая-то подростковость, незрелость. Персонажи эпического фэнтези стали сбиваться на современный жаргон (выражения в духе «не врубаюсь»), пару раз мелькнули явные анахронизмы. Линия Мэдди — самая проработанная, а вот ваны, асы и прочие сверхъестественные сущности, за исключением некоторых (см.далее), — просто большая толпа статистов.
Локи — странный, противоречивый, но очень, очень обаятельный трикстер, напомнивший мне героев Желязны.
Один поначалу казался удачным персонажем, но потом мотивация его поступков сделалась слишком уж туманной.
Хель и Бальдр — персонажи второго или даже третьего плана, им уделено в тексте маловато внимания, зато эмоциональный накал этих коротких отрывков высок. Мне очень понравилась эта часть истории.
Ещё одна несомненная авторская удача — описания Нижнего мира, Хаоса, Черной крепости и путешествия героев по этим любопытнейшим местам. Мрачно, но стильно. Зато все остальные «локации» получились блёклыми и неинтересными.
В целом — не фэнтези, а мрачноватая сказка для детей и взрослых детей, временами захватывающая, временами наивная. Как бы всё правильно — серия-то подростковая, — но от автора уровня Харрис я ждала большего. Где-то 8 из 10, с натяжкой. Читайте, если любите сказки, но читайте с осторожностью и не ищите правдоподобия, иначе застрянете вскоре после страницы 160.
---
Отдельно отмечу качество издания — редкий случай, в книге есть карта, причем не одна, а целых три! И это очень правильно, поскольку без карт было бы сложно разобраться в устройстве Девяти миров. К тому же основная карта — с Мировым древом — просто очень красиво нарисована.
Обложка адекватная, хотя Мэдди на ней явно старше, чем должна быть. Ну и ладно.
Джоанн Харрис «Джентльмены и игроки»
NeoSonus, 14 августа 2010 г. 12:44
Джоанн Харрис — писательница, в которую влюбляешься с первой книги. И когда берешь в руки вторую, то ожидаешь не меньшего. После «Шоколада», Харрис ассоциировалась у меня исключительно как автор насыщенных, ярких, эмоциональных, «наполненных» книг. Южных, пылких. Не по сюжету, не по накалу страстей, а по образам и лицам. Мои представления как выяснилось, были несколько ошибочны. Собственно, все верно — нельзя вешать ярлык сразу после первого прочитанного произведения. Потому как «Джентльмены и игроки» — совершенно иная книга.
Во-первых, это не роман, а детектив. Для меня это, конечно, только плюс, потому что я очень люблю детективы. И не смотря на то, что я как особа нетерпеливая, и всегда заглядываю в конец, чтобы посмотреть, чем закончится дело, развитие событий, общая интрига сделали свое дело. Многие вещи оказались неожиданными, и даже несколько кровожадными для Харрис. Например, никогда бы не подумала, что в книге все-таки появится настоящий труп. Мне представлялось, что максимум, на что способен Крот, это подлог, вандализм, ложные показания, воровство и анонимные угрозы… Как выяснилось, Харрис — особа не предсказуемая. И всем вышеперечисленным не ограничилась. И еще у меня осталось впечатление, что детектив как жанр не привычен Харрис. Она словно пробует это блюдо на вкус. Пытается определить свое отношение к новому амплуа. Не могу сказать, что этот опыт неудачен. Но эта «непривычность» все же чувствуется. И ты сам, читая невольно становишься на место критика и пытаешься решить для себя – получилось у Харрис создать интригу или нет. Я думаю, получилось. Хотя это, конечно, не Агата Кристи.
Во-вторых, язык Харрис. В этой книге нет «вкусных» описаний. Нет удивляющих, метких метафор, нет ярких, ослепляющих эмоций. Наверное, детектив по определению не может содержать этого… Возможно. Но во всяком случае, это не сколько не обеднило произведение. Хотя, повторюсь, я ошибочно этого ждала.
На самом деле, не смотря ни на что, чувствуется талант писательницы. Наверное, это потому, что закрыв книгу, я поняла, что у Харрис получилось написать хорошую, интересную книгу. Правда, поставить «5» как за «Шоколад» я не могу. Все-таки, это произведение на порядок выше и лучше. Но твердое «хорошо» вполне.
Жука, 6 августа 2010 г. 16:20
Категорически не согласна с предыдущими ораторами. Особенно поразило, что женская проза — это оказывается практически оскорбительное понятие.
Мне кажется, что мужчины действительно не поймут этот сборник, поэтому особенно рекомендую дамам всех возрастов.
Сказочные, но в то же время реальные истории на любой вкус. Грустные, смешные, романтические и страшные.
Стоит только открыть книгу и вы обязательно дочитаете ее до конца!
Приятного чтения)))
Джоанн Харрис «В ожидании Гэндальфа»
Liz, 3 августа 2010 г. 16:29
Ролевики взрослеют, становятся опытнее, а затем и стареют, вот и игры у них становятся всё изощренее и серьезнее :wink:
Джоанн Харрис «Фейт и Хоуп улетают на юг»
Liz, 29 июля 2010 г. 18:40
Совершить доброе волшебство каждому под силу — достаточно лишь малыми средствами, но с большой фантазией и любовью устроить праздник для двух одиноких людей. Один из самых трогательных рассказов у Харрис.
Liz, 19 июля 2010 г. 18:42
Бывает, что молчание — выразительнее чем разговор, а лишняя болтовня способна нарушить гармонию.
Рассказ о том, как важно бережное отношение к тому, кто в чем-то не похож на тебя, и какие приятные плоды оно может принести :wink:.
Джоанн Харрис «Пять четвертинок апельсина»
Liz, 18 июля 2010 г. 15:05
Очень яркое, эмоционально насыщенное повествование. Рядом здесь — война и смерть, жестокость, несокрушимая жажда жизни и любви, детская страсть к познанию, отдаленность близких, тяга к чужаку — вечные контрасты, такие же как в жизни, лишь заостренные взглядом автора.
Liz, 18 июля 2010 г. 14:24
Живая иллюстрация к известному присловью о пути к сердцу мужчины, лежащем через желудок. Невероятно аппетитные описания итальянских кулинарных чудес.
Джоанн Харрис «Место под солнцем»
Liz, 17 июля 2010 г. 16:25
Даже не ожидала, что Харрис может быть настолько ядовитой :) Не в бровь, а в глаз! Читать обязательно всем помешанным на «гламуре». Хотя, такие вряд ли поймут.
Джоанн Харрис «Остров на краю света»
Liz, 17 июля 2010 г. 16:05
Очень «атмосферный» роман, вызывающий в воображении весьма живые пейзажи, образы и ароматы, видна огромная любовь автора к морю, получившемуся необычайно живым. Нет привычного у Харрис магизма, сюжет реалистичен.
Джоанн Харрис «Леденцовые туфельки»
Lyolik, 15 июля 2010 г. 17:47
В США данный роман издавался под названием «Девушка без тени». Он начинается с притчи про молодого человека, который отдает свою тень дьяволу в обмен на вечную молодость. Эта сделка не приносит юноше счастья и любви. Поняв, что совершил ошибку, он убивает себя, дабы обрести покой.
После «побега» из Ланскне «девушкой без тени» становится Вианн. Она устала бороться с черным человеком и благочестивыми. Больше не планируется никакого шоколада ручной работы, никакой яркой одежды и никакого домашнего колдовства. Дети, а их теперь двое, нуждаются в стабильной и скучной жизни. Но к счастью такую «сделку» она заключила не с дьяволом, а сама с собой, и счастливый конец у её притчи конечно возможен, хотя для его достижения придется многое преодолеть.
В конце Вианн вспоминает страшную сказку, которую ей часто рассказывала мать. Про злую колдунью, похищавшую сердца, которая в решила разлучить мать и дочь, похитив сердце последней. Для этого она превращает себя в улучшенную копию её матери. По-сути роман и есть сильно удлиненная (до 700 страниц) версия данной сказки, сдобренная излишними для сказки красивыми деталями.
По моему мнению продолжение должно бросать хорошо знакомых героев в новые обстоятельства, а не повторять пройденное. «Леденцовые туфельки» же смогли превратиться лишь в перезагрузку «Шоколада». Опять магазин по продаже шоколада. Опять преодолевая невзгоды надо завоевывать постоянных клиентов. Опять с помощью позабытой бытовой магии отворять их черствые сердца и наполнять их добром, двигаясь к счастливому финалу. Чуть-чуть разбавляют знакомый сюжет приключения Анук в школе, словно доставшиеся роману в наследство от «Джентльменов и игроков», но в целом, казалось бы, ничего нового.
Но отличие все же есть. Оно в фигуре Зози де л'Альба -- Альтер Эго злой колдуньи. Она персонаж отрицательный (хотя по началу кажется, что и не слишком отрицательный), но, как и положено злодеям, её образ вышел у Харрис очень яркой фигурой. Пожалуй, всё действие и интрига держится исключительно на ней. Она главная действующая сила, источник всего происходящего в книге. Зози с юности скитается по миру и присваивая себе личности и документы чужих людей, присваивает себе и их жизни. Она превращается в них и по документам и по поведению, а когда исчерпает все запасы из этой личины – ищет новую жертву. Но за тысячей чужих лиц, внутри неё самой ничего нет. Под ними она обыденна и безлика, как и её фотографии. Вместо собственной жизни у неё пустота и одиночество. И именно на её примере Вианн и Анук становится понятно, что подстраиваясь под других, копируя их поведение, ты пестуешь пустоту внутри себя и эта пустота рано или поздно поглотит твою душу и тогда вернуть свою тень будет уже невозможно.
Джоанн Харрис «Блаженные шуты»
Lyolik, 1 июля 2010 г. 14:02
Главная героиня бежит от своего прошлого и инквизиции в уединенный монастырь. Не обретя веры в бога, она обретает тут свой дом. Но прошлое, в виде старого знакомого, настигает её и здесь. Теперь она вынуждена вступить с ним в опасную игру, ставкой в которой будут жизни окружающих.
На мой взгляд, именно в этом романе, после ряда отличных книг, Харрис достигла низшей точки в своей карьере. Сюжет почти все 400 страниц топчется на месте и навевает скуку (хотя аннотация обещает неожиданности :confused:). Происходящих событий хватает на рассказ, но никак не на роман. Соответственно все это время характеры героев не получают никакого развития. Да и героев в книге по большому счету всего два -- все остальные картонные персонажи, декорации. В мотивацию героини защитить этих «овощей» из чувства привязанности поверить трудно. Тема манипулирования мнением и поведением толпы, в том числи и при помощи религии, красной нитью проходящая через сюжет никак в итоге не исследуется. Ну умеет герой манипулировать чужим поведением и принимайте это как должное.
На последних страницах автор исправляется, выдавая неординарную концовку. Главный злодей преображается и понимает, что цель жизни стоит искать не в прошлом, а в будущем. Видимо вся история и затевалась ради этого красивого трюка, но только вышел он у Харрис неубедительным и скучным.
Джоанн Харрис «Остров на краю света»
Lyolik, 24 июня 2010 г. 16:36
Создается такое впечатление, что Харрис перед написанием этого романа впервые прочитала Чехова и настолько прониклась, что решилась создать этакий французский ремейк по мотивам творчества Антона Павловича. Вот только при всем моем уважение, Чехова из нее не получилось :frown:
И вроде все привычные ингредиенты на месте. Французская глубинка (в этот раз даже через чур экзотический остров на краю света), женщина-героиня, коварные враги, забытые тайны. Но все это не срабатывает в этот раз. Нет в тексте магии. Нет привычно возникающего при чтении ощущения доброты и тепла. История поначалу кажется слишком надуманной и приторно-сладкой, а в финале обрушивается на тебя каскадом раскрывающихся тайн, словно рухнувший ненадежный карточный домик, который и строили только затем, чтобы потом с удовольствием разрушить.
И главное непонятно, то ли в удачной попытки сделать холодный и неэмоциональный, под стать героям и описываемому пейзажу, текст Харрис растеряла всю свою магию, то ли произошло привыкание и магия её текстов теперь пропала навсегда :confused:
Джоанн Харрис «Пять четвертинок апельсина»
Lyolik, 17 июня 2010 г. 12:04
Это третья часть «трилогии еды» от Харрис. Как и в предыдущих книгах действие происходит во французской глубинке, но в этот раз в прошлом – во время нацисткой оккупации страны. Основные события затрагивают несколько месяцев в прошлом, но их последствия для героев продолжают ощущаться и по сей день. История про «все тайное становится явным», и не только.
В предисловии к «Чаю с птицами» Харрис говорит, что роман, в отличие от рассказа, должен давать ответы на вопросы. Так вот здесь она нарушает свое правило. Вопросов по ходу повествования возникает множество и все они неудобные – очень тяжелые, как и то время, которое в романе описывается. Такие не принято обсуждать с другими людьми, и даже родственники, братья и сестры услышав их, лишь молчаливо отворачиваются – мол, все и так ясно. Без слов. Может поэтому и никаких ответов автор не предлагает – только общую рекомендацию не держать свои страхи внутри, не замыкаться, а рассказать все близким людям и они обязательно тебя поймут. Но на возникающие вопросы все равно каждому читателю придется отвечать самому.
Еще одна особенность – в книге нет ни одного положительного персонажа (ну из основных действующих лиц во всяком случае). Все они совершают неприятные и даже ужасные поступки, оправданием которым не должен служить даже возраст, но все равно у автора получается так, что некоторым ты начинаешь сочувствовать, а некоторым нет. Получается это без всяких нудных нравоучений и оправданий со стороны автора, а как бы само по себе.
Структурно это, кажется, первая книга Харрис рассказанная в едином темпе. Она, как и прежде, переплетает две истории (прошлое и настоящее), но без обязательного их чередования. К той или иной части обращение идет лишь когда это оправдано сюжетом и поэтому история читается на одном дыхании. Особенно удачно получается та часть, которая написана от лица девятилетней девочки. Мир взрослых показанный глазами ребенка выглядит совсем иначе, чем видится нам. Совсем другие проблемы, по другому расставленные акценты. Редко кому удается показать детей такими, какие они есть на самом деле. Харрис удалось.
«Пять четвертинок апельсина» если не лучшее, то уж точно одно из лучшего, что написано Харрис в жизни.
aldanare, 8 июня 2010 г. 17:34
Вот вам сюжет этой сладкой (но ни в коем случае не слащавой) истории – если вы его еще не знаете. В маленький французский городок Ланскне-су-Танн ветром масленичного карнавала заносит прекрасную странницу Вианн Роше с шестилетней дочерью Анук. Решив, что этому тихому городишке не хватает острых ощущений, героиня открывает шоколадную лавку – но шоколадные соблазны, равно как и вызывающее поведение безбожницы Вианн, открывшей лавку во время великого поста и дружащей с “речными цыганами”, вызывают вражду между ней и священником Франсисом Рейно…
Лассе Халлстром почему-то сделал врага героини светским человеком, главой городского совета графом де Рейно. Видимо, для политкорректности: уж слишком вызывающим выглядит один из основных конфликтов книги – между христианством и язычеством. Для колдуньи Вианн воскресающий Христос – всего лишь очередное воплощение вечно возрождающегося бога плодородия, а сама она – его жрица. Ее боги красивы и радостны, они манят обещанием радостей жизни, воплощением которых служит в книге шоколад: “Шоколадные шишечки, крендельки, пряники с золоченой окантовкой, марципаны в гнездышках из гофрированной бумаги, арахисовые леденцы, шоколадные гроздья, сухое печенье, наборы бесформенных вкусностей в коробочках на полкилограмма… Я продаю мечты, маленькие удовольствия, сладкие безвредные соблазны, низвергающие сонм святых в ворох орешков и нуги…”
Но в настоящем шоколаде всегда есть горьковатый привкус. Вианн, умеющая читать мысли окружающих и дарящая им исполнение заветных желаний, не будет счастлива сама. Потому что умение быть счастливым подразумевает умение выбирать: свобода (и постоянная мучительная неизвестность) или семья (и отказ от множества других заманчивых возможностей), продолжение скитаний или – наконец-то – собственный дом?.. Вианн так и не сумеет сделать выбор. Поэтому финал книги открытый, а любовная история заканчивается хэппи-эндом только в фильме…
Джоанн Харрис «Остров на краю света»
aldanare, 7 июня 2010 г. 15:33
Слушайте, ну сколько можно уже. Который раз я намереваюсь прочитать новую книгу Джоанн Харрис — а читаю «Шоколад: Перезагрузка». Надо уже, наверное, «Джентльменов и игроков» прочитать и успокоиться.
Снова эта ее women's power, снова «сильная героиня против всего мира» (правда, на этот раз у нее, для разнообразия, нет дочери), снова бизнес-разборки на почве недвижимости, снова загадочные мужчины с другой планеты, и даже снова французская глубинка (для разнообразия — остров у бретонского побережья). А написаны эти 450 страниц для того, чтобы выразить свежайшую мысль, которую Борис наш Борисович уже высказал двумя строчками: «Каждый человек — он дерево: он отсюда и больше нигде». Главная героиня, которая возвращается на родной островок налаживать отношения с нелюдимым отцом и односельчанами, стройно и хрестоматийно эту мысль воплощает. Впрочем, ближе к финалу еще закручивается интрига, достойная мыльных опер и индийских фильмов, и ее наличие в романе Харрис, которая вообще-то очень неглупая и с хорошим вкусом тетка, несколько дезориентирует...
Да, и если на минуту принять за истину идею, что писатели в своих текстах проживают собственные неврозы, то Харрис наконец разобралась с материнской фигурой и взялась за отцовскую. Впрочем, это тоже могло быть сделано для разнообразия.
Читается текст довольно гладко и быстро, и переведен он неплохо. Правда, слог автора сделался куда менее сочным, более холодным и остраненным, нет в нем того восторга перед красотой и разнообразием мира, который пропитывал «Шоколад». То ли творческая эволюция писателя, то ли издержки конвейерного производства...
Джоанн Харрис «Ежевичное вино»
Lyolik, 20 мая 2010 г. 11:42
Повествование как обычно у Харрис ведется от двух лиц, чьи выступления чередуются. Правда, в этот раз, для разнообразия, рассказчик формально один, но истории разделены временным пластом в двадцать с лишним лет, так что можно считать рассказчиков разными людьми. В первом пласте подросток Джей вспоминает три летних сезона середины семидесятых годов проведенных им «в деревне» у бабушки с дедушкой и постоянно намекает на некую тайну, которая раскроется только в конце его истории и раскрытие которой он постоянно оттягивает. Во втором пласте, уже в конце девяностых, описавший эти три лета в романе, и ставший культовым автором с единственной книгой в багаже, тот же Джей порыве безрассудства покупает домик «в деревне» и отправляется туда творить. Ну и здесь, во французской глубинке, тоже есть некая тайна, которую автор обещает нам раскрыть только в конце.
А еще, наверное, стоит сказать, что современная линия романа протекает в Ланскне – месте действия «Шоколада», который задолго до этого покинули Вианн и Анук. Но зато в нем остались другие заметные персонажи из предыдущего романа автора. Может из-за этого поначалу и кажется, что Харрис пытается эксплуатировать успех своего предыдущего романа для продаж нового, но никаких новых идей в нем не предлагает, а лишь заманивает тайнами, которые рискуют оказаться в итоге мыльными пузырями.
Но постепенно «Ежевичное вино» раскрывается и открывает перед тобой свою душу. Создается впечатление что рассказывая про прошлое Харрис рассказывает про себя (и личный веб-сайт писательницы впоследствии подтвердил эту догадку), про свое детство, про тот культурный слой, который сформировал ее как личность, как писателя. В современном же слое показано из чего вырос её «Шоколад» (это уже просто догадка без подтверждения в словах автора), и откуда вообще появляются истории у писателей. Плюс, видимо, не все собранное «в Ланскне» ей удалось включить в «Шоколад» и здесь она договаривает запавшие в её душу истории не вошедшие в ту книгу.
В целом довольно приятная и хорошо переведенная книга, после которой не жалко потраченных на неё времени и денег.
Lyolik, 13 мая 2010 г. 13:59
Удивительная книга. Вроде состоит из простецких и не заслуживающих особого внимания историй. Но когда истории начинают переплетаться между собой происходит какое-то волшебство (наверное, аналогично из простых ингредиентов получается в итоге любимый всеми шоколад) и в итоге получается отличное профилактическое средство от черствости, эгоизма и нетерпимости.
Особенно удивительно как, поднимая неприятные и тяжелые вопросы, Харрис создает очень теплое и доброе произведение, после которого с тобой остается ощущение возможности счастья.