Все отзывы на произведения Г. Ф. Лавкрафта (H. P. Lovecraft)
Отзывы (всего: 2001 шт.)
Рейтинг отзыва
SlavaOsin, 28 февраля 2009 г. 16:17
Большая часть смысла рассказа заключается в стихотоворении, из-за неправельного перевода в стремлении подогнать строчки под рифму, смысл был утрачен. Здесь я привожу оригинал стихотворного отрывка и подстрочный перевод, расставив пропущеные, но очевидные по смыслу слова.
Slumber, watcher, till the spheres,
Six and twenty thousand years
Have revolv'd, and I return
To the spot where now I burn.
Other stars anon shall rise
To the axis of the skies;
Stars that soothe and stars that bless
With a sweet forgetfulness:
Only when my round is o'er
Shall the past disturb thy door.
Спи дозорный, пока (космические) сферы (не завершат цикл)
Шесть и двадцать тысяч лет
Поройдут и я вернусь
В точку, где горю сейчас
Другие звёзды скоро восстанут (на моё место)
К небесной оси
Звезды которые успокаивают и благословляют
(погружая) В сладостное забвение
Лишь когда замкнётся мой круг
Откроется дверь в прошлое
Альфа полярис — звезда, много тысяч лет назад занимавшая место полярной, но сместившаяся из-за поворота галлактики.
Таким образом, персонаж увидел своё воплощение, жившее во времена, когда старая Альфа Полярис указаывала точку небесной оси.
Г. Ф. Лавкрафт «По ту сторону сна»
SlavaOsin, 28 февраля 2009 г. 16:08
Внутри плотского тела каждого человека живёт прекрасное существо — только сон и смерть могут освободить его истиную сущность от заточения в земном мире.
Для тех кто не разбирается в астрономии: Алголь ( по-арабски: Эл-Гуль, переводится как «Глаз Дъявола» ) — переменная звезда, из-за своей аномальной смены яркости её всегда осациировали с нечестью.
Светящееся существо, описаное Лавкрафтом, в эзотерической традиции принято называть «Астральным телом»
Г. Ф. Лавкрафт «Цвет из иных миров»
UraN2, 24 февраля 2009 г. 21:02
Отличный рассказ. Первый рассказ прочитанный мною у Лавкрафта и если все рассказы у него такие атмосферные я и дальше буду знакомиться с его произведениями. Лавкрафт с первых строк начинает заинтересовывать читателя и не отпускает до самого конца. Атмосфера постапокалипсиса — то что стало после 2-х лет после падения метеорита, неизвестности то что происходит в течении 2-х лет с территорией куда упал этот метиор просто завораживает. У меня этот рассказ почему то ассоциируется с игрой S.Т.A.L.K.E.R. и с фильмом Эволюция. Заслуженая 10.
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Ночное братство»
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 22:04
Какая-то нелепая история, честно говоря. Нет в ней ни ужасного, ни смешного. Сюжет неловко слеплен. Или все — ради именно тех самых автобиографических составляющих? Возможно, во время ночных шатаний по городу ему мечталось о встрече с По... или его духом? :insane:
Г. Ф. Лавкрафт «Цвет из иных миров»
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 21:37
Пожалуй, одно из немногих понравивишихся мне произведений Лавкрафта. Удалась атмосфера, хороши описания событий, есть вполне реальные герои. Образ деревьев, шевелящих ветвями, прямо-таки силён!
Портит впечатление непонятное поведение многих действующих лиц:
Понятно, что автор заботился о мистической, жуткой стороне сюжета, но некоторые реалии все же надо соблюдать, а то получается, что больше веришь в космическую нечисть, нежели в поступки людей.
Г. Ф. Лавкрафт «Модель Пикмана»
Ray95, 21 февраля 2009 г. 20:27
:appl:
Великолепное произведение, но мне кажется все таки на любителя. Сюжет довольно интересен, но немного банален(точнее УЖЕ банален). Особенно порадовал стиль(...сунул ее в карман своего плаща... А вот и кофе — настоятельно рекомендую, Элиот, выпить черный). Быть может, я слегка завысил оценку — я вообще поклонник маленьких рассказов ужасов Лавкрафта.
Г. Ф. Лавкрафт «Тварь в подземелье»
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 20:08
Сюжет рассказа о человеке, заблудившемся в подземном лабиринте, мог бы быть увлекательным и психологически сильным, но маловероятное
Г. Ф. Лавкрафт, Э. Хоффман Прайс «Врата Серебряного Ключа»
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 19:54
Если здесь описана Лавкрафтовская вселенная, или это и называется — «абсолютно обо всем», то я разочарована. Этот рассказ, пожалуй, из серии тех, в которых автор, по сути, описывает наркотические видения. Нечто эмоционально-невнятное с претензией на глобальную значимость и невероятную глубину познания. Нужен недюжинный литературный талант, чтобы погрузить читающего в эту атмосферу... но этого нет, увы. При этом довольно скоро понимаешь, что
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Тайна среднего пролёта»
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 19:13
В очередной раз история, окончательно созданная Дерлетом, нравится мне больше, чем писания Лавкрафта. Здесь снова фигурируют живые люди с естественными эмоциями, здесь есть элементы реальной жизни, которые и создают тот контраст с мистически страшным, который и необходим для настоящего хоррора, ИМХО.
Хотя, конечно, трудно представить злополучного наследника, литературно излагающего свои мысли в дневнике в то время, как жуткая парочка ждет его в тоннеле...
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Ведьмин лог»
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 18:54
Да, в этом рассказе творчество соавтора чрезвычайно заметно: рассказ читается интересно, героями являются не только безумные адепты страшных религий, но и обычные люди, вызывающие сочувствие, а главное — исчезает безнадежность и бессилие перед черными чарами. При этом атмосфера Ведьминого Лога описана вполне ярко и пугающе, и наличие наряду с мистическими обычных реалий жизни как раз-таки усиливает эффект ощущения опасности и страха.
Г. Ф. Лавкрафт, Хезел Хелд «Ужас в музее»
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 18:35
Ночь в музее с монстрами: одного такого антуража достаточно, чтобы включить фантазию читателя и вызвать, мягко говоря, неуютное ощущение. Концовка действительно предсказуема, но данную историю это не слишком портит. Психологическая же составляющая этого произведения все же слабовата, и само описание переживаний главного героя сделано шаблонно и малохудожественно, ИМХО.
Такие вещи, пожалуй, очень легко экранизировать; при современных возможностях спецэффектов — успех гарантирован, причем вне зависимости от сценария!
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Слуховое окно»
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 18:00
Весьма надуманная история. Масса вопросов возникает, пока его читаешь. Хотя бы уже о том, отчего было кузену Эйкели, убежденному в своей близкой смерти, самому не произвести те простые действия, которые он описал в завещании? Экая легкомысленность: едва не погубить мир, фактически оставив инструкции по тому, как это сделать! (Что еще более опасно, учитывая «эффект Синей бороды»: вот вам ключ, но не входите в эту дверь!). Чего бы проще, — самому расколотить злополучное стекло!
Хороша, заметим, и версия умницы-наследника относительно того, кто «... пыхтел, как бы ощупывая стену дома»: собака? кошка? змея? Особенно впечатляет пыхтящая змея! :insane: Или это шутки переводчика?
Г. Ф. Лавкрафт «Рок, покаравший Сарнат»
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 17:10
Безусловная сказка. Немыслимые красоты, невероятные строения, нереальные события. И мораль: не обижай живое существо лишь за то, что оно неприятно тебе внешне. А тем более, если оно практически беззащитно. Действительно, можно читать детям. Ну, а взрослым — наверное, на любителя. По сравнению с теми же «1000+1» — слабее, по-моему: история скорее описательная, чем приключенческая. И поэтому очень зависит от переводчика...
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 16:53
Исходно антураж событий в этом рассказе хорош: древний замок и соседствующие с ним болота — весьма колоритный пейзаж. Но описания происходящего по ночам на болоте вызывают не ужас, а какое-то недоумение, если честно. Да и поведение рассказчика тоже, пожалуй. Отсюда и ощущение литературной неудачи.
Г. Ф. Лавкрафт «Преступный священник»
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 16:38
Прочитала этот рассказ в двух переводах — Дорогокупля и Thrary, второй заметно удачнее. Но, так или иначе, он воспринимается (совершенно согласна с duke), как заготовка. Заготовка скорее удачная, но все же слабоватая для самостоятельного произведения.
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 16:27
История, к которой более всего подходит слово «слишком». Она так напичкана непременными компонентами «жутких историй», что это вызывает обратную реакцию. Уже первое описание психопатического увлечения двух друзей, мне кажется, настраивает читателя против героев рассказа, поэтому все происходящее с ними далее воспринимается как справедливое возмездие, но отнюдь не пробуждает сочувствие.
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Пришелец из космоса»
Yazewa, 21 февраля 2009 г. 16:10
История, не вызывающая никаких особенных эмоций. Во-первых, невыразительно в литературном смысле (сухое описание, нет живых фигур героев), во-вторых, примитивный сюжет. По-моему, эта история не может ни увлечь, ни, тем более, испугать.
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 20:50
Хорош образ ночного города, всех этих верениц скрытых под капюшонами существ, не оставляющих следов...
Не очень понятно почему герой,
Когда читаешь много рассказов Г.Л. подряд, начинает раздражать один и тот же прием: кульминация ужаса с потерей главным героем чувств и затем благополучным его возвращением к жизни в больнице или другом безопасном месте. Как-то уже смешно встречать в очередной раз такую же развязку...
Г. Ф. Лавкрафт, Роберт Х. Барлоу «Переживший человечество»
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 19:45
Наверное, не стоит здесь анализировать саму идею рассказа, решая, такова ли будет картина положения на планете, медленно приближающейся к своему светилу: возможно ли это с точки зрения астрономии, каков будет эффект от таяния полярных льдов и т.п. Здесь главное — это само настроение, масштаб и бесконечный трагизм ситуации. У автора (вернее, авторов; может, в этом и дело?) получилось атмосферно, — горько и безнадежно. Яркая работа.
Г. Ф. Лавкрафт «Перевоплощение Хуана Ромеро»
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 19:28
Как-то торопливо и небрежно сделанный рассказ. Как будто написан жирными мазками, без проработки деталей. И здесь тот случай, когда умалчивание о сути происшедшего не создает эффекта загадочности, а вызывает некоторое недоумение.
Собственно, и название практически не объяснено сюжетом. О каком перевоплощении идет речь?
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 18:56
Очень неплохо сделанная атмосферная вещь. Интересный собеседник попался главному герою... и описан он выразительно, равно как и его жилище. Показываемые им картины тоже вполне натуральны, поэтому рассказ воспринимается эмоционально и запоминается, пожалуй, надолго.
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «День Уэнтворта»
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 18:35
Интересно сомневался ли хоть кто-нибудь из читателей,
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 18:14
Еще один пример неудачной концовки. Сам рассказ неплохо скомпонован, удачно создано нужное настроение... но финал никуда не годится. Куда эффектнее был был открытый конец, с чем-то недосказанным, данным лишь в виде намека! А если уж финал таков, каков он есть, нужно какое-то объяснение тому, почему герои так «легко отделались»?
Г. Ф. Лавкрафт «Картина в доме»
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 17:56
Мне кажется, самое неудачное в этом рассказе — концовка, слишком уж невероятная и надуманная. А сама история получилась вполне атмосферная, и герой вполне живой (в отличие от многих других работ Лавкрафта), а потому и реально жутковатый. Хорошо, что до конца действие не раскрылось потому что любая определенность
И непонятен вариант названия «Картина в доме» . :confused:«Картинка в старой книге» — вот это правильно...
Г. Ф. Лавкрафт «Холодный воздух»
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 17:40
Уверена, что любой читатель буквально сразу догадается о сути этого сюжета. И все дальнейшее повествование не содержит уже никакой интриги. Последняя фраза же, предназначенная по замыслу автора вызывать потрясение и ужас, вызывает лишь раздраженное чувство — «экая новость!»
Г. Ф. Лавкрафт «Модель Пикмана»
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 17:21
Я тоже не обнаружила тут ничего пугающего. Видимо, слишком много в нашем времени не то чтобы описанной, но даже и вполне натурально оживленной на теле- и киноэкранах нечести всяческого вида, чтобы испытать ужас, читая подобный рассказ. Даже если очень стараться представить воочию нарисованное художником. Даже если представлять изо всех сил атмосферу старого дома (описанную, кстати говоря, мало и бледно). Даже если отбросить тот факт, что с самого начала ясно, что по ходу повествования непременно выяснится, что
Г. Ф. Лавкрафт, Уинифред В. Джексон «Хаос наступающий»
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 16:09
Можно, конечно, узреть в этом сюжете мрачные предсказания антиутопии или путешествия по глубинам мироздания... но мне увиделось лишь то, что декларировал сам в автор в начале рассказа: наркотический бред смертельно больного человека. А описанные им восхитительные/апокалиптические картины впечатления не произвели. Первые — скорее красивости, нежели красота, вторые тоже, по сути, красивости, только с противоположным знаком. Какое-то ощущение перебора... впрочем, опиум есть опиум.
А какой тут, собственно, сюжет и идейный план, — просто-таки непонятно. Эмоционально окрашенные видения, и всего лишь!
Г. Ф. Лавкрафт «Из потустороннего мира»
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 15:36
Не слишком удачный рассказ. Хрестоматийный образ безумного ученого, ради своих исследований готового пожертвовать человеческими жизнями. Никакой интересной составляющей в этом рассказе я не обнаружила.
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Лампа Альхазреда»
Yazewa, 19 февраля 2009 г. 15:08
Непривычно для Лавкрафта позитивный рассказ. Он позитивен весь, от начала до конца, ибо загадочная лампа принесла своему влдельцу только пользу, а финалу и вовсе можно позавидовать! При этом в главном герое некоторым образом узнается — почитайте перечисление тем рассказов! — сам Лавкрафт. Если концовка была идеей Дерлета, — что ж, он пожелал соавтору счастливого окончания дней...
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 19:22
Очень изящная миниатюра. Короткие рассказы Лавкрафта ему очень удаются! Здесь мастерски достигнута атмосферность и настроение, которых нелегко добиться в объемных произведениях...
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 19:17
Очень хороший рассказ, и по сюжету, и по созданной в нем атмосфере, да и по смыслу тоже. Без особой назидательности автор сказал очень гуманные и правильные слова, облекши их в форму красивой легенды (чем-то напоминающей историю знаменитого крысолова...).
Г. Ф. Лавкрафт «Белый корабль»
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 19:07
Красивая притча, мудрая история. Здесь и стремление человека в неизведанные края, и его неудовлетворенность имеющимся... Хорошо ли это?
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 18:50
Этот рассказ написан в типичной для автора манере повествования, и здесь она мне кажется не самой удачной. Гораздо выразительнее и эмоциональнее, ИМХО, было бы описание в виде реального дневника.
Сама же история получилась довольно атмосферной. И еще одним ее достоинством является то, что возникает — из поступков и рассуждений — образ героя. В других прочитанных мной рассказах Лавкрафта герой оказывается совершенно невыразительной абстрактной фигурой...
Г. Ф. Лавкрафт «Музыка Эриха Занна»
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 18:21
Прелесть этой истории — в ее недосказанности, в необъяснимости элементов сюжета.
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 18:01
Читая Лавкрафта, приходится делать скидку на время написания его произведений. Вот и сейчас: именно осознание того, что написан рассказ 90 лет назад, не позволяет сразу охарактеризовать его как примитивный и неинтересный...
Г. Ф. Лавкрафт «Безымянный город»
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 17:40
Образ древнего разрушенного города является по сути своей замечательной возможностью повествования о вещах самых разнообразных: история, фантастика, мистика... полный карт-бланш для фантазии!
В этом рассказе Лавкрафт использует эту возможность «на всю катушку», и для впечатлительного читателя антураж описанных событий, конечно, полон жутковатой прелести. Нужно только очень живо представлять себе то, что читаешь!
Г. Ф. Лавкрафт «Серебряный Ключ»
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 17:00
Наверное, могла бы получиться небезынтересная вещь с таким сюжетом, если бы была она построена не в форме сухого описания событий, а в виде художественного текста, рассказывающего о герое, его мыслях и переживаниях. А так — эмоционального чтения не получается.
Г. Ф. Лавкрафт «Крысы в стенах»
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 14:58
По-видимому, это должно быть жутким: старый замок, родовое проклятье, подземелья полные человеческих скелетов, полчища крыс... Не знаю, может быть, если читать строго ночью и в одиночестве, — и то вряд ли. Опять же, более восьмидесяти лет назад все воспринималось по-другому. Сейчас же восприятие такое: недостаточно антуража, нужно еще и стилистически создать нужное состояние читателя. А здесь с этим слабовато.
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 14:22
Неплохая сюжетная задумка, но очень уж примитивно реализованная. Я имею в виду литературный уровень. Впрочем, конечно же, надо учитывать почти столетний возраст этой истории. Это сейчас нам подавай стилистические и прочие изыски, чтобы вызвать эмоции, а тогда. наверное, и этого было вполне достаточно...
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 13:15
Красивая сказка. Впрочем нет, отнюдь не сказка. Это олицетворение мечты, притом ничуть не детской, а очень даже «взрослой» — навеянной наркотическим зельем. Именно ради такой, или схожей с ней по прелестной недостижимости картинки и уходят от непростой действительности слабые люди в наркотический дурман.
Мне показалось неискренним первоначальное упоминание о детских мечтаниях. Может быть, я неправа, но уверена, что вот такие фантазии о золотых городах, зачарованных горах и прекрасных всадниках — это совсем не то, о чем грезят ребятишки. А здесь — типичный эскапизм... и боже сохрани последовать примеру героя этой истории...
Г. Ф. Лавкрафт «Показания Рэндольфа Картера»
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 12:26
Действительно, дежурный набор компонентом «жути» — ночь, кладбище, подземелье... Может быть, кому-то достаточно картинки, созданной этим набором, но мне явно недостаточно. Само описание ситуации — именно литературный аспект! — показался мне весьма и весьма средним. То есть, расчет был именно на тот самый набор...
Г. Ф. Лавкрафт, Дуэйн В. Римел «Дерево на холме»
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 12:13
Неплохая — чисто эстетически — идея с миром трех солнц, и концовка удачно сделана. Но в целом — довольно средний рассказ, на мой вкус. Сопереживания герою не возникает.
Yazewa, 18 февраля 2009 г. 11:29
«Показаний» я не читала, но и без этого данный рассказ не произвел на меня никакого впечатления. Ни сюжетно, ни стилистически (тут, конечно возможны переводческие варианты: выше указан перевод Володарской, и действительно, некоторые ее переводы мне запомнились, а я читала перевод Мусихина...).
Yazewa, 16 февраля 2009 г. 20:39
Отрывок, зарисовка, не имеющая самостоятельной ценности. Мне тоже понравилась находка со вскрикивающим от звона колоколов человеком. Убедительная деталь жизни сатаниста... А прочий антураж дежурный и неоригинальный.
Yazewa, 16 февраля 2009 г. 20:30
Сновидение и явь существуют параллельно, и вот уже не различить, что есть что. И настоящим становится то, что важнее, ближе... а это именно сон, порождение освободившегося от условностей разума. А может, настоящее — это то, где мы нужнее?
Г. Ф. Лавкрафт, Дж. Чапман Миске «Нечто в лунном свете»
Yazewa, 16 февраля 2009 г. 20:17
Не слишком нравятся мне описания снов, да и эти непременные щупальца на головах монстров уже поднадоели. К тому же не очень понятно, кто сей Морган и как написанное им увидело свет (да еще и вызвало насмешки). Это увы, не та неопределенность, которая создает ощущение загадки; просто возникает чувство вырванного из контекста эпизода.
Г. Ф. Лавкрафт «Данвичский кошмар»
Yazewa, 16 февраля 2009 г. 20:02
Очень уж давно написанная история, поэтому, действительно, грех говорить о штампах... хотя это слово, честно говоря, так и напрашивается!..
Не знаю, видимо, кому-нибудь этот рассказ показался страшным. Я, читая, скучала. Явный недостаток психологизма, нужный эмоциональный фон создается искусственно. Неинтересно...
Yazewa, 16 февраля 2009 г. 19:32
Очень чувствуется, что это не самостоятельный рассказ, а лишь зарисовка, элемент чего-то большего. Удачно создана атмосфера повествования, «путешествие» героя затягивает, влечет за собой... Но не хватает продолжения.
Yazewa, 16 февраля 2009 г. 19:23
Эта история не показалась мне особо интересной или выразительной. И слишком дежурным «гидовским» языком она рассказана, так что не вызывает никаких ярких эмоций.
Yazewa, 16 февраля 2009 г. 19:06
Психологическая работа, по сути своей — восхищение и ужас перед наркотическими видениями. Потрясающие картины и переживания, недоступные обычному смертному — и душевное опустошение, разрушение тела, потеря жизненного статуса. А существовал ли воистину заадочный друг — не суть и важно...