Все отзывы на произведения Г. Ф. Лавкрафта (H. P. Lovecraft)
Отзывы (всего: 2001 шт.)
Рейтинг отзыва
Г. Ф. Лавкрафт, Уинифред В. Джексон «Хаос наступающий»
Pickman, 5 мая 2008 г. 20:16
Удивительное, ядерной силы видение. Это одновременно и миф, по глубине превосходящий греческие, и метафизическое путешествие в глубины мироздания, и жуткая картина гибели Земли, и поражающий яркостью образов сюрреалистический рассказ. Так пишут боги.
Один из немногих шедевров, написанных Лавкрафтом в соавторстве. Позволю себе небольшую цитату (источник: www.lovecraft.ru):
«Лавкрафт часто занимался редактированием текстов молодых авторов. Иногда это делалось настолько увлеченно, что переростало в совместное написание. Так, два произведения того периода («Зеленый луг» и «Хаос наступающий») были написаны Лавкрафтом по идеям молодой поэтессы Винифред. В. Джексон. По словам Лавкрафта, ей не удавалась техника написания прозы, но в идейном плане, его заинтересовали ее сюжеты».
Жаль, не все младшие друзья Лавкрафта были столь же талантливы...
Pickman, 5 мая 2008 г. 19:54
В рассказе встретились две излюбленные темы Лавкрафта: скитания сновидцев в потустороннем мире и мотив запретных для человека мест. Здесь больше литературы, чем чувства и фантазии, однако с концовкой (которая удивит всех, кроме поклонников Чака Паланика) этот флер искусственности спадает, и мы остаемся один на один с невеселыми мыслями о том, что каждый из нас обречен спать и видеть сны...
Г. Ф. Лавкрафт «Искания Иранона»
Pickman, 5 мая 2008 г. 19:26
Не всем придется по сердцу эта отстраненная, выдержанная в классическом стиле притча. Здесь важен не сюжет, а идея и стиль. Чтобы насладиться первой, нужно родиться мечтателем, тоскующим по неведомой красоте иных миров, словно по потерянной родине; чтобы прочувствовать второй, нужно читать рассказ либо на языке оригинала, либо в переводе В.Останина (из этого издания: http://fantlab.ru/edition19940). Версия Л.Володарской выполнена профессионально, но ее словарный запас намного бедней — а надо ли говорить, как важна для литературной притчи выразительность языка.
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Ведьмин лог»
Pickman, 5 мая 2008 г. 18:48
Совершенно несвойственные Лавкрафту интонации: множество диалогов, персонажи-дети, блистательный хэппи-энд, главный герой — отважный педагог, вызволяющий способного ученика из трясины невежества — и, как оказывается, семейного проклятия. Собственно, это рассказ Огюста Дерлета, написанный по мотивам вселенной Лавкрафта, и не более чем. Увлекательно, даже сочно, но вы не найдете здесь и следа того сладкого безумия, которого исполнены лучшие работы отшельника из Провиденса.
Заметьте, семейство колдунов из Ведьмина Лога носит гордую фамилию Поттер. Ну как тут не уверовать в мистику литературных судеб...
Г. Ф. Лавкрафт «История Некрономикона»
Pickman, 5 мая 2008 г. 18:25
Совершенно верно, это чтение показано исключительно фанатам Лавкрафта (к которым себя уже много лет имею честь относить) и Абдуллы Аль-Хазреда. Коротенькое эссе как попытка автора отстраниться от собственной выдумки и придать ей реальность. Недаром пару лет назад издательство «Азбука» включило эссе в гипертекстовый сборник «Всеобщая история подлогов», состоящий из текстов Борхеса и их первоисточников — как пример мистификации, вышедшей из берегов.
А может быть, никакая это и не выдумка :wink:
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «День Уэнтворта»
Pickman, 5 мая 2008 г. 18:06
Ничего лавкрафтовского в этой страшилке нет. Похоже, когда-то сам ГФЛ от этого замысла отказался (очень уж незрелый, детский даже сюжет), но рачительный Дерлет не дал пропасть даже этой чепушинке, и в результате появился на свет рассказ, который может изрядно сбить с толку тех, кто только начинает знакомство с творчеством Старого Призрака.
Впрочем, надо отдать Дерлету должное: атмосферу он выдерживать умел; приятно вернуться в окрестности Данвича и ощутить себя одиноким путником на заброшенной сельской дороге... Но на этом сумрачном фоне развивается совершенно блеклая, неказистая история о «мстителе с того света». Да, такие истории рассказывают дети у костра, но взрослому автору писать такое как-то не к лицу.
Pickman, 5 мая 2008 г. 17:29
Рассказ полон художественных излишеств и несет на себе печать декадентства, но все же это от первой строки до последней лавкрафтовская, своеобразная, небанальная вещь, способная даже нагнать страху на отдельных впечатлительных людей. Сомневаюсь, впрочем, что она пугала самого автора — в отличие от самых прославленных его творений...
Pickman, 5 мая 2008 г. 17:14
Вот уж чего от Лавкрафта не ожидал, так этой литературной шутки, которая заставляет вспомнить не менее неожиданные литературные аналоги — «Подпоручик Киже» Юрия Тынянова и произведения Борхеса. Таинственное Ibid из названия представляет собой сокращенное ibidem — такой пометой в серьезных научных трудах принято обозначать источник, на который автор уже ссылался выше по тексту. Иными словами, это значит всего-навсего «там же».
В эпиграфе этой псевдобиографии красуется:
Как говорит Ibid в его знаменитых «Жизнеописаниях стихотворцев»...
ИЗ СТУДЕНЧЕСКОГО СОЧИНЕНИЯ
Как Афродита из пены, из чьего-то невежества появляется прославленный поэт Ибид (Ибидус), и Лавкрафт пишет его вымышленную биографию, изобилующую приключениями сначала самого римского консула Юлия Ибидуса, а потом его мощей и в особенности — черепа, который после долгих лет скитаний осел наконец в степной земле штата Висконсин.
Замечательная пародия на вычурный стиль ученых мужей, полная мягкого юмора. Думаю, когда-нибудь я переведу ее на русский язык, если этого еще никто не сделал...
Pickman, 5 мая 2008 г. 16:51
Тема путешествий по миру грез — одна из стержневых у Лавкрафта. Писатель обыграл ее в десятках больших и малых рассказов, каждый раз словно бы полемизируя с самим собой. «Селефаис» и «Белый корабль» написаны в те же годы, что и «Ex Oblivione», но выводы из них делаются совсем иные.
И что самое чудесное — к какому концу (или бесконечности) ни привел бы нас гений Лавкрафта, он всегда оказывается прав, даже если противоречит самому себе.
Мудрая притча.
Pickman, 5 мая 2008 г. 16:41
Изящная маленькая притча, от которой веет восточным великолепием — бархатные краски лунных ночей, молчаливый камень, чужая и непонятная человеку жизнь. И как можно после этого утверждать, что Лавкрафт не поэт?
Взгляд на род человеческий с точки зрения вечности.
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Наследство Пибоди»
Pickman, 5 мая 2008 г. 16:00
Кажется почему-то, что в этом незатейливом рассказике больше от Дерлета, чем от Лавкрафта: несмотря на ожидаемую увлекательность сюжета, никаких жутких открытий, никакого космического ужаса читателя тут не ждет. Если честно, здесь банальность на банальности (уверен, что все эти ходы были порядком затасканы уже ко времени написания рассказа): проклятый старый дом, колдун-сатанист, исчезновение детей, сделка с дьяволом... «Наследство» можно порекомендовать подросткам как плацдарм для выхода на более серьезный, самобытный, атмосферный хоррор, написанный Лавкрафтом без соавторов. В остальном же — совершенно необязательное и даже непритязательное чтение.
Pickman, 5 мая 2008 г. 15:12
Бездонный омут печали чувствую я в этом рассказе... Жизнь любого мечтателя — это затянувшаяся трагедия, которая тем не менее содержит в себе ростки грядущего избавления. «Я не могу приспособиться к этому миру, никогда не найду в нем счастья — но отправлюсь в странствие по другим мирам и буду искать счастья там...» Тело может голодать, страдать от болезней, но душа, вдохнувшая наркотического воздуха иной реальности, познает великое наслаждение, какого другие смертные никогда и не узнают среди житейской суеты и мелких земных страстей.
Надо ли пояснять, что главный герой здесь никакой не Куранес, а один из самых несчастных счастливцев XX века — Говард Филлипс Лавкрафт...
Предостережение всем будущим поколениям сновидцев. Парадокс в том, что прочитав его, они им воспользоваться уже не смогут — затянет...
Г. Ф. Лавкрафт «Стихотворения»
Pickman, 28 марта 2008 г. 17:50
Из тех, что я читал, особенно хороши The Cats, The Wood, The City. Стихи тяжелые, иногда неподъемные, но когда прочувствуешь их — хочется выть и смеяться (не от радости). Так что главное не легкость....
Г. Ф. Лавкрафт «Сверхъестественный ужас в литературе»
Pickman, 28 марта 2008 г. 17:47
Обязательное чтение для всякого, кто всерьез интересуется ликами ужаса в литературе (периода от появления письменности и до 30-х годов XX века). Едва ли не исчерпывающий обзор; во всяком случае, названных здесь книг хватит, чтобы обеспечить вас хорошим чтением на многие годы.
А язык Лавкрафта завораживает даже в публицистике; столько синонимов слова «страшный» и, скажем, «богомерзкий» я и представить не мог (это касается не только оригинала, но и добротного перевода Людмилы Володарской). Если учесть, что он был из читателей скорее восторженных (и очень субъективных, кстати), чем рациональных, и большая часть произведений, упомянутых, в СУвЛ, очень ему нравилась, то его заслуги еще больше. Сами посудите: обычный фанат пишет о любимом предмете в выражениях «отлично», «замечательно», «превосходно», «великолепно»... ну и «супер», в наше безъязыкое время.
Лавкрафт же испытывал тысячи эмоций и умел их красочно передать, так что о каком бы рассказе или романе он ни рассказывал, сразу чувствуешь уникальный, неповторимый вкус описанной истории. За это ему вечная благодарность от духовных потомков...
Г. Ф. Лавкрафт, Зелия Бишоп «Локон Медузы»
Pickman, 28 марта 2008 г. 17:38
Соавторство дает о себе знать: в этом рассказе носителем Зла выступает женщина. А представительницы противоположного пола в рассказах ГФЛ появлялись, как известно, крайне редко (на ум приходят только «Тварь у порога» и «Сны в доме ведьмы», да и то существо из последнего рассказа назвать женщиной язык не поворачивается).
Композиция не безупречна, но в целом это одна из лучших вещей, написанных Лавкрафтом совместно с другими писателями. Аромат маслянистый, восточный, удушливый.
Г. Ф. Лавкрафт «Модель Пикмана»
Pickman, 28 марта 2008 г. 14:17
Насколько впечатлил меня когда-то этот рассказ, можно понять, просто взглянув на мой ник.
Скажу просто: перед вами полнокровный шедевр в жанре ужасов. Наглухо сносит крышу, после чего сия антресоль восстановлению не подлежит.
Как удалось Лавкрафту достичь такого эффекта, не знаю и знать не хочу, но воспринимается «Фотография» не мозгами и не сердцем, а буквально потрохами. Все внутри сжимается в комок, внутренние стенки артерий покрываются инеем...
Простите, но кроме эмоций, ничего в отзыве представить не умею.
Читать. Желательно — в нежном возрасте.
(А если вам не понравится — что ж, не та кровь в вас течет, не для вас запретные радости Ночного Племени.)
damira, 28 марта 2008 г. 14:16
Таинственная и жуткая атмосфера рассказа заставляет оглядываться, а вдруг рядом этот ужасный и непредсказуемый бог. Автор превосходно создал кошмарный мир.
Г. Ф. Лавкрафт «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата»
Pickman, 28 марта 2008 г. 14:14
Многие обвиняют Лавкрафта в эпигонстве: он, дескать, только и делал, что заимствовал мотивы у Лорда Дансейни (а также По и Мейчена). Обвинения имеют под собой основание, однако ГФЛ ну никак не желает укладываться в неравенство Lovecraft =< Dunsany, как его туда ни запихивай.
А ведь перед нами повесть завораживающей красоты, как бы подводящая итог всему творчеству Человека из Провиденса: будут здесь и кошки Ултара, и Рэндольф Картер, и Ньярлатхотеп, и Другие Боги... Но ценность ее не в этом. Пожалуй, даже у этого необыкновенного писателя немного найдется книг, которые словно надиктованы посланцами иных миров; в них так мало [человеческого, слишком] человеческого, банального, земного... И сияющий «Поиск» — лучшая из них. Пожалуй, от такого чтения легко и свихнуться, потому что возвращаться, подобно герою, в серый и жестокий мир повседневности не хочется совершенно...
Pickman, 28 марта 2008 г. 14:04
Возможно, единственное произведение ГФЛ, в котором он приближается чуть ли не к реализму (хотя и здесь реальные страхи автора преломляются в зеркале притчи). Писателя явно задело за живое, что Новая Англия необратимо меняется, утрачивая прежние милые черты, уступая напору ненавистных, нечестивых, непонятных иноземцев... Так родился этот крик души, в литературном плане откровенно вторичный и неинтересный. Консерватизм, расизм и ксенофобия — не лучшая почва для литературных цветов.
Иными словами, это одна из настоящих неудач Лавкрафта.
Pickman, 28 марта 2008 г. 14:01
Несколько точек зрения на одну и ту же невеселую перспективу (невеселую для слоя пыли, который принято именовать человечеством) заставляют в нее поверить. И если хватит воображения, то станет страшно...
Хотя образ Ктулху оплеван и опошлен стараниями пользователей Рунета (и не только), циклопической мощи он вовсе не потерял, подтверждение чему — реакция обычных смертных на статую в игре Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth.
ИА! ИА!
Г. Ф. Лавкрафт «Музыка Эриха Занна»
Pickman, 28 марта 2008 г. 13:56
Говорят, Лавкрафт не любил и не понимал музыку; возможно, и симфония №40 казалась ему лишь репетицией Слепых Дудочников Азатота. Так или нет, но страх перед неведомой силой мелодических созвучий этот небольшой рассказ передает так, что хочется стереть с винчестера все mp3-файлы и выкинуть на помойку верную гитару.
Что-то есть в рассказе от Эдгара По, да, и все же гений из Балтимора такого не написал бы...
Г. Ф. Лавкрафт «Кошмар в Ред-Хуке»
duke, 26 марта 2008 г. 10:48
Единственная моя претензия к Лавкрафту как писателю состоит в том, что он не радует нас разнообразием тем. И этот рассказ яркое тому подтверждение. Написан, как всегда, великолепно, но уж больно набила оскомину эта тема про древних богов. Поэтому и оценка такая.
Г. Ф. Лавкрафт «История Некрономикона»
duke, 25 марта 2008 г. 20:57
Это эссе представляет ценность только, имхо, для фанатов Лавкрафта. На меня оно особого впечатления не произвело. И такую (высокую) оценку поставил только из-за глобальной мистификации, в которую поверил чуть ли не весь мир — реальности «Некрономикона«!
Г. Ф. Лавкрафт «За гранью времён»
duke, 25 марта 2008 г. 20:48
Рассказом это восьмидесяти страничное произведение язык не поворачивается назвать, скорее уж повестью. И как бы это не назвать, написано, конечно, великолепно. У Лавкрафта очень узнаваемый и достаточно специфический, имхо, язык — плотный, тягучий и очень выразительный. Спутать его с кем-нибудь практически невозможно, разве что с Э.По. Но последний более лаконичен.
Мир, нарисованный Лавкрафтом в «За гранью времен», поражает своей фантазией, буйством красок и атмосферой, пропитанной даже не ужасом, а каким-то потаенным страхом и безысходностью. И несмотря на это, произведение воспринимается (по крайней мере, мною) достаточно позитивно, что меня не перестает удивлять (уже в который раз). Как это у Лавкрафта выходит, я не понимаю. И еще заметил одну особенность (опять же, возможно это только у меня) — его произведения невозможно читать быстро. Только не спеша, с чувством, со смакованием; слова цепляются друг за друга таким образом, что «диагональное» чтение совершенно «не прокатывает». Поставил бы десятку, да смутила некоторая наивность (или глупость) главного героя в некоторых моментах. А может, показалось...
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Единственный наследник»
kkk72, 22 марта 2008 г. 21:46
Еще один рассказ из цикла о Ктулху весьма неплох. Автор снова мастерски передает атмосферу загадочности, таинственности и тревоги. Из рассказа в рассказ кочует образ старого, заброшенного дома, в который попадает герой. Идеи Лавкрафта весьма неожиданны, а их воплощение просто шокирует. Существо, с которым пришлось столкнуться герою, внушает неподдельный ужас.
duke, 22 марта 2008 г. 16:17
Несколько затянутым показалось мне это, несомненно, достойное произведение Лавкрафта. Очень много «воды», хотя атмосфера пугающей и величественной тайны, конечно, создана безукоризненно.
Г. Ф. Лавкрафт «Музыка Эриха Занна»
kkk72, 21 марта 2008 г. 18:06
Хороший, очень образный рассказ. Например, необычная улица, на которой жил герой, описана так, что просто воочию представляешь ее себе. А этот дом! А этот загадочный старик! А эта невероятная музыка, которая вызывает трепет! Вообще, попытка передать предчувствие чего-то страшного через музыку производит впечатление.
ozor, 20 марта 2008 г. 17:13
По кошкам вопросов нет. Интересно, вот если соберутся все куры, которых я слопал за свою жизнь, дабы проклюнуть мне моё невегетарианское сознание...
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Лампа Альхазреда»
kkk72, 20 марта 2008 г. 11:38
Отличный рассказ, основанный на арабской мифологии. Он, как и многие рассказы Лавкрафта, не богат событиями, зато создает удивительную атмосферу таинственности и загадочности. Впечатляют картины загадочного города Ирема. Неожиданно оптимистичная концовка Дерлета, хотя и отличается от обычного стиля Лавкрафта, довольно органично вписалась в рассказ. Рассказ, по-видимому, вдохновил Лазарчука и Успенского на написание романа «Марш экклезиастов».
Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Тень в мансарде»
kkk72, 20 марта 2008 г. 11:24
Запоминающийся рассказ. Как это часто бывает у Лавкрафта, герой сталкивается с некими загадочными явлениями, и даже после завершения событий не может толком понять, с чем же именно он столкнулся. Впечатлил образ Урии Гаррисона, пусть даже несколько эпизодический. Видимо, таких жестких, даже жестоких людей, было немало в Новой Англии того времени.
Г. Ф. Лавкрафт «Таинственный дом в туманном поднебесье»
kkk72, 20 марта 2008 г. 07:56
Из рассказов Лавкрафта мне больше нравятся не ужасы, описывающие древних богов, а именно вот такие произведения, где автор намекает нам на какие-то скрытые тайны, где читателю удается краем глаза посмотреть на нечто загадочное. Вот и в этом рассказе совсем мало действия, но его атмосфера производит сильное впечатление. Написан рассказ очень красиво и романтично. Ну а я, наконец, узнал, откуда Райт взял идею стражей Эвернесса.:wink:
Г. Ф. Лавкрафт «История Некрономикона»
wayfarer, 19 марта 2008 г. 20:57
Честно сказать, это произведение произвело на меня двоякое впечатление. С одной стороны, этот рассказ (вернее, эссе) как художественное произведение не слишком интересен, являясь фактически статьёй об истории вымышленной книги. Но, с другой стороны, как раз сам образ дьявольской книги «безумного араба Абдулы Альхазреда» (с), упоминающейся во многих произведениях Лавкрафта, достоин большого внимания. В этом отношении мне вспоминается древнегреческая легенда о художнике, нарисовавшем картину с изображением ширмы, которую другой художник принял за настоящую и попытался отдёрнуть. В чём-то Лавкрафт подобен первому живописцу: своими произведениями он заставил многих поверить в реальное существование «Некрономикона», за что честь ему и хвала!:appl:
Г. Ф. Лавкрафт «За гранью времён»
wayfarer, 19 марта 2008 г. 00:57
Просто гениальная вещь — иначе не скажешь!:pray::super::appl: Создать настолько подробное описание расы, жившей миллионы лет назад и совершенно непохожей на человеческую — на такое способны немногие таланты. А уж подать всё это так, как это сделал Лавкрафт — увлекательно, захватывающе, но при этом со своим «фирменным» оттенком безумия и ужаса — по-моему, под силу лишь самому Лавкрафту!
Г. Ф. Лавкрафт «Грибы с Юггота»
Ruddy, 18 марта 2008 г. 22:52
В своё время, очень давно, очень, нашел сборник этих самых стихов со странным названием «Грибы с Юггота». Сказать, что зачитал до дыр — ничего не сказать: книга была почти разорвана, исписана, исчёркана пометками и галками. =)
Шедеврально, просто, со вкусом и настолько проникновенно, насколько возможно передать в стихах ужас, мистику или страх перед необычайным.
Смело могу сказать «спасибо» Лавкрафту. Если бы не он, то не стал бы сам писать стихи вообще. :pray:
П.С.: Спасибо Claviceps P. за наводку на полную ссылку этих стихов в различных переводах. :beer:
Г. Ф. Лавкрафт «Преступный священник»
duke, 18 марта 2008 г. 08:57
Больше всего это похоже на набросок (или заготовку) рассказа. И хотя он все-таки хорош, в нем много чего не хватает и прежде всего некой цельности.
Г. Ф. Лавкрафт «Шепчущий во тьме»
duke, 18 марта 2008 г. 01:03
Хорошая повесть. Читается практически на одном дыхании. Причем хочется растянуть удовольствие и читать помедленнее. Здесь, кроме атмосферы (естественно, бесподобной) имеется в наличии очень неплохой сюжет и он динамичен. Финал понравился. Не скажу, что неожиданный, но весьма оригинальный.
duke, 17 марта 2008 г. 19:57
Рассказ изумительный. Стиль и язык — безупречны. Тот редкий случай, имхо, когда ни одного слова из произведения не выкинешь. Текст очень выразителен и, в сочетании с несколько отстраненной манерой повествования главного героя, убежденного материалиста (что немаловажно и используется для создания некой антитезы), превращает простую, и, по большому счету, безыскусную историю в настоящий шедевр.
Г. Ф. Лавкрафт «Белый корабль»
duke, 17 марта 2008 г. 15:31
Сказка о неведомых странах и дальних морях, о которых постоянно мечтает смотритель маяка. Один из красивейших рассказов Лавкрафта, к тому же, прекрасно переведенный.
SHTrassEr, 17 марта 2008 г. 12:47
Меня пугают, а мне не страшно. Ктулху вместо великого и ужасного представляется каким-то нелепым. Безусловно, особая атмосфера в рассказе присутствует, сам рассказ написан хорошим языком и легко читается. Однако ничего особенного или интересного для себя не обнаружил.
Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»
Beast, 17 марта 2008 г. 11:43
Как же сложно описать настоящие шедевры. Скажешь мало — проявишь неуважение к автору, скажешь много — испортишь впечетление тем кто не читал ещё (завидую таким). Это ещё один шедевр Говарда Лавкрафта. Ещё один леденящий душу рассказ о древних цивилизациях и запредельном ужасе скрытый от нас тонкой пеленой времени. Настолько тонкой, что человеческая беспечность и неосторожность запросто может её порвать, пробудив ото сна тех, кто давно уснули и ждут...
Г. Ф. Лавкрафт «За гранью времён»
Beast, 17 марта 2008 г. 11:16
Не могу подобрать достаточно сильных слов чтобы описать свои ощущения после прочтения этого шедевра. Из меня просто дух выбило. Глубина этого рассказа поражает, атмосфера заставляет задыхатся от восторга а сама задумка, способ подачи... Это одна из лучших работ Мастера Ужаса, не иначе.
Г. Ф. Лавкрафт «Цвет из иных миров»
Beast, 17 марта 2008 г. 11:05
Шедевральная работа, одна из тех которую непростительно пропустить. Что то в этом простом по замыслу рассказе есть такое, что цеплят с первой страницы и не отпускает пока не дочитаеш до конца. Причём атмосферность рассказа просто зашкаливает.
Г. Ф. Лавкрафт «История Чарльза Декстера Варда»
baroni, 17 марта 2008 г. 01:06
«История Чарльза Декстера Варда» — может быть и не самый лучший, но весьма показательный роман Лавкрафта. От «Чарльза Декстера» тянутся вполне зримые нити назад, в 19 век, к Э. По, так и вперед, в будущее. Тут, на рубеже столетий список «наследников Лавкрафта» будет выглядеть весьма и весьма внушающе — от С. Кинга до Ю. Бурносова.
«История Чарльза Декстера...» — словно мост между двумя литературными эпохами: нарочито неспешное повествование, постепенно сгущающаяся атмосфера повествования, пристальное внимание к детали, к окружающему быту (Лавкрафт самым тщательным образом прорисовывает новоанглийский городок Провиденс, воссоздавая его образ со всей тщательностью археолога-реконструктора), языковые стилизации...
Но помимо всего, Лавкрафт был тем писателем, который удивительно точно предугадал (сознательно или интуитивно) общий дух наступающего, «новейшего» времени, в котором парадоксальным образом сочетаются предельный рационализм, сциентизм, подчеркнутый атеизм, наслаждение плодами технического прогресса с обостренным ощущением присутствия темных, разрушительных мистических сил. Этот параллельный «мистический мир» является абсолютно враждебным человеку, неподконтрольным рассудочному интеллекту, не поддающимся никакому рациональному объяснению. Вместе с тем, этот темный мир обладает удивительной притягательностью. Попытаться войти в контакт с неведомым, подчиниить это неведеомое себе при помощи скрытый, «тайных» знаний и магических заклинаний и, в результате, сгореть в этом инфернальном пламени, как мотылек в огне свечи- весь этот современный «дискурс» был совершенно точно просчитан и предугадан Лавкрафтом. В том числе и в «Истории Чарльза Декстера Варда».
alex_kr, 17 марта 2008 г. 00:12
«Храм» — первый рассказ, прочитанный мною у Лавкрафта. Помню, что тогда очень впечатлило. Остается ощущение того, что мы вот-вот прикоснемся к некой великой тайне...
Г. Ф. Лавкрафт «Герберт Уэст, реаниматор»
alex_kr, 17 марта 2008 г. 00:10
Рассказ писался для журнала, и печатался по главам. Именно поэтому в начале каждой главы идет краткий пересказ событий предыдущих глав. Этот рассказ ИМХО одно из лучших творений Лавкрафта. Здесь есть все: и неподражаемая мрачная атмосфера, и интереснейший и одновременно жуткий сюжет, и дикое напряжение, и интриги, и очень неожиданный финал.
Г. Ф. Лавкрафт, Соня Х. Грин «Ужасный случай в Мартинз-бич»
alex_kr, 17 марта 2008 г. 00:05
Рассказ, написанный Лавкрафтом в соавторстве со своей женой, с которой он был в браке очень непродолжительное время. Что говорить... Повторюсь, если скажу, что рассказ просто замечательный... Лавкрафт — действительно один из столпов современного хоррора. Поэтому умолкаю и ставлю заслуженную оценку.
armitura, 16 марта 2008 г. 22:57
Лавкрафт творит собственную мифологию.
И, как и в любой мифологии, сюжетная линия тут неважна — это настоящая песня в прозе, поток слов, которые, минуя голову, заходят прямо в сердце.
Автор нашел эти слова и достучался, создав в очередном крохотном своем произведении эпическую картину, еще одну часть мифологии Говарда Лавкрафта.
Г. Ф. Лавкрафт «Тварь на пороге»
Ruddy, 16 марта 2008 г. 22:26
Я не спал ночами после прочтения этого замечательного произведения, метался во сне, ждал, что кто-то постучит в дверь мою.
Перечитывал неоднократно, в разном возрасте, и каждый раз убеждался, что существуют произведения на все времена. Это — одно из них.
CONSUL, 16 марта 2008 г. 19:49
Человек не есть то существо, которое призвано заправлять всем и вся. Иногда его могут наказать...
Г. Ф. Лавкрафт «Морок над Инсмутом»
CONSUL, 16 марта 2008 г. 19:43
Всегда любил именно такую литературу. «Морок над Инсмутом» — один из моих «эталонных» расказов. Читать это произведение Лавкрафта истинное удовольствие. Мастерство авора передает каждый элемент мрачного Инсмута, его обитателей, той неповторимой авторской атмосферы психологизма.