Все отзывы на произведения Чарльза де Линта (Charles de Lint) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 305
Страницы: 1 [2] 3 4 5 6 7
«Чародей» |
| |||
Pupsjara, 20 сентября 2010 г. в 01:37 | ||||
Впечатления от рассказа полностью совпадают с впечатлениями Ginger, мне тоже не понравились главные герои рассказы, но очень понравилось Дерево Сказок. Да, его срубили, стало исчезать волшебство из этого мира, так похожего на наш и если бы не посаженный желудь и пересказанные истории, то оно так никогда и не возродилось бы. Оптимистичный рассказ получился у автора, все в наших руках, мы можем сделать все сами, а чародеи нужны лишь для того, чтобы подсказать, рассказать свою историю, а не помогать волшебством. | ||||
| ||||
«Страна сновидений» |
| |||
bvelvet, 16 мая 2010 г. в 22:12 | ||||
Книгу прочитал, поддавшись на восторги рецензентов (кажется, в «Если» была настоящая хвалилка). Но увы — авансы нисколько не оправдались. И фэнтези не совсем городское, и хоррор не совсем стильный, и сюжет — даже для малого объема — пустоват и простоват. Скажем, в «Коралине» Геймана, помимо сопереживания героине-подростку, наличествует и элемент непредсказуемости авторского воображения. У Де Линта все сентиментальнее и, простите, пошлее. Сама попытка воскресить сказочный мир в конце ХХ века должна бы приветствоваться, но вот увы! — никакого восторга текст не вызывает. Все гладко, ровно, прилично и вязко... Де Линт, видимо, просто не мой писатель — других его книг я не открывал. | ||||
| ||||
«Волчья тень» |
| |||
Травка, 25 марта 2010 г. в 06:44 | ||||
Я редко ставлю книгам десятки. Эта книга одна из них. Мои оценки происходят не от анализа предсказуемости или непредсказуемости сюжетной линии, целостности персонажей, лаконичности языка. Мои оценки происходят от субъективного ощущения всей книги после прочтения. Меня порадовало построение не по частям, а по действующим лицам. Это очень сближает с героями. Смена времени действия, смена времени глаголов одновременно раскрывают всю картину, еще крепче связывая нас с героями. Очаровывает волшебство. И ты понимаешь, что да, оно есть. А говорится про него без гипербол и гротесков. Просто, как оно есть в нашей с вами жизни в каждом движении неба, кисти, пера или пальцев по клавиатуре. Язык легкий и почти гениальный. Перевод отличный. | ||||
| ||||
«Духи ветра и тени» |
| |||
kkk72, 10 января 2009 г. в 09:58 | ||||
В этом случае я, увы, не согласен ни с автором рассказа, ни с большинством коллег-лаборантов. Вот начитается очередная романтически настроенная девчонка таких рассказов, убедится в очередной раз в слепоте своих родителей, не желающих видеть чуда вокруг себя, да и рванет из дому. А там жизнь быстро и наглядно покажет ей, что сутенеры и бандиты на улицах встречаются гораздо чаще, чем фейри. Да и игра на флейте помогает только в сказках. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Ауж счастливый, по мнению автора, конец этой истории — и вовсе специфичен: мать попала в сумасшедший дом, отец семью, по сути, бросил, а девочка живет с близкими ей по духу людьми (или не совсем людьми) | ||||
| ||||
«Чародей» |
| |||
Ginger, 12 декабря 2008 г. в 15:31 | ||||
Мне не понравился Чародей, мне не понравилась Венди, но мне понравилось Дерево Сказок и идея подкармливать новый росток историями, стихами и сказками. Простая, но хорошо выраженная мысль. | ||||
| ||||
«Покинутые небеса» |
| |||
Андромаха, 05 сентября 2008 г. в 05:19 | ||||
Мое внимание тоже привлекла обложка! У меня целая папка работ художника Anry, а это картинка — заставка на телефоне! Не скажу, что сюжет захватил с первых страниц, но когда дочитала до последней главы, так не хотелось расставаться с этой книгой! Что-то есть в этой книге непохожее на других! Хотя прочитала книгу давно, до сих пор ловлю себя на мысли, что делю людей на кланы, прикидываю кто от кого произошел! Среди моих дрйзей очень много разных птиц! А про себя думаю — кто я на самом деле — ворона или лисица?.. Вот такая паранойя | ||||
| ||||
«Лезвие сна» |
| |||
Sola, 17 апреля 2008 г. в 13:43 | ||||
На мой взгляд, достаточно интересный роман. Здесь есть почти все, что я люблю у Де Линта. Но первоначально была несколько разочарована — та магическая атмосфера, которая присутствует в «Городских легендах» и «Девочке-Луковке», окутывающая читателя с головой, — чувствовалась здесь слишком слабо. Казалось, она размывается в большом количестве текста. Но чем дальше, тем больше магии и волшебства мы видим, так что интерес шел по нарастающей. Персонажи прорисованы замечательно — особенно женские. Или правильнее сказать — как всегда женские. Одна из главных сюжетных линий — отношения Изабель и Рашкина. Учитель может многое ей дать, помочь обрести дар, о котором можно только мечтать. Но непростые отношения между ними не делают ее ученичество легким. В любом случае, я считаю, что гениальность Рашкина нисколько не извиняет его обращения с Изабель. Сама Изабель вызывает сложные чувства, нередко раздражение и недоумение, но в конце книги остается только сочувствие. Особенно мне понравились короткие описания картин Изабель — «Женщина, читающая книгу» и «Дикарка». Здесь не нужны иллюстрации, чтобы читатель мог увидеть их перед собой. Де Линт вкладывает в эти описания столько поэзии и лирики, что текст говорит сам за себя — лучше любой картины. И очень приятно, что в романе то и дело мелькала Джилли. Вот уж действительно душа Ньюфорда. | ||||
| ||||
«Зелёная мантия» |
| |||
Pickman, 19 марта 2008 г. в 20:14 | ||||
Де Линт такой своеобразный, летучий творец, что почти любое имя и любая деталь из его книжек вскоре после прочтения выветриваются из сознания начисто. Но когда эта корочка (из романа в роман на один вкус) отпадает, в сердце остается ощущение чего-то теплого, приятного, майского. Так и с «Зеленой мантией». Произведение из ранних, и в 1988 году до вершин литературной техники Чарльзу было еще далеко. Добрался ли он до них теперь — вопрос открытый, но ТОГДА ему точно удавалось не все. Персонажи появляются и исчезают совсем не по принципу чеховского ружья; были они, не было их — мне как читателю не очень-то и интересно. Потому что и плохие, и хорошие вызывают лишь смутную симпатию, да изредка раздражение. Все герои — от нью-йоркских мафиози до озорной дикарки-фэйри Малли (образ для писателя глубоко типичный) — кажутся чуточку плюшевыми, ненастоящими. Если они суть зеркальные отражения автора, то этот человек мне глубоко приятен, однако несколько десятков де Линтов в одном романе — это слишком. Попытка завязать крутую интригу также не удается. Многие события кажутся неуместными, а концовка скомкана в самом классическом смысле. Замышлялась книга как свободное продолжение «Благословения Пана» Лорда Дансейни. «Надеюсь, что слабое эхо первого восхищенного удивления перед его книгой осталось в моей и, быть может, коснется кого-то еще», — пишет Де Линт, и эта самооценка справедлива. Остался отзвук, память о волшебстве, которая лишь изредка вспыхивает чудесными искрами. И лучшие страницы романа — это размышления о Тайне, о ее месте в человеческой жизни. «Некоторые вещи невозможно объяснить, другие не нужно объяснять, а третьи от объяснений теряют сердце»... В этих словах, пожалуй, главная ценность романа. Проще говоря, «Зеленая мантия» вряд ли подходит для начинающего линтоведа, но для свалки слишком хороша. | ||||
| ||||
«Городские легенды» |
| |||
tevas, 06 января 2007 г. в 17:13 | ||||
Очень хороший сборник прекрасных рассказов! Рассказов для души и для сердца. Чарльз Де Линт, для меня, одно из главных открытий в 2006 году. Умные, волшебные, трогающие за душу рассказы — что еще надо человеку, особенно под Новый Год (да и не только). Как то всё удачно совпало: магия Де Линта и Новый Год. Как сказал suhan_ilich: «Именно таким я представлял себе «городское фэнтези», как в рассказах Де Линта». И знаете, я с этим мнением соглашусь на все 100%. Прочитав этот сборник, вы уже будете совсем другим — человеком, верящим в волшебство и жаждущим увидеть его в жизни. Ведь наша жизнь, порой, скучна и обыденна, а иногда так хочется какого-нибудь чуда. Пусть маленького, но чуда... | ||||
| ||||
«Бумажный Джек» |
| |||
tevas, 04 января 2007 г. в 20:42 | ||||
Не думал, что Де Линт возьмется писать продолжение рассказа «Прыжок во времени». История получила свое продолжение... да нет, она завершилась. Круг замкнулся. И вы знаете — это хорошо, я тоже обрел душевное спокойствие, как и герой этого рассказа. | ||||
| ||||
«Juniper Wiles» |
| |||
glaymore, 16 января 2023 г. в 09:27 | ||||
Самое интересное в этом романе — история его создания. Если верить писателю де Линту (что не всегда стоить делать), то он однажды открыл википедию и прочел в статье «Городское фэнтези» про характерные признаки жанра, такие как: — повествование от первого лица — героем книги выступает современная молодая женщина — героиня расследует преступления с участием сказочных существ (ведьм, вампиров, оборотней, призраков) — героиня сама является сказочным существом или, как минимум, обладает сверхъестественными способностями — помимо детективной линии, обязательно присутствует романтическая И тогда писатель де Линт подумал, что как это вообще понимать, я известный писатель, довольно талантливый, многие вообще называют меня «отцом жанра городского фэнтези», но при этом я за всю жизнь не написал ни одной книги, которая отвечала бы этим требованиям. Надо срочно исправить ситуацию! Сказано—сделано. В результате получился довольно занятный эксперимент. С одной стороны, книга бесспорно соответствует всем формальным критериям жанра, а с другой—это по-прежнему чистый де Линт, которому мало интересна детективная интрига, зато очень важно описать, как любимые персонажи пьют кофе, шутят, выгуливают собак и ходят на свидания. Если бы это написал кто-то другой, то, вероятно, читать было бы невыносимо. Но легкое перо де Линта превращает бытовую банальщину в чистое золото, и мы с удовольствием следим за новой (двадцать, кажется, второй?) серией его бесконечного сериала «Друзья» с щедрой порцией мистики и сдобных булочек. В психологически трудные времена такие книги, считаю, просто необходимы. 7/10 | ||||
| ||||
«Ветер в его сердце» |
| |||
bellka8, 14 ноября 2021 г. в 09:48 | ||||
Замечательный роман де Линта из цикла Ньюфорд, но на этот раз не в стиле городского фэнтези, а в духе магического реализма. Первая половина книги читается на одном дыхании, но с середины и до конца роман кажется затянутым, герои скачут из нашей реальности в мир грез и обратно с неимоверной скоротью, это немного надоедает, потому что скачки не всегда добавляют к раскрытию сюжета или персонажей что-то новое и важное. Порой кажется, что автор расписался и не знает как остановить свое перо. Те кто читал предыдущие книги де Линта обнаружат в романе старых героев и упоминания о персонажах, которые действовали в произведение «Лезвие сна». Всем любителям де Линта роман рекомендуется к прочтению, но если вы начинаете знакомство с канадским автором, то роман тоже подойдет. | ||||
| ||||
«Блуждающие огни» |
| |||
Seidhe, 16 января 2018 г. в 14:30 | ||||
Сборник Чарльза Де Линта «Блуждающие огни» я прочитал, можно сказать, случайно. Некоторое время назад захотелось мне познакомиться с рассказами, относящимися к межавторскому проекту «Borderland». Захотелось — познакомился. И даже отзывы на оба этих рассказа (если кому, может, интересно) написал. На остальное времени не было, но сборник так и остался на читалке. И как нельзя кстати оказался в междугороднем рейсе из Саратова =))) По итогу могу сказать только одно — хороший получился сборник. Дающий отличное представление о творчестве Де Линта, если вы с ним ещё не знакомы. «Городские легенды» тоже, безусловно, хорош, но он раскрывает (пусть и всесторонне) лишь одну грань творчества автора — его обращение к жанру «городского фэнтези» (одним из создателей которого он, собственно, и является), тогда как в «Блуждающих огнях» творчество писателя и поднимаемые им темы представлены несравнимо шире. Настроение задаётся с самого первого рассказа, «Мечты Мерлина в Мондримском лесу», относящегося к циклу «Лунное сердце». Красивая и грустная история, в которой удачно смешаны кельтские мифологические мотивы и ощущение какого-то доброго, уютного волшебства, незримо присутствующего в нашем мире. И если, прочитав этот рассказ, вы поймёте, что он вам по душе — смело можете считать, что Де Линт, безусловно, «ваш» автор. Потому что, о чём бы он не писал, главным остаётся ощущение волшебства, истончающейся границы между обыденным и чудесным миром, которую так легко и непринуждённо пересекают герои Де Линта. А рассказы в сборнике подобраны на любой вкус — «мифологическая проза» (определение самого автора) о волшебстве в обычной жизни, городские легенды из «Ньюфордского цикла», рассказы о эльфах-панках из широко известного на Западе проекта «Borderland», традиционное фэнтези, и даже зарисовка об условно-постапокалиптическом будущем. Выбирайте! =))) Ещё одним несомненным плюсом сборника являются авторские комментарии к рассказам, в которых Де Линт рассказывает о том, как был написан тот или иной рассказ, об источниках своего вдохновения и о своём отношении к собственным героям. При этом нисколько не боится признаваться в том, что он — писатель коммерческий, поэтому и рассказы многие заказные, написанные для тематических антологий. Хуже от этого они, как по мне, не становятся. И пусть далеко не все рассказы сборника мне однозначно понравились, достаточно высокие оценки выставил даже рассказам, в которых практически нет фантастики и историям о сёстрах-подростках, ставших вампирами. Хотя бы из-за того, что это хорошая иллюстрация того, что тему разрабатывали задолго до пресловутых «Сумерек» =))) P.S. Очень жаль, что в нашей стране творчество Чарльза Де Линта не стало настолько популярным, как поделки того же Нила Геймана, одного имени которого на обложке достаточно, чтобы продавать антологии, в которых от Геймана — плохонький стишок на пару страниц. Это я к тому, что большинство произведений сборника составляют вещи, относящиеся к тому или иному циклу, но на русском мы вряд ли увидим внецикловые романы автора, антологии проекта «Borderland», сборник «Spiritwalk» или хотя бы другие сборники из относительно популярного «Ньюфорда», помимо «Городских легенд». А жаль, я бы с удовольствием не раз ещё окунулся в сложно объяснимое очарование волшебных историй современного канадского сказочника... | ||||
| ||||
«Бумажный Джек» |
| |||
jolly-fellow, 14 декабря 2017 г. в 21:14 | ||||
Рассказ написан простым но приятным языком, действие происходит размеренно и неторопливо, читать легко и приятно. Главный герой рассказа — уличный музыкант. Действие происходит где-то в Северной Америке в 80-х годах двадцатого века. Судя по предыдущим отзывам этот рассказ является частью какого-то цикла произведений. Возможно тем кто читал его в рамках этого цикла он более понятен но я читал его отдельно и каких либо намёков о том что это часть какого-то большего произведения в рассказе не присутствует. Поэтому мне было совершенно непонятно какой такой призрак украл у ГГ женщину и утащил в прошлое, как это произошло, откуда ГГ вообще об этом знает, кто эта женщина ему, кто такой сам ГГ, по какой причине она ему так дорога что он страдает всё произведение? Когда в самом начале автор написал что ГГ не верит в призраков потому что призрак украл у него женщину и утащил в прошлое, а ГГ не может в это поверить и сомневается правда это или нет, я подумал что это какая-то странная шутка которую я не понял. Потом ГГ начинает искать архивные материалы о жизни этой женщины в начале 20-го века. Очевидно именно туда её у тащил «призрак». И становится понятно что это всё серьёзно. Несмотря на то, что в рассказе гигантское количество описательных предложений, детально описывающих, например, как ГГ кормит уток, как его друг кормит уток, как выглядит футболка друга, как выглядит пакетик с хлебом которым они кормят уток, как ведут себя утки, как выглядят глаза друга, как выглядят пальцы друга, как называется улица где они сидят, как эта улица появилась, кто на ней жил раньше, кто на ней живёт сейчас и ещё миллион подобных мелочей никак не относящихся к сюжету и даже не помогающих представить описываемую картину в воображении, автор вообще ничего не написал о самом ГГ. Кто он, почему он живёт именно так, что у него за проблемы, как они появились, чего он хочет, почему он делает то что делает? Чтобы хоть немного начать понимать что происходит надо дочитать до самого конца. Но смысл основных событий, и личности главных героев так и остаются нераскрытыми вообще никак. Очевидно при публикации рассказа нужно предупреждать читателя что это не самостоятельное произведение. К сожалению в моей публикации никаких предупреждений не было поэтому я ожидал что текста самого рассказа должно быть достаточно для его понимания. | ||||
| ||||
«Штырь» |
| |||
Seidhe, 05 декабря 2017 г. в 11:19 | ||||
Межавторский цикл «Borderland» в нашей стране практически неизвестен, чего нельзя сказать о Соединённых Штатах, где с конца 80-х годов книги, повествующие о пограничном городе Бордертауна (он же Граньтаун других переводов), пользуются в определённых кругах широкой популярностью (последняя на данный момент антология, пятая по счёту, вышла в 2011 году), и даже существуют объединения фанатов, проводящих тематические встречи и костюмированные фестивали. Мир Бордертауна довольно необычен — в результате неких событий наш мир соприкоснулся с миром волшебным, с той самой Эльфландией, а на границе соприкосновения вырос гигантский мегаполис, в котором реальности смешались, в результате чего в нём действуют как привычные физические законы, так и магия. Вернее сказать, по-нормальному не действует ни то, ни другое. Естественно, что город этот стал прибежищем для очень разных людей и нелюдей, которым не находится места как в нашем, так и в волшебном, мирах... Увидев в начале августа сего года открытую на ФантЛабе страничку данного цикла, само собой заинтересовался, есть ли произведения, к нему относящиеся, в переводе на русский язык. Таковых нашлось, прямо сказать, немного, но всё-таки нашлись. Прочитать и написать о собственных впечатлениях руки дошли только сейчас. Повесть Чарльза Де Линта «Штырь» вошла в состав самой первой антологии «Borderland», с которой, собственно, цикл в 1986 году и начался. Должен признаться сразу — при чтении очень сильно чувствуется, что написана она больше тридцати лет назад. Все эти неформальные группировки, уличные банды и дискриминация по расовому признаку, различные вариации хиппи и эльфы-байкеры в кожаных клёпаных куртках и сапогах выше колен, прокуренные музыкальные клубы и визг электрогитар остались где-то там, на рубеже 80-х и 90-х. Повесть от этого хуже, конечно, не делается, но предупредить потенциальных читателей всё-таки необходимо. Сюжет повести достаточно прост: есть девушка Мэнди, в жилах которой течёт эльфийская кровь, которой угрожает опасность в лице эльфов-байкеров, жестоко преследующих всех полукровок. И есть эдакий герой-одиночка Штырь, родом прямо из боевиков 80-х — брутальный до невозможности защитник несправедливо обиженных, скрывающий внутри богатый внутренний мир. Естественно, они встретятся. И ничуть не менее естественно, что злодеи будут в финале наказаны, а Штырь продолжит колесить улицы Бордертауна на верном мотоцикле, помогая тем, кто в этом нуждается... При чтении повести не следует забывать, что весь цикл ориентирован прежде всего на подростковую аудиторию, поэтому деление на чёрное и белое, помноженное на прописные истины никто не отменял. А с чего тогда довольно высокая оценка? Дело в том, что я вынужден согласиться с авторами предыдущих отзывов — повесть получилась действительно буквально пропитанной музыкой, недаром автор подчёркивает в интервью, что он прежде всего музыкант, и только потом уже — писатель. Музыка играет в повести ключевую роль, выступая средством объединения людей и нелюдей, пусть и не без помощи магии. А ещё при чтении в голове невольно возникает мощный визуальный ряд — вот так красочно описываются, к примеру, участники группы Horn Dancers, которые носятся по всему Бордертауну на мотоциклах, украшенных оленьими рогами: «Йохо был одним из мотоциклистов «Оленьих плясок» — большой, черный, с шапкой курчавых смоляных волос, он походил на тяжеловеса. Мэнди познакомили со всеми членами группы, но они так быстро сыпали именами, что она не запомнила, кто из них кто. В памяти остались только некоторые. Осе, с его гривой дикого коня и широко расставленными глазами. Задира — весь как на шарнирах, выкрашенная полосами голова напоминает птичье гнездо, одет в шутовской кожаной костюм — одна брючина черная, другая красная, и на куртке те же цвета, только в обратном порядке. Ну, Мэри, само собой. А еще Джонни Джек — тоже один из мотоциклистов, белый, ростом не меньше, чем Йохо, и лохматый, как медведь. Запомнила и Гуда, одетого во все зеленое, будто древний охотник, на левой щеке татуировка — лук со стрелой, а волосы на голове торчат прямыми желтыми вихрами, словно забытые в поле колосья». Ну и так далее. Одним словом — определённое очарование мира Бордертауна в повести однозначно присутствует. Жаль нельзя сравнить с другими авторами — чувствуется, что повесть лишь часть чего-то большего. Ну и отплясывающий под любую музыку хорёк Лабби, разумеется, чудо, как хорош! За него не жалко и балл накинуть =))) | ||||
| ||||
«Волчья тень» |
| |||
ivan2543, 02 мая 2017 г. в 15:29 | ||||
Джилли, художница, обладающая способностью видеть сверхъестественных существ, попадает под колеса автомобиля. Она теряет подвижность половины тела, и теперь не может самостоятельно передвигаться, и, что самое болезненное – писать картины. Перспективы восстановления здоровья сонительные. Зато отныне в своих снах Джилли переносится в параллельный мир, полный волшебства, где она должна понять, как ей жить дальше и исполнить свое предназначение. Тем временем в нашей реальности кто-то совершает нападение на ее студию, уничтожив часть картин – только те, на которых были изображены волшебные существа… А много лет назад некая Рейлин сбегает из дома от злобной матери и брата-педофила – и напару с подругой пополняет ряды малолетних преступниц… Что связывает прославленную художницу, занимающуюся благотворительностью, интеллигентную и добрую женщину с читстой душой, искренне верующую в чудеса и волшебство – и озлобленную представительницу городского дна с искалеченной психикой? Гораздо больше, чем кажется. «Волчья тень» – это детективные загадки, «скелеты в шкафах» персонажей, мистические тайны мира и человеческой судьбы. Книга о путях, которые мы выбираем, и о том, что эти пути не всегда выбирают нас. Книга о мести и прощении, о темных сторонах человеческой психики, и о том, как много можно пережить, не утратив человечность. Джилли, вырвавшись из среды white trash, попадает «в хорошее общество»: ее друзья – художники, музыканты, общественные деятели, посвятившие жизни благотворительности, ученые и, наконец, самые настоящие маги и шаманы. Сама она старается помочь таким же потерявшимся и заблудшим девушкам подняться со дна социума и раскрыть свой потенциал, стать достойными людьми. Рейлин, покинув провинциальное криминальное болото, всего лишь переселилась в водоем побольше, с такой же мутной гнилой водичкой, в которой легко ловятся «шальные» деньги. Она ненавидит общество, которое спокойно позволяет существовать всем гнусностям, которые ей довелось видеть в семье и детском доме, а больше всего – тех, кто мог бы ей помочь, но не стал. Де Линт далек от осуждения кого-либо из персонажей. Ведь и Джилли не сама смогла выбиться в люди – если бы ей не помогли, то, скорее всего, она протянула бы еще год и погибла бы страшной смертью героиновой наркоманки. Душевную силу она обрела позже, и учителя у нее были хорошие. Рейлин же сбежала из «отчего дома» с отмороженной подружкой Рози, которая считала лучшим инструментом решения проблем – выкидной нож. И все же не запила, и не подсела на «дурь», и даже не пошла вслед за Рози на панель. Есть личность, но есть и обстоятельства. Человек волен выбирать, но иногда жизнь предоставляет исключительно дерьмовые варианты… Но «Волчья тень» – это не только социальный роман. Это еще и мистика высшей пробы. Кстати, я не знаю, как квалифицировать эту книгу в жанровом отношении. Для мистики тут слишком много обыденного (для некоторых героев) волшебства. Обзывать все это «городским фэнтези» как-то не хочется – тут нет битв черных и белых магов, смахивающих на ментовско-бандитские разборки с файерболами. Для магического реализма «Волчья тень» обладает слишком стройной мифологией, магия в ней рациональна и замешана на традиционных символах и представлениях – где кельтских, где индейских. Ближе всего это к книгам Кастанеды, только без руководства к действию. Магические, параллельные миры в романе де Линта исключительно органично вплетаются в грубую реальность, дополняя и как бы «комментируя», отражая ее. Мир символов, сил и стихий подчеркивает перемены в душах и судьбах героев, которые не так ярко видны в Мире Как Он Есть (авторский термин). Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Например, Рейлин свое главное и самое страшное преступление совершает именно там – в реальном мире у нее хватает ума, в отличие от Рози, не переступить грань окончательно, но там, в волшебном лесу, она проявляет свою истинную сущность окончательно отпавшего от Благодати существа. Человек глубоко в душе уже давно уступил место Монстру, и только благодаря прощению Джилли ей дается второй шанс спасти свою душу. Есть ли за что ругать эту книгу? Ну, пожалуй, автор слишком увлекся контрастами. Тусовка, в которой вращается Джиллли, все эти ее творческие подружки, их посиделки в кофейнях, беседы о магии и картинах, их быт и среда – все это очень хипстерское, интеллигентское, ванильно-приторное. Жизнь же американской глубинки и городских трущоб – жесть и нуар в летальных концентрациях, Дикий Запад пополам с Городом Грехов. Если первое понятно, то второе удивляет – неужели у них реально творится такой вот беспредел? Провинциальная Америка предстает на страницах романа натуральным адом похлеще дантовского. Это и правда так, или в глазах автора-хипстера (режим иронии) любой колхозник, то бишь реднек, выглядит, как полоумный злобный ковбой-маньяк или мутант из фильма ужасов? Итог: а если говорить серьезно, то вещь сильная, прочувствованная, неглупая. Не говоря уже о том, как тонко и чутко автор воспринимает волшебство. Эта книга наполнена просто реальной магией, автор явно знает о шаманских практиках не понаслышке. Могу рекомендовать любителям мистики и социальной прозы, но в большей степени девушкам – «ванильно-кофейная» атмосфера половины книги больше рассчитана на них, да и «в главных ролях» – дамы. | ||||
| ||||
«Езда без правил» |
| |||
god54, 02 января 2015 г. в 11:27 | ||||
За что можно этот рассказ причислить к фэнтези? Да, ни за что. Аргумент лишь один: история из цикла о городе, который сам фэнтези. Во всем остальном просто некая абракадабра. И почему авторам так нравится писать о внутреннем мире сумасшедших людей, хотя в этом рассказе, слава богу, автор в детали не вдается. Больной человек должен находиться в соответствующем заведении под надзором медицинских работников, ибо они реальная угроза для общества. И никакие аргументы не могут оправдать иного положения. А рассказ, как мне кажется, вообще ни о чем. Так некая картинка событий за пару дней из жизни нескольких героев фэнтезийного города. | ||||
| ||||
«Где-то у меня в мозгу прячется ящик с красками» |
| |||
god54, 02 января 2015 г. в 09:25 | ||||
Я думаю, что основная тема этого рассказа может быть выражена названием старого советского фильма: «Волшебная сила искусства». Да, настоящее искусство это волшебство и лучшие произведения так и остались в голове их создателя. И сразу вопрос. А является ли это искусством, если его никто не видит? Если это нужно только одному? Мне это напомнило ситуацию с некоторыми ценителями искусства: украсть картину, спрятать у себя и любоваться ею в одиночестве, чтобы об этом никто и никогда не знал. И вообще понять этих художников себе дороже. А рассказ на любителя поэзии, волшебства и размышления о силе искусства. | ||||
| ||||
«Покинутые небеса» |
| |||
Хойти, 01 апреля 2014 г. в 16:02 | ||||
Не лѣпо ли ны бяшет, бледнолицые братья мои, начать трудное слово о небесах покинутых, не растекаясь мысию по древу? Мысь, она же мысль, она же белка, серо-рыжим пламенем стремительно взвивается по древу-мысли и сердито цокает с самой его вершины на мою неповоротливую серость. Сокрушённо вздыхаю, мягко и бесшумно переступаю с ноги на ногу (вы замечали, как это получается у слонов? будто они ничего не весят…), нет, надо всё-таки начать. Только вот как? «Милостивые государи! Васъ учили, что источники изобрѣтенія: кто, что, гдѣ и при какихъ обстоятельствахъ ... но я васъ спрашиваю ... кто, сѣв писать сочиненіе, станетъ задавать себѣ подобные вопросы, и каково выйдетъ сочиненіе, изобрѣтенное подобнымъ образомъ?... (Писемскій. Люди сороковыхъ годовъ. 2, 5. Цит. по: Яндекс.Словари › Сборник образных слов и иносказаний. — 1904)» Ну, давайте разбираться: что, где, когда… ЧТО? Самый обыкновенный мир, который причудливым и непостижимым образом пронизан миром иным, волшебным, в котором зверолюди на протяжении веков удерживают мир обыденный от катастрофы. Мир, в котором две пересмеивающиеся девчонки старше всех ныне живущих. Мир, где… ГДЕ? Окраины, окрестности (и низы) небольшого города в канадской глубинке. А ещё Зачарованные Земли — по мне, прямые родственники Безлюдным Пространствам. И когда… КОГДА? Чёрт его знает, когда. В реальном времени — линейном, том самом, по поводу которого Маргарет из воронова племени недоумевает, зачем его выдумали люди — это чуть больше недели в конце августа — начале сентября 1996 года. И тридцатые годы. И сороковые. И семидесятые. И ещё совершенно немыслимой дали времена, о которых только перворождённые знают, что тогда творилось. А ещё кто?.. КТО? Чарльз де Линт, сочинитель и рассказчик «Городских легенд». Не о себе ли он набросал несколько строчек в портрете эпизодического персонажа «Покинутых небес» Кристи Риделла? «Его произведения состояли наполовину из волшебных историй, происходивших в современном городе, наполовину из наиболее популярных легенд о различных таинственных случаях». И кем, я вас спрашиваю… КЕМ? …решено, что фэнтези — это исключительно бароны-замки-драконы? Всемирная премия фэнтези, Мифопоэтическая премия, Британская премия фэнтези (все — полученные «Покинутыми небесами» в 1999 году), надеюсь, не свидетельство всеобщего заблуждения знатоков жанра? Можно сколько угодно переставлять местами кубики-слова «городское фэнтези», «магический реализм», «сказки для взрослых», «мифологическая фантастика». Эти неуклюжие башенки — до первого вихря, поднятого крылом Ворона. Настала пора признать, что здание литературы не состоит более из неизменных в своей прямоугольности кирпичей жанров и форм — теперь оно сродни полноводной реке, где потоки сплетаются один с другим, рассыпаются на мельчайшие брызги, играют расходящимися кругами. Во всём этом многообразии каждый волен отыскать своё — и своим способом, отвергающим каноны, рассказать нам… О ЧЁМ? В первую очередь о том, как незыблем и одновременно хрупок мир, в котором любое наше слово, действие (или бездействие) способны отозваться эхом не только в ближайших днях и неделях, но и в будущих — а может, и в прошлых — годах и столетиях. И когда навалится тьма, когда пространство совьётся в немыслимую воронку, затягивающую в себя всё сущее, бесполезно будет спрашивать… ЗА ЧТО? …восьмёрка, а не десятка, спросите вы меня. За излишнюю многофигурность, пожалуй. Нет, герои де Линта меня (как и многих) зачаровали, но чрезмерная щедрость творца иногда ввергала в недоумение. Непросто было разобраться в этом обилии персонажей, порой неуловимо перетекающих друг в друга. Автор, нельзя ли было сэкономить хотя бы часть их для других повествований?.. Чарльз де Линт (или всё-таки Джек?) делает вид, что не слышит. Сидя в пластмассовом кресле возле полуразвалившегося автобуса на краю автомобильной свалки, он рассказывает нам о том, как устроен наш мир. Или их мир?.. «И всё-таки — наш»... | ||||
| ||||
«Лунное сердце» |
| |||
ksu12, 18 декабря 2013 г. в 00:35 | ||||
Приключения Сары в Стране Чудес. Можно было и так назвать эту книгу. Многослойный мир, множество миров видимых и невидимых . Чтобы проникать в них, надо обладать Даром, а еще отрастить « рожки», то есть стать волшебницей , чистой сердцем и помыслами. Сара проходит сложный путь познания возможностей, многому учится. В книге много мифов, легенд, есть племена похожие на индейские. Есть дружба, любовь, испытания. А главное- надо верить в Чудеса, чтобы они не исчезли из нашего мира, надо верить в сказку. | ||||
| ||||
«Лезвие сна» |
| |||
ksu12, 18 декабря 2013 г. в 00:34 | ||||
Имя Чарльза де Линта для меня — открытие . Крайне интересное открытие. Я всегда считала, что произведение искусства, в которое вложена душа создателя, способно оживать и приходить в этот мир не только в виде прекрасных полотен и историй, но и жить своей жизнью, влияя на нашу . И вот у Чарльза де Линта я нашла отражение своих мыслей и нашла историю, в которой захотелось очутиться. Нечто было и у Оскара Уальда, и у других сказочников, но здесь все как- то особенно трепетно и искренне. Талант художника, писателя, музыканта, скульптора итд способен вызывать к жизни Ангелов и Демонов. Рисуешь картину, полотно , а персонажи летают и поют вокруг твоей головы, пытаясь познакомиться... Эти персонажи не всегда дружественны, зачастую опасны, хотя по их внешнему облику этого не скажешь. Учитель и ученик, художник и полотно, книга и иллюстрация — здесь много магических связей. « Лезвие сна» — это мифологическая проза , городское фэнтези. Действия происходят в вымышленном городе Ньюфорде, , на вымышленном острове Рен, но вместе с тем эти географические объекты вполне могли бы быть реальными и окружать нас в современности. А вот события — волшебные , персонажи сказочные , неожиданно все среди витрин магазинов и мимо проезжающих автомобилей. Сказка вышла из леса и пришла в город. Все переплетено- люди и существа, искусства и фантазии. А образ художника Рашкина — это же чудовищно прекрасный образ! Он художник с внешностью то тролля , то нормального человека , смотря как на него взглянуть. То он добр и великодушен, то впадает в такую неистовую немилость , что может избить и покалечить. Ему надо передать магию , магию искусства . Но не всем дано взять подобные уроки , не всем дано настолько проникнуться искусство.Надо быть очень осторожным с подобным даром. Сказанное не вернешь , нарисованное не сотрешь бесследно. Сколько мудрости народной на эту тему. Искусство должен творить человек с чистой душой и открытым сердцем , с чистыми намерениями, и даже такому человеку надо быть осторожным . Всем нам следует быть осторожными со словами , с помыслами , с фантазиями, и особенно осторожными, если воплощаем их в творчестве. Написано великолепно, кинематографично . Получился бы прекрасный фантастический фильм с анимацией. Ожившая Козетта, оживший индеец с картины, эльфы- фантастическая феерия. Это сказка и о двойственности природы всего сущего . Мы все — добро и зло, свет и тьма , плюс и минус... Немудрено , что столько творческих людей- художников, писателей , музыкантов итд сошли с ума , покончили с собой или были очень эксцентричными, необычными людьми. Возможно, это результат соприкосновения с плодами своего творчества... Кто знает... Искусство — это Мост, Мост к другим мирам , другим сущностям , а значит это Мост к осознанию космичности и обширности всего сущего. А еще -« мы в ответе за тех, кого приручили», создали, родили и даже просто придумали. Мы им всем родители — плохим и хорошим, настоящим и фантастическим. В романе рассказывается и о судьбе художника — кто он — злой гений или светоч добра в этом мире. Мне нравятся многие истории- фэнтези , но редко какое западает в душу. Это одно из редких. Эта история осталась со мной, в ней есть игра , философия , есть загадка и мудрость и вместе с тем необыкновенная легкость. А Чарльз де Линт для меня теперь один из фаворитов мистической мифологической прозы! Совершенно очарователен! Предела нет восторгу детской части моей взрослой души... | ||||
| ||||
«Лезвие сна» |
| |||
Elessar, 17 февраля 2013 г. в 18:26 | ||||
Прозу де Линта довольно трудно классифицировать и отнести к какому-то конкретному направлению. С одной стороны, это магический реализм, но совершенно своеобычный и очень далёкий от того, что обычно принято ассоциировать с этим жанром. С другой стороны, это определённо городское фэнтези, но опять же не имеющее ничего общего с лихими фантастическими боевиками в городском антураже, к которым привыкли читатели. По ритму и настроению «Лезвие сна» больше похоже на классическое и даже мифологическое фэнтези, раздумчивое и медлительное. В декорациях современного мегаполиса автор разворачивает вполне реалистичный на первый взгляд сюжет. И только потом, совсем как на картинах Изабель, главной героини романа, читатель замечает маленькие чудеса большого города. Фантастическое здесь не выходит на первый план и уж тем более не врывается в ход событий внезапно. Чудеса всегда были частью повседневного мира, скрываясь в полумраке теней, их просто нужно уметь увидеть. «Лезвие сна» — вещь удивительно камерная и атмосферная, построенная, несмотря на антураж, скорее по канонам магического реализма, где во главу угла ставятся переживания и эмоции вполне реальных людей, хоть и показанные сквозь призму сверхъестественного. Вопросы веры и доверия, типично человеческие метания в поисках смыслов, место и путь художника. Волшебное лишь помогает автору яснее очертить все эти проблемы, выступая скорее средством, чем целью. Да и начало своё все эти чудеса берут в искусстве, которое на самом деле и есть та самая дверца в удивительные миры, доступная каждому человеку. Отношения Изабель с ньюменами и в первую очередь Джоном — что-то вроде очередной иллюстрации реального мира, где привязанности и чувства, что возникают между людьми, заменены на неразрывную связь творца и творения. В своей дружбе с Кэти Изабель видела ровно то, что хотела увидеть, то, что, как ей казалось, должно было быть. Чтобы отказаться от этого невольного эгоцентризма, героине пришлось столкнуться с собственным творением, ожившим и обретшим полную свободу воли. Если уж Джон, казалось бы, созданный одной только силой искусства Изабель, оказывается для неё непостижим, то что уж говорить о других людях. Вещие сны, и ожившие картины, и пожар, и смерть, и встреча лицом к лицу со злом. Изабель заплатила очень дорогую цену за простое осознание того, что даже в своих чувствах человеку разобраться не дано. Именно в этом и скрыт ключ к чуду, если верить автору. Великая сила искусства сродни любви и точно так же берёт начало из глубины души. Главное — чувства людей, а удивительные создания, населяющие заброшенные закоулки Ньюфорда, скорее следствие, внешнее проявление подлинного чуда, что скрыто в сердцах людей. Так что перед нами совсем не обычное городское фэнтези. Магия де Линта рождается в видениях и мечтах, на тонкой границе между реальностью и миром по ту сторону холста. На лезвии сна. | ||||
| ||||
«Птичий рынок дядюшки Доббина» |
| |||
Лэйла, 03 января 2012 г. в 12:11 | ||||
Очень реалистично и красиво описана атмосфера городка. Море, пляж, песок, соденый брызг на губах... Чувствуешь все это, окунаешься в этот мир, хочется жить в нем. Но пугают чудовища, живущие в нем. Бугер также получился довольно реалистичным. Пугаешься его, как ночного кошмара. Да и сама идея — в каждом из нас есть какое-то волшебство и главное не потерять его- идея просто замечательная. Кто знает может и на самом деле так и есть?... | ||||
| ||||
«Штырь» |
| |||
Jadis, 05 октября 2010 г. в 21:09 | ||||
Пожалуй, рассказ, ради которого стоило прочесть весь сборник! Сперва сама идея вот этого пограничного между мирами города с эльфами в джинсах и прочим в таком духе мне резко не понравилась. Однако стоило вчитаться и дойти до появления Horn Dancers — с этого момента я полюбила рассказ. Вообще, он привлекает не столько сюжетом, сколько образами города и его жителей, очень ярко получилось. И еще, пожалуй, это самый музыкально насыщенный из рассказов. | ||||
| ||||
«Зима была суровой» |
| |||
sanchezzzz, 26 июля 2009 г. в 17:41 | ||||
Используя несколько слов Джонни Деппа из эпиграфа к этому рассказу скажу, что, прочитав очередную историю Чарльза Де Линта, я опять нахожусь «в состоянии замешательства» в плане того, как для себя оценить это произведение. На ум приходят опять же не мои слова, но замечательного русского артиста Георгия Вицина: «…и всё так чинно, благородно…», и рассказ хороший и по содержанию, и по исполнению, но… вот как-то если и трогает струны моей души, то совсем немного и весьма частично. Добрая и трогательная на самом деле история, она даже не о гемминах (впервые повстречал это название сказочных существ – для меня всё-таки сказочных, — как и самих существ, впрочем; не удивлюсь, если Де Линт их просто-напросто выдумал), и не о Джилли, конечно, а о вере в сказку и о том, что рано или поздно что-то такое случается. Главный герой этого рассказа, пожалуй, мистер Ходжерс, который, как и Джилли очень сильно верил в то, что «магия реальна», но Джилли-то с ней сталкивалась постоянно, ощущала и видела её систематически, а Фрэнк никогда и не видел её воочию, а лишь «притворялся» что видел. Но если действительно веришь в сказочные чудеса, они обязательно произойдут. Наверное, Фрэнку всё-таки посчастливилось оказаться в сказочной, магической стране. Да будет так… | ||||
| ||||
«Духи ветра и тени» |
| |||
sanchezzzz, 06 июля 2009 г. в 17:02 | ||||
Я не большой любитель, и уж тем более не знаток направления, которое величают «городским фэнтази», и поэтому, наверное, я стал уставать от историй Де Линта на этом, пятом рассказе. Феи стали не то чтобы напрягать, нет, пока что нет, но всё же они понемногу становятся всё менее интересными для меня. Я всё понимаю и принимаю, когда чья-то вера во что-то такое подобное не сильно докучает тебе, и тому, кто особо верой в это самое «что-то такое подобное» не обременён. Но когда, как в случае этого рассказа, обе веры противостоят друг другу, сражаются всерьёз, бьются, и всё кончается разрушением, трагедией, тогда становится не больно-то позитивно и спокойно на душе. И я не оговорился — обе веры, ибо вера Лесли в существование фей и вера её матери о том, что их нет и это выдумки, — это две веры, равные по своей значимости и вполне так себе идентичные в своем праве на существование. И вера Анны не имеет ничего общего с не-верием, которое часто лишь признак недостаточности сведений, опыта, да и ума, что уж тут лукавить. Здесь случай другой, ибо её мнение зиждилось на другом. Мне показалось, что в данном рассказе «вера в фей» насаждается: пытливо, продуманно, но жестко. Верь в фей, а если нет, то преподносится это в той форме, что вроде как человек и не особенно здоров умом, раз не верит. Не согласен – а ну-ка получи расстройство ума. (Не прямым воздействием, конечно, я ж и говорю, «пытливо, продуманно»). «Вера хороша, когда она тихая», — кажется, так говорили древние мудрецы, а здесь она слишком безапелляционная. Во всех предыдущих прочитанных историях из сборника «Городские легенды» обязательно кто-то умирал. В этом рассказе, слава богам, хоть этого не случилось, но разве теперешняя жизнь Анны-«растения» менее жестокая, чем смерть? Мне вот Анну жалко, и фактический отказ Лесли от неё попахивает дурно… | ||||
| ||||
«Лунное сердце» |
| |||
Vladimir Puziy, 07 мая 2009 г. в 02:26 | ||||
Невероятно унылая, предсказуемая книга с картонными персонажами. Далеко не лучшее, что написал Де Линт. Очень хорошо, что я начал читать его с «Лезвия сна». | ||||
| ||||
«Таллула» |
| |||
Vendorf, 24 февраля 2009 г. в 10:40 | ||||
Странноватое произвдение. Не понятно к чему вел автор. В жизни каждого человека попадаются люди, кторые коренным образом способны изменить все его представление о настоящем, прошлом или будущем. Странно, что писатель только к 30 годам это понял или просто обратил внимание. Видимо красота девушки так повлияла... | ||||
| ||||
«Священный огонь» |
| |||
Vendorf, 20 февраля 2009 г. в 08:46 | ||||
Очень печально, что автор очень подробно описал этих самых уродов, но не посвятил читателя в секрет их возникновения и что они в итоге делают с этим священым огнем. Это равносильно описанию светофора, что если горит красный красный человечек, примчится железный конь и заберет твою душу... | ||||
| ||||
«Лезвие сна» |
| |||
Мисс Марпл, 12 февраля 2009 г. в 15:46 | ||||
Довольно сложно оценивать это произведение. С одной стороны,оно необычайно красиво,по-своему романтично,герои(особенно женские образы) прописаны очень ярко. С другой, многие моменты книги глубоко вторичны по отношению к другим вещам автора, что не может радовать. Где граница между авторским стилем и самоповторами? Книга в первую очередь о творчестве. И не потому,что все основные герои-писатели,художники,поэты,издатели,музыканты. Роман прежде всего о том,что мы творим мир вокруг себя.Что лучше:поддаться реальному миру и сломаться или построить вокруг себя идеальную реальность,основанную на лжи и искаженных воспоминаниях,отметать все,что не входит в рамки идеального мира? Кто сильней:поддавшийся и сломленный или поддавшийся и сбежавший? И какая реальность настоящая? Сон?Воспоминания?Желания? Книга о многом заставляет задуматься. Но при этом меня не порадовал откровенно слабый финал. Скажем так:начало намекало на нечто другое. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Образ Рашкина,ангела и демона в одном лице,был чрезвычайно интересным,и ход с превращением его в одиозное чудовище,черно-белым упрощенным подходом к проблеме себя не оправдывает. Для общей задумки он,может,и важен, но у меня лично возникло такое чувство,что автор «закрутил» этого героя и сам не знал,что с ним дальше сделать. И превратил его в стандартного злодея. та неопределенность,что была в начале,намного более интригующая. Еще лично у меня роман оставил какое-то тревожное послевкусие,неприятные ощущения,депрессию и меланхолию. «Покинутые небеса» намного более жизнеутверждающие. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Хотя хэппи-энды,кажется,присущи творчеству Де Линта в целом Кстати,насчет «Небес». «Лезвие» от них практически не отличается ни по стилистике,ни по общему образу (творчество-лейтмотив произведения).Есть даже вполне перекликающие образы героев. Поэтому меня не покидало стойкое чувство дежа вю. Бывают авторы,чей постоянный стиль приносит радость. Миядзаки можно каждые два года переснимать «Навсикаю» в новых декорациях. А вот романы Де Линта начинают вызывать легкое недоумение. И еще: по стилистике,чувствам,романтике,нежности и тонкости его работы похожи на произведения другого известного канадца. Но,на мой взгляд,господин Кей пишет о том же творчестве,любви в разы сильнее. Мне показалось,что зрелые работы Де Линта выполнены на уровне дебюта Кея. Вывод:Красивый,затягивающий и тревожный роман о творчестве,порою до боли напоминающий «Покинутые небеса». P.S. колебалась между 7 и 8.... | ||||
| ||||
«Покинутые небеса» |
| |||
Мисс Марпл, 31 января 2009 г. в 14:36 | ||||
Первое,что привлекает внимание в этой книге-обложка.Хотя она никак не связана с сюжетом произведения,она прекрасно передает его суть,какой-то внутренний стержень романа-волшебной истории о людях,которые учатся летать.Да,книга именно об этом,о том самом someplace to be flying,месте.где выражаются эмоции людей.Почти все герои книги-люди творческие:художники,писатели,ювелиры,люди с большой фантазией и тонкой душой. И люди-птицы Де Линта-метафора,передающая суть души ищущей,страдающей,творящей. Каждый может в какой-то мере стать творцом,создать себе место,где он сможет летать... | ||||
| ||||
«Барабан из камня» |
| |||
kkk72, 09 января 2009 г. в 21:27 | ||||
Вот и в этом рассказе есть очень интересные находки — и загадочный каменный барабан, и не менее загадочный гоблин, прислуживающий профессору. Но вот дальше автор свел все к банальному нагнетанию довольно-таки детских страхов, а потом к еще более ожидаемой развязке. В итоге потенциал весьма неплохого рассказа не реализовался полностью, а жаль. | ||||
| ||||
«Птичий рынок дядюшки Доббина» |
| |||
kkk72, 09 января 2009 г. в 21:22 | ||||
Довольно неплохой рассказ, в котором автор пытается ввести нас в необычный город Ньюфорд, где случаются всякие чудеса. Есть в рассказе весьма удачные находки, например, птицы, которые есть в каждом из нас. Да и бугер получился весьма реалистичный. Интересным показалось пересечение самого рассказа с сюжетом книг выдуманного автора Кристи. А вот действующие лица, на мой взгляд, бледноваты. И еще — автора подводит слишком уж явное и настойчивое подчеркивание чудесности происходящих событий. | ||||
| ||||
«Луна тонет, пока я сплю» |
| |||
Ginger, 12 декабря 2008 г. в 16:41 | ||||
Первый рассказ де Линта, в котором появляется намек на секс (во многом именно за это он получает от меня 9 баллов вместо 7, а еще за то, что я и сама придумывала подобную историю — про тонущую Луну). Вообще-то во сне может случиться все что угодно, часто граница между сном и явью стирается и нам кажется, что происходящее там происходит на самом деле. А луна ведь действительно тонет, пока мы спим, мы же ее не видим! (Как та роза, о которой неизвестно, пахнет ли она, если ее никто не нюхает). | ||||
| ||||
«Маленькая смерть» |
| |||
Ginger, 12 декабря 2008 г. в 16:35 | ||||
Всегда за слабым рассказом следует сильный (tevas, чувствую, мы серьезно поспорим из-за де Линта =)) Развязка была для меня очень неожиданной, вернее даже не развязка, а на подступах к ней раскрытие личности главного «злодея». К Зои тянутся больные, странные, чокнутые — всегда и везде. Да что же это такое! — недоумевает девушка. А просто она умеет исцелять, давать надежду на исцеление и даже — не могу удержаться от иронии — лечить шизофрению прикосновением рук... | ||||
| ||||
«Прыжок во времени» |
| |||
Ginger, 12 декабря 2008 г. в 13:59 | ||||
Рассказ — как будто цитата, вырванная из контекста: совершенно неожиданно заканчивается и требует продолжения — погонь во времени и пространстве, попыток, неудач и, может быть, хеппи-энда. Мораль сей басни такова: не стоит приставать к призракам, даже из лучших побуждений. Да, я предпочитаю осторожничать, тем более, что девушку предупреждали о последствиях. Сама виновата. А парня жалко. | ||||
| ||||
«Птичий рынок дядюшки Доббина» |
| |||
Nog, 09 октября 2008 г. в 19:02 | ||||
Рассказ довольно симпатичный, даже, можно сказать, теплый, что ли. Но все же выглядит несколько сыроватым, не слишком связным. Впрочем, в целом он мне скорее понравился, чем нет, особенно любопытным выглядит сопоставление «реальной» жизни и событий из книги, которую читают герои. | ||||
| ||||
«Бумажный Джек» |
| |||
snovasf, 26 сентября 2008 г. в 22:51 | ||||
Рада, что Ньюфордский цикл де Линта, который мы представили читателям России в 1994 году в самом первом номере, к которому с удовольствием возвращались («Мосты»), обрёл издателя. Сплетение историй и мелодий города с существами из «времени мифов» — излюбленная стихия де Линта. Его неоромантизм проникает в душу и потом окрашивает всё, чего касается рука этого замечательного канадского автора. К тому же переводить его — сплошное удовольствие, языковые средства очень богаты. Хотя и требует много энергии и изобретательности от переводчика. Поэтому мы уже давно держим на странице «Мастерской» на сайте отрывок из его книги для тех, кто захочет попробовать себя. | ||||
| ||||
«Маленькая страна» |
| |||
Sola, 21 августа 2008 г. в 14:51 | ||||
В целом неплохо. Несмотря на отдельные эпизоды книгу можно отнести к подростковой литературе. Взрослым она тоже может быть интересна, но увы не хватает ей глубины, она не очаровывает, хотя интересные мысли в ней имеются и цитаты, которые хочется записать в блокнотик. Книга навевает уют, создает книжно-каминную атмосферу, ее можно почитать, когда захочется чего-то легкого на вечер. Героями вновь являются творческие люди, профессиональные музыканты и просто любители. Также было интересно узнать некоторые подробности о музыкальных инструментах (волынка, вистл и прочее). Сюжет местами прост и предсказуем, но все равно интересен. Книга, которая попадает в руки героини, удивительна. Здесь две основные сюжетные линии, которые практически не пересекаются — Джейни и Джоди. Линия Джоди мне понравилась особенно, она наиболее сказочная и динамичная, но жаль, что автор уделил ей не так много места. Любопытно, что сам сюжет перекликается с замечательной картиной из «Лезвия сна» — «Женщина, читающая книгу». Мне казалось, что там изображены ньюмены, а может быть это тот самый сказочный народец, которому посвящена эта история. Все что касается Ордена мне было не очень интересно. Слишком мало подробностей, а его представители прорисованы поверхностно. И внутренний мир ненормального Бетта, и капризная Лина, которую вдруг осенило, у Де Линта не особенно получились. А вот главная героиня Джейни с ее взрывным характером очень даже ничего, не подарок конечно, но антипатию тоже не вызывает. Финал вышел замечательный — куда более цельный и музыкальный, чем, например, у Зеленой мантии. И фальшивых нот в нем почти не прозвучало. П. С. Неплохая обложка, но учитывая содержание книги, она могла быть и поинтереснее. На данный момент лучшей считаю оформление «Поинутых небес», хотя и не являюсь поклонницей аниме. | ||||
| ||||
«В доме врага моего» |
| |||
Sola, 21 декабря 2007 г. в 18:51 | ||||
Как можно стать таким светлым человечком, как Джилли Копперкорн, пережив столько в жизни? Как можно после этого верить в людей и не разучиться смеяться? Искать за гранью мира нечто большее, чем он нам дает и видеть «скрытую красоту всего на свете»? Мне кажется верить в сказки и чудеса — вовсе не наивно. Это одно из лучших проявлений человеческой души — наделять мир своей особой загадочной жизнью и магией, одухотворять его — тем самым стремясь найти в нем что-то прекрасное и достойное любви. Жизнь порой бывает невыносимо скучна и жестока и чтобы увидеть в ней что-то еще, нужно верить так, как верит Джилли. Нет слов, одни эмоции. Пускай это прозвучит банально, но рассказ поразил меня до глубины души. | ||||
| ||||
«Зима была суровой» |
| |||
Sola, 15 декабря 2007 г. в 13:24 | ||||
Какие все-таки разные, но всегда волшебные и добрые рассказы у Ч. Де Линта. Мне очень нравится героиня Джилли — пожалуй теперь это один из моих любимейших персонажей фэнтези. Она действительно тот человек, рядом с которым чувствуешь себя чуточку лучше и благороднее, человек, который заряжает тебя своей необыкновенной энергией — я бы даже сказала магией. Этот рассказ — самый любимый в сборнике. Самый волшебный и красивый, хотя, как и многие другие истории автора, пронизан легкой грустью. Стоит только подумать о нем, и видишь как наяву — вечер, падающие с неба снежинки и загадочные геммины, встреча с которыми наполняет тебя радостью и теплом. Как жаль, что их нельзя удержать на одном месте, как жаль, что такие чудесные встречи бывают, в лучшем случае, лишь раз в жизни. | ||||
| ||||
«Лунное сердце» |
| |||
Библиотекарь БСЧ, 01 октября 2007 г. в 14:00 | ||||
Преклоняюсь перед этим автором, а книга «Лунное сердце» одна из моих любимых. В романе есть все, и прекрасный литературный язык, и интересный мир, построенный на индейской мифологии. Великолепный сюжет и интересные герои ни на минуту не дают заскучать, уводя вас в волшебный мир духов и других, опасных и одновременно прекрасных потусторонних существ. | ||||
| ||||
«Деревянные кости» |
| |||
tevas, 08 января 2007 г. в 15:09 | ||||
Что могу сказать? Оставайтесь сами собой, ни под кого никогда не подстраивайтесь. Ведь вы — это ВЫ... Не превращайтесь в серую массу и стадо. Просто почитайте Де Линта | ||||
| ||||
«Священный огонь» |
| |||
tevas, 02 января 2007 г. в 17:11 | ||||
Страшный рассказ. Не такой как у Кинга, но все-таки страшный и грустный. А грустный потому, что я понял кто такие «уроды». Это некоторые люди из нашей жизни, мы их видим каждый день, но не знаем, кто они на самом деле. Ведь лица у них не перекошенны и отличить их от обычных людей сложно... | ||||
| ||||
«Езда без правил» |
| |||
tevas, 02 января 2007 г. в 13:11 | ||||
При прочтении этого рассказа почему-то вспоминался Форест Гамп. Может немного герои похожи, хотя судьбы у них совершенно разные. Но главное в рассказе не это, а... понимание и сочувствие, которое заложено в нас. Если в вас этого нет, то вы и не поймете данный рассказ, как бы вы ни пытались. А если поймете, то не сможете остановить слезы... И до конца жизни будете верить в то, что велосипеды живые и у каждого из них есть своя душа. Я в это верю. Похоже навсегда... | ||||
| ||||
«Призраки в Сети» |
| |||
Error9211, 18 июля 2024 г. в 16:41 | ||||
Должен сказать, что эта книга меня не впечатлила. С самого начала было ясно, что это часть более масштабного цикла, который не вызвал у меня особого энтузиазма. Стиль написания прост и лишен эмоциональной глубины, что делает чтение довольно неинтересным. К сожалению, книга не произвела на меня неизгладимого впечатления. Сейчас он пылятся у меня на полке, и я не испытываю ни малейшего желания возвращаться к нему или изучать оставшуюся часть цикла. Я редко испытываю подобные чувства, особенно учитывая, что я читал много серий и циклов раньше, но эта книга просто не нашла отклика во мне. Сюжет странный и неясный, и я не мог не задаться вопросом, что пытался передать автор. История движется без особой цели или направления, что делает ее рутинным завершением. В целом, я бы сказал, что «Призрак в сети» можно пропустить, если только вы не ярый поклонник Чарльз де Линта или цикла, частью которого он является. Честно говоря, единственное, что привлекло меня в этой книге, — это интригующее название и привлекающая внимание обложка. Кроме этого, о ней особо нечего сказать. Эта книга прямо попадает в категорию «ни рыба ни мясо» — она не особенно хороша, но и не настолько плоха, чтобы запоминаться. Он просто существует, занимая место на моей полке, не оказывая какого-либо длительного воздействия. | ||||
| ||||
«Волчья тень» |
| |||
krakhno1, 03 декабря 2023 г. в 15:43 | ||||
«Волчья тень» («The Onion Girl») Чарлза де Линта, канадского писателя голландского происхождения, пишущего в жанре магического реализма и городской фэнтези, принадлежит к циклу «Легенды Ньюфорда», базирующемуся на тотемистических легендах североамериканских индейцев. Выйдя в 2001 году, она получила Всемирную премию фэнтези, хотя мне нелегко далось ее чтение. Там немного затянутая экспозиция, а еще я не слишком люблю читать о домашнем насилии, инцесте и всяком таком, что там упоминается как предпосылка психологических трудностей главной героини, доброй и сочувственной художницы Джилли Копперкорн, и ее младшей сестры Рейлин Картер, преступницы. Писатель утверждал, что у него самого все это нелегко писалось. Однако я предпринял усилия – и в очередной раз я почувствовал себя писательскому дару де Линта, который стал одним из моих открытий последних лет. Книга меня не тронула, но читать было приятно. Кроме уже привычного мира магии, тотемов и больших и меньших индейских божеств, путешествующих между измерениями, легко заимствуя наш современный быт, а также невеселого бытия «белой швали» – криминальных и полукриминальных пролетариев, автор умело справляется с темами семьи и друзей, заменяющие ее, семейной близости, приближающейся у сестер Картер семейной внешней схожести к двойничеству и в шутку отдаляется в романе в воспоминаниях о деклассированной семье Морганов, где все были похожи друг на друга... Кроме того, сама Джилли раздваивается, попадая в мир снов одновременно и как дух, и как физическая личность. Как всегда, удались образы забавных мелких существ и трикстера, описания природы, родные для канадцев, которые, кажется, чувствуют себя потомками и наследниками индейцев. «– Мне ничего не нужно, особенно пистолет. – Вынимаю из кармана нож и пытаюсь вручить ему. – Он мне тоже не понадобится. Но Уильям не берет. – Если ты начинаешь новую жизнь, – говорит он, – это еще не значит, что никто в ней не захочет воспользоваться твоей слабостью. Оружие может тебе понадобиться. Запомни, вовсе не стыдно драться, если правда на твоей стороне. Запомни, вовсе не стыдно драться, если правда на твоей стороне. – И какая же это правда? – спрашиваю. – Что люди имеют право быть такими, какими хотят быть. Всегда найдется кто-нибудь, кто попытается лишить их этого права, – что в этом мире, что в другом. Нельзя им этого позволять. – Значит, ты одобряешь насилие? Он качает головой: – Нет, но мы вправе защищать себя от насилия. Он меня совсем запутал. – Тогда чем же мы лучше их? – спрашиваю я. – Подставить другую щеку – значит отдать им победу. – Да? А я думала, хороший человек должен уметь прощать. – Чтобы прощать, надо остаться в живых, – говорит он мне. Я забираю эту мысль с собой, в мир по другую сторону этого мира». | ||||
| ||||
«Городские легенды» |
| |||
r9snick, 27 мая 2021 г. в 10:52 | ||||
Сборник рассказов «Городские легенды», на первый взгляд, кажется набором довольно простых, наивных, порой даже каких-то девчачьих сентиментальных рассказцев, которые легко объединяются банальным лейтмотивом: «Волшебство среди нас, открой глаза, найди его и тебе станет легче». По отдельности большинство произведений хороши, но не тянут на что-то заметное и выдающееся — за редким исключением нескольких настоящих маленьких жемчужин. Но прелесть «Городских легенд» (в оригинале кстати название более меткое — Dreams Underfoot — «Грёзы\Мечты под нашими ногами») в том, насколько аккуратно, методично и торжественно Чарльз де Линт выстраивает свой цикл. Сборник — это настоящая, живая, дышащая летопись удивительного города Ньюфорд, в котором тонкие, чувствующие люди соприкасаются с подлинным волшебством. Персонажи, лишь чуть раскрываемые в каждом отдельном рассказе, к концу сборника обретают осязаемые, объёмные формы. Чуждый и непонятный потусторонний мир, который кажется чепухой, становится неотъемлемой частью этого мира. И сам город, поначалу незнакомый и неизвестный, с каждым рассказом становится буквально родным — ты уже знаешь все его закоулки, архитектуру и планировку. Редкий пример того, как два десятка просто приятных и хороших рассказов, выстроенных в один сборник, вместе объединяются в настоящий чувственный, добрый, но с лёгкой грустинкой роман. Роман о волшебстве, людях и любви, которая всё равно должна победить разлуку и зло. | ||||
| ||||
«Кошки Дремучего леса» |
| |||
zverek_alyona, 25 июня 2019 г. в 05:59 | ||||
Эту сказку следовало назвать немного по-другому — «Звери Дремучего леса», например. Чтобы отдать должное лису, верному спутнику главной героини в большей части ее путешествия, или ворону, или... корова, конечно, живет не в самом лесу, но в непосредственной его близости, так что и ей тоже можно. :) А подзаголовок напрашивается такой: «Зеленая-зеленая сказка». В первую очередь, конечно, благодаря иллюстрациям Чарльза Весса, в которых преобладают различные оттенки зеленого (это видно уже по обложке). Но и в самом тексте очень много зелени, ведь события в этой истории разворачиваются летом в очень зеленой местности — на ферме, в лесу, на болоте, на густо заросших кустарником холмах. Как у любой сказки, у «Кошек Дремучего леса» есть своя поучительная сторона, причем юному читателю даже не придется ее долго откапывать — ближе к финалу сразу несколько персонажей прямым текстом говорят главной героине, какова настоящая цель ее волшебного приключения. Также довольно незавуалированно звучит мысль, известная по одному старому сказочному мультфильму: «Делай добро и бросай его в воду. Оно не пропадёт — добром к тебе вернётся». Но такая исключительная прозрачность моральных посылов этой истории не делает ее менее интересной и увлекательной, ведь помимо попыток выяснить, «что же хотел сказать автор», есть еще привлекательные персонажи и волшебные приключения! А их в этой книге хватает. :) | ||||
| ||||
«Лезвие сна» |
| |||
zverek_alyona, 26 апреля 2019 г. в 20:54 | ||||
Кому-то нравятся сюжеты в духе «Золушки» или «Красавица и Чудовище», а у меня давняя слабость к историям «про Пиноккио» — об оживших творениях (куклах, роботах, персонажах), которые пытаются стать независимыми от своего создателя. О тех, кто появился на свет не-человеком, но очень хочет им стать (или хотя бы чтобы их считали равными людям). Некоторые такие истории могут быть очень «переживательными» (на мой вкус, разумеется). В романе Чарльза де Линта «Memory and Dream» тема связи между творцом и его ожившим творением (а в данном случае речь идет об многочисленных творениях) очень яркая, но не единственная. Другая нашла отражение уже в названии, которое переводится как «Память и Сон», что больше соответствует содержанию, чем «Лезвие сна»: главной героине приходится разбираться не только со своими архисложными чувствами к своему учителю-мучителю (тема абьюзивных отношений буйным цветом), но и с несколькими «реальностями», в которых она существует-живет: во-первых, это реальность в привычном для нас смысле; во-вторых, это сны, которые то ли отражают ту самую привычную реальностью, то ли влияют на нее; и в-третьих, это ее воспоминания, которые порой так далеки от реальной картины событий, что могут полностью вывернуть их наизнанку. Это было мое первое знакомство с творчеством Чарльза де Линта, и я не разочарована — понравилось и то, как автор работает с многочисленными сюжетными линиями (все «ружья» выстрелили, все «хвосты» подвязаны), и то, каким языком он пишет. | ||||
|
Страницы: 1 [2] 3 4 5 6 7