Яцек Пекара «Баллада о трёх словах»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Философское | Психологическое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Высоко в горах находится пещера, в которой может решиться судьба мира. Достаточно зайти в неё и сказать три слова, характеризующие смысл бытия. Главное — не ошибиться, иначе смельчака ждёт смерть. И вот трое храбрецов решились рискнуть.
Входит в:
— антологию «Человек в лабиринте», 1991 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Seidhe, 20 декабря 2021 г.
Бывает такое вот, знаете, ощущение, когда «не идут» авторы, хоть ты тресни! И авторы, вроде, мегапопулярные, и фантазия у них хорошо работает, и все составляющие излюбленного жанра присутствуют... Но не идёт. Несколько у меня таких имеется. Тот же Аберкромби, например, у которого я прочитал половину дебютного романа, и внезапно осознал, что мне совершенно не интересно, что будет дальше, а дочитать на морально-волевых — не смог. Или Эриксон, которого я три раза читать начинал, но так и не смог продраться сквозь Нагромождение Больших Букв. Или «водянистые» романы Сандерсона, рассказы и повести которого при этом я весьма уважаю. А из поляков это у меня Яцек Пекара. Несколько лет назад пытался читать единственный на тот момент изданный бумажный сборник «Слуга Божий» — бросил после второй повести. Попробовал почитать не так давно переизданный, начав с третьей — не дочитал даже её...
Дай, думаю, рассказы, к циклу о Мордимере Маддердине не относящиеся, почитаю! «Баллада о Трёх Словах» — именно так название писать, кстати, надо, с чисто эриксоновским, ну или, если угодно, перумовским =))) пафосом — показалась очень удачным выбором, коль уж даже на Неназываемом сайте, где дерьмом поливают всех и каждого, единственный отзыв гласит, что это — «маленькая жемчужинка в мутном потоке фантастики».
Все начинается достаточно любопытно: где-то существует пещера, войдя в которую можно получить безграничную власть над миром, стоит лишь правильно угадать Три Слова, «являющиеся Столпами Жизни, пролагающие пути мира и являющие его смысл». Причём слова, прошу заметить, должно быть три — поэтому «сорок два», как вы понимаете, не подходит! =)))
И становится действительно любопытно, как сложится судьба безымянного бедного странствующего рыцаря-дворянина, монаха из рыцарского Ордена Побирающихся и юного идеалиста Афнеля, которые идут к этой самой пещере. Но дальше повествование превращается во столь вопиющую банальщину, что её даже заспойлерить не получится никоим образом, кроме разве что «тонкого» намёка, что миром могут двигать не только любовь и добро, но и страх с ненавистью...
А главный вопрос, оставшийся после прочтения:
Написано совершенно «никак», топорно. Вместо героев — функции. И очень вторично для 1988 года. Впрочем, есть подозрение, что этот рассказ был бы вторичным, будь он написан не то что в 988 году, а даже в 88 году нашей эры.
Вывод: Яцек Пекара — просто «не мой» автор. Но читать никого не отговариваю. Ни этот рассказ, ни цикл про Маддердина.
god54, 5 августа 2017 г.
Глубоко философская вещь о человеческой сущности. Это даже не рассказ, это скорее притча, рассказанная простым повествовательным языком и имеющая глубокий подтекст. И как любая притча не прячет смысл за словами и поворотами сюжета, а выкладывает его на поверхность. Одним словом, есть смысл прочитать, хотя бы только для того, чтобы сказать свои три слова, которые правят этим бренным миром.
Gynny, 5 ноября 2013 г.
Прочитала не в сборнике — случайно попалось на глаза в Интернете.
От польского фантаста я ждала большего — не так часто они у нас переводятся, приходится верить, что доходит лучшее. Увы...
Итак, что имеем. Условное средневековье. Ну, очень условное, поэтому к конкретным вещам даже цепляться не хочется. Ни одной интересной детальки во время квеста, который занимает большую часть текста — исключительно общие слова и стандартные для такой псевдосредневековой писанины описания. Единственное, чем может зацепить история — тайной тех самых заглавных трех слов, думаешь — раз уж все так уныло, то финал должен быть вау! Щас! Банальное противопоставление оптимистического взгляда на мир юноши и пессимистического — монашествующего рыцаря. Читатель после прочтения должен нахмурить высокий лоб и глубокомысленно изречь: «О, мир не черный и не белый, он разнообразный», — и подивиться глубине своей мысли. :)
Про язык даже говорить не хочется, тем более неясно, чьи косяки — автора и переводчика.
Только один пример.
«Рыцарь понимающе покивал.
— Что ж, политика, тут все ясно»
Парой строк ниже тот же рыцарь:
«Ты что, человече, ошалел?»
Думаю, дальнейшие комментарии излишни.
Оценка 5 баллов только из уважения к польской фантастике.
Almeg, 13 августа 2011 г.
Удивили меня низкие оценки этого рассказа. Наравне с романом «Ч в Л» это произведение самое запоминающееся в сборнике. И по настроению обе вещи похожи. Мрачные притчи. Лично мне «Баллада» запомнилась на всю жизнь.
alex1970, 29 ноября 2012 г.
Красивая, мрачная притча, несколько, прямолинейная и предсказуемая, но от этого не менее впечатляющая.
Еще один вариант загадок Сфинкса, но все описано мрачно и впечатляюще.
С трактовкой автора можно не согласиться, но в чем-то он прав