Альфред Бестер «Не по правилам»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Постапокалиптика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Сюжетные ходы: Последний человек/люди на Земле
- Линейность сюжета: Линейный
Военные устраивают небольшой Армагеддон, и планета Земля практически полностью освобождается от населявших ее людей, уцелели единицы, находившиеся в это время под землей. Однажды двое уцелевших — мужчина и женщина — встречаются.
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, October 1963», 1963 г.
— антологию «The Best from Fantasy and Science Fiction, Thirteenth Series», 1964 г.
— сборник «The Dark Side of the Earth», 1964 г.
— антологию «Histoires de fins du monde», 1975 г.
— сборник «Star Light, Star Bright: The Great Short Fiction of Alfred Bester. Volume II», 1976 г.
— антологию «Долина проклятий», 1991 г.
— антологию «Роджер Желязны, Роберт Силверберг, Альфред Бестер. Мастера американской фантастики», 1991 г.
— антологию «Isaac Asimov Presents The Great SF Stories 25 (1963)», 1992 г.
— сборник «Virtual Unrealities: The Short Fiction of Alfred Bester», 1997 г.
— антологию «Антология мировой фантастики. Том 1. Конец света», 2003 г.
- /языки:
- русский (9), английский (10), французский (2), итальянский (1)
- /тип:
- книги (18), периодика (1), самиздат (3)
- /перевод:
- В. Баканов (9), Х. Бринис (1), М. Дойч (2)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sergio Blanc, 14 июля 2024 г.
История о том, как в постапокалиптическом Нью-Йорке 1981 года (рановато катастрофу Бестер напророчил, рановато!) встречаются чудом уцелевшие мужчина и женщина.
Они — последние люди на Земле? Не знаю. Текст однозначного ответа на этот вопрос не даёт.
Автор описывает несколько дней из жизни этой пары. Она учит его вождению. Он учит её нотной грамоте и игре на пианино. Оригинальничает писатель — борется с гендерными стереотипами как может.
Постепенно между нашими героями возникает что-то большее, чем просто деловые отношения. Как там поётся в известной советской песне:
- Любовь нечаянно нагрянет, когда её совсем не ждёшь,
И каждый вечер сразу станет удивительно хорош!
Сорри за небольшую музыкальную интерлюдию, но она удивительно хорошо подходит для характеристики того, что происходит на страницах рассказа.
Любовь на фоне рушащихся небоскрёбов, что может быть романтичнее? Любовь на пороге конца и смерти, что может быть волнительней? Любовь, когда кажется что приближается что-то чужое и опасное, что может быть интереснее?
Хороший постап-рассказ с открытым финалом. Читать.
vam-1970, 30 января 2018 г.
Название рассказа (перевод) не соответствует авторскому замыслу. Переводчик упростил идею рассказа.
Не дай Бог всем нам оказаться в Постапокалиптике. Более тяжелого испытания для психики и Разума трудно представить. Герои сумели создать каждый для себя свой мирок и этим живы.Героиня создала домашнее гнёздышко и пытается заманить в него героя. А герой квестирует выдуманный им же предмет иллюзий. Встретились — понравились друг другу , но автору мало этого — он снова нагнетает ситуацию, намеком показав появление каких-то чудовищ. Что остается делать героям? -забаррикадироваться и предаться сексу!
Сказочник, 8 октября 2017 г.
Рассказ напоминает фильм (именно фильм, а не роман) «Я легенда», снятый по мотивам произведения Ричарда Матесона. Правда, подана ситуация под более романтичным углом, что ли... Забавляет неистребимое желание героев цепляться за иллюзию и обломки старой жизни, такой привычной, такой знакомой. Ради сохранения обломков этой самой жизни герои готовы врать, всячески напрягаться, и прочее. Тем не менее, оба понимают, что жизнь уже не будет прежней. Поэтому-то и выползают из них все эти тараканы и бзики. И как только жизнь становится на более-менее привычные рельсы с новоиспеченными Адамом и Евой, как появляется угроза конфликта с Чужими. Естественно, инсектоидами. И вот тут-то всё и обрывается. К сожалению, поскольку подай встречу с инопланетным разумом — и вот вам повесть, либо роман, вполне себе способный конкурировать с произведениями того же Матесона.
Yazewa, 5 ноября 2016 г.
Можно ли сохранить прежнюю жизнь, точнее, её иллюзию, когда потеряно буквально всё? Хотя опять же всё двойственно — потерян обычный и привычный мир, но зато открылся доступ ко всем материальным благам мира.
Они изо всех сил стараются не отпустить от себя прошлое. И даже невероятная их встреча поначалу ничего не меняет. Ровно оттого, что в обычной прежней жизни они никоим образом не смогли бы пересечься. Природа берёт своё? Ну, наверное, и так можно расценивать случившееся. Природа, она же естественность, искренность. Долой условности и всяческие наслоения социальной шелухи. Нужно только осознать, что их ничто уже не разделяет. Даже если для этого нужны те самые «страшные богомолы»...
lieven, 10 апреля 2015 г.
Основная линия в рассказе — это встреча двух одиночеств. На фоне смутной опасности, которая надвигается на них, Линда и Джим медленно и трогательно сближаются. Выдумывают, хорохорятся, держатся за привычные стереотипы, их занимательные перебранки постоянно приковывают к себе внимание. Не менее интересен и постапокалиптический мир, который только поначалу кажется парком развлечений. Финал очень понравился, герои отнюдь не дети, пусть и ведут себя странно, поэтому всё возможно.
Gourmand, 25 декабря 2014 г.
Интересный рассказ о попытках «удержать привычный мир» девушки и мужчины, оказавшимися одни после глобальной катастрофы. Сначала я возлагал на мужчину определённые надежды, ну, может он «осознал реальность» и идёт искать других уцелевших как в «Дне триффидов». Но нет, так он и остался барменом и ЖЕЛАЕТ оставаться барменом. С девушкой немного сложнее. Она не играет в СВОЮ привычную жизнь. Она решила ВОПЛОТИТЬ свою мечту: уютный домик с комнатой для гостей, пианино, на котором она собирается научиться играть, куклы, фарфор, платья. Райский уголок, вариант «что удалось достать».
В любом случае, оба умом понимают реальность, но ХОТЯТ играть в нереальность.
Финал смутен. То, что их сблизило, может так же быстро пройти. И она будет искать полицейский участок, чобы заявить об изнасиловании. Всё может быть.
Грустная история.
Но я верю в многообразие психотипов, во-первых. И в большее число выживших, во-вторых. Так что пусть и в Новой Зеландии, но человечество сохранится. А эти — да, обломки, заводные куклы, актёры без театра. Как там... «Цирк уехал, а клоуны остались».
zarya, 8 сентября 2014 г.
Любопытно, как Бестер в этом рассказе оппонирует одновременно уже написанному «Повелителю мух» — и «Высотке» Балларда, которой суждено появиться на свет ещё не скоро. Если Балларда и Голдинга пугает скрывающийся под тоненьким покровом цивилизации голый раскрашенный дикарь, только и поджидающий возможности вырваться наружу, то Бестер, скорее, усматривает опасность в излишней плотности этого покрова, его «приклеенности» к коже. Как будто, сложно отыскать автора, дальше отстоящего от идеалов руссоизма, но к чему же ещё, как не к пресловутой «естественности» возвращаются герои в момент экзистенциального срыва в финале? Символическое совлечение покровов отмечает отказ от смехотворных ритуалов, выполнению которых персонажи упоённо предавались на протяжении всего предыдущего действия. Цивилизованный человек в понимании Бестера отличается от дикаря разве что тем, что ритуалы и фетиши у него другие, но при том задающие не менее строгие рамки. То же самое мы видим и в «Ночной вазе с цветочным бордюром», где эти фетиши окончательно оторваны от породившего их контекста, однако верность им соблюдается ещё жёстче.
Вечный, по-видимому, спор; и этот рассказ Бестера в нём — одна из самых ярких и запоминающихся реплик.
Ladynelly, 7 февраля 2010 г.
Грустный рассказ. От него веет какой-то безысходностью. А в конце понимаешь — «наше время ушло» безвозвратно...:frown:
god54, 15 ноября 2009 г.
Даже после апокалипсиса человек пытается играть в свою прежнюю жизнь. Разум никак не хочет понять, что возможно они последние на этой планете. И они играют прежнюю жизнь со всем большим ожесточением...
strebkov, 16 мая 2009 г.
Читая рассказ, так и хочется воскликнуть, подобно Станиславскому: «Не верю!». Поражает абсолютно нелепое, неправдоподобное поведение героев, выживших после глабальной катастрафы. Возможно, автор намеренно сделал их сумашедшими?... Но если так считать, рассказ становится еще менее интересным. Сюжета никакого нет, просто зарисовка из жизни двух ненормальных людей.
jonx, 25 сентября 2008 г.
Интересный рассказ. Очень трудно представить, что бомба уничтожила не только все население, но и выживших сделала полусумасшедшими детьми.
В конце концов пробудившийся (благодаря смертельной угрозе) инстинкт выживания вытаскивает из небытия инстинкт размножения.
Дети взрослеют. Но уже слишком поздно. :frown:
sanchezzzz, 1 марта 2008 г.
Почти не понял этого рассказа и уж совсем не понял почему перевод Баканова назван 'Не по правилам'. Плохой рассказ, без идеи и совершенно лишен интересности.
Yarrou, 12 июня 2007 г.
Пожалуй тут и не стоит пытаться понять что-то про богомолов, звуки и т.п. Это всё ширма, а главное — за ней. Стоит сосредоточится на внутреннем мире этих двоих людей. Как они себя ведут, каковы их ценности. Шмотки, украшения, яхты... Да они даже увидев друг друга (впервые видят человека за долгое время, да ещё противоположенного пола!) не придают этому особого значения. Поэтому главное — концовка. А она замечательная.
KiLLaRMy, 17 мая 2007 г.
Да действительно бред,но какой бред, побольшебы такого бреда писалось
Journalist, 27 октября 2006 г.
Бред? Не думаю. Нет сюжета? Да, нет сюжета. А кто может сказать ,что его жизнь — интересный сюжет? А рассказ — просто потрясающий.