Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Религиозное (Христианство ) | Философское | Сатирическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Азия (Ближний Восток ))
- Время действия: 20 век | Древний мир
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Демоны, черти ) | Договор с нечистой силой
- Возраст читателя: Для взрослых
В час необычайно жаркого весеннего заката, в самом центре Москвы двое литераторов присели на скамейке в тени лип — обсудить сугубо производственный, литературный вопрос. Знали бы они, что ни в коем случае не стоит заводить разговор с навязчивым иностранным незнакомцем, который вдруг вздумал поведать им странную историю о человеке в белом плаще с кровавым подбоем...
Впрочем, даже если б знали, могли ли они что-то поменять?
Одно из самых загадочных, мистических произведений русской литературы, многослойный роман, ставший классикой.
При жизни Булгакова роман не был завершен и не публиковался. Последние правки автором вносились в 1940 г. Впервые: «Москва», 1966-1967;
- так же: Булгаков М. Квартира № 50: Отр. из романа «Мастер и Маргарита» // Литературная газета (М.).1966, – 19 ноября. — № 137.
В первой редакции роман имел варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству 28 марта 1930 г.: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе...»
Вторая редакция «Мастера и Маргариты», создававшаяся вплоть до 1936 г., имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта».
Третья редакция «Мастера и Маргариты», начатая во второй половине 1936 г. или в 1937 г., первоначально называлась «Князь тьмы», но уже во второй половине 1937 г. появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита». В мае — июне 1938 г. фабульно завершенный текст «Мастера и Маргариты» впервые был перепечатан. Авторская правка машинописи началась 19 сентября 1938 г. и продолжалась с перерывами почти до самой смерти писателя. Булгаков прекратил ее 13 февраля 1940 г., менее чем за четыре недели до кончины, на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»
Ранние фрагменты также опубликованы в журнале «Наше наследие», 1991, №3, с. 58-78. Вступительная статья, публикация и комментарии Б.С.Мягкова.
См. также ресурс: http://www.masterandmargarita.eu
Вольные продолжения романа собраны на странице межавторского цикла.
В 2012 году по роману был снят мульфильм.
Входит в:
— журнал «Москва 1966'11», 1966 г.
— антологию «The Portable Twentieth-Century Russian Reader», 1985 г.
— антологию «Антология нечистой силы. В мире волшебства», 1991 г.
— антологию «В ночь на 14 нисана», 1991 г.
— антологию «Worlds Apart», 2007 г.
— антологию «Он появился...», 2009 г.
— антологию «The Big Book of Modern Fantasy», 2020 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 370
Активный словарный запас: средний (2772 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 77 знаков, что близко к среднему (81)
Доля диалогов в тексте: 38%, что близко к среднему (37%)
Награды и премии:
лауреат |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 1999 // Книга года | |
лауреат |
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999 | |
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
лауреат |
Серебряная стрела, 2009 // Лучшая книга эпохи |
Номинации на премии:
номинант |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года. 7-е место (переиздание) |
Экранизации:
— «Пилат и другие - Фильм на Страстную пятницу» / «Pilatus und andere - Ein Film für Karfreitag» 1971, Германия (ФРГ), реж. Анджей Вайда
— «Мастер и Маргарита» / «Maestro e Margherita, Il» 1972, Италия, Югославия, реж. Александр Петрович
— «Мастер и Маргарита» / «Mistrz i Malgorzata» 1988, Польша, реж. Мацей Войтышко
— «Инцидент в Иудее» / «Incident in Judaea» 1992, Великобритания, реж. Paul Bryers
— «Мастер и Маргарита» 1994, Россия, реж. Юрий Кара
— «Мастер и Маргарита» 2005, Россия, реж. Владимир Бортко
— «Мастер и Маргарита» 2024, Россия, реж. Михаил Локшин
- /языки:
- русский (384), английский (22), немецкий (1), испанский (4), французский (4), итальянский (3), чешский (1), украинский (1), польский (1), венгерский (1), грузинский (1), корейский (1), японский (1), турецкий (3)
- /тип:
- в планах (1), книги (391), периодика (1), самиздат (1), аудиокниги (31), графические (1), другое (2)
- /перевод:
- Н. Белорус (1), Л. Волохонская (3), М. Гелашвили (1), М. Гинзбург (1), М. Гленни (6), С. Гюрсес (1), Л. Дворжак (1), В. Домбровский (1), В. Дридсо (1), М.К. Йылмаз (1), М. Карпелсон (1), М. Китчен (1), Д. Л. Бургин (2), И. Левандовская (1), А. Левицкий (1), К. Линьи (1), Т. Мидзуно (1), А. Ницберг (1), Р. Певер (3), М. Ребон (1), К. Саллоши (1), Е. Седиа (1), К. Т. О'Коннор (2), Б. Чанг (1), А. Эмец (1), Х. Эплин (3)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Комиксы и графические произведения:
Прочие издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
arturramires, 7 мая 2019 г.
Перечитал спустя 30 лет. Тогда не понравилось (в немалой степени в пику всеобщему оголтелому восхвалению).
Сейчас сказал себе, что надо свежим глазом посмотреть. Купил книжку с иллюстрациями чудного Геннадия Калиновского, принялся__
Как в старом анекдоте про Мону Лизу, в моём случае, роман решил не производить на меня впечатления.
Почему? Причин много. Московский колорит мне, человеку питерскому, по барабану. Сколько-нибудь приятных действующих лиц, с которыми хочется хоть в какой-то мере себя ассоциировать в тексте не сыскать (Иешуа вынесем за скобки, он вообще вроде бы как и не персонаж вовсе_). Сатира на советскую действительность тошнотна, людей жалко, и издевательства над ними режут сердце.
Всё не нравится, а написано хорошо.
Свежесть восприятия не случилась — слишком много в памяти кино, сериалов, слов, мнений и прочего литературоведения.
Итог? Да гениально.
mputnik, 24 ноября 2018 г.
«Мистическое уважение» — наверное, самая близкая к сути оценка. Дома на полке стоит подарочное издание 2014-го года, формата А3. Периодически открываю, прикасаюсь к страницам, ставлю обратно на полку. Читано — перечитано, бог знает сколько раз. А поверх того — аудио, фильмы, сериал. В последнем подбор актеров — просто гениален.
Но это, как бы, классика — неоспорима, непререкаемая, и т.д. Входит во все перечни «100 книг, которые должен прочитать каждый».
Отзыв, как таковой — особого смысла не имеет. Само собой разумеется — читать, конечно же.
Иные мнения не стоит принимать во внимание — целесообразнее составить своё, собственное
Блофельд, 1 августа 2021 г.
В «Мастере и Маргарите» очень сложный сюжет. Действие происходит то в Москве в двадцатом веке, то в Ершалаиме в первом веке (хотя ершалаимских глав всего пять, в то время как московских глав двадцать восемь). Персонажами выступают то люди, то демоны (хотя демонов всего пять: Воланд, Фагот, Бегемот, Азазелло и Гелла). Непонятно, кто главный персонаж романа. Но сами мастер и его возлюбленная Маргарита явно не главные персонажи. Булгаков просчитался, когда вынес их в заглавие.
Я так и не понял, почему имя мастера ни разу не упоминается. Какой смысл в том, чтобы мастер был безымянным? Также я не понял, почему одного из демонов зовут то Фагот, то Коровьев. Может быть, Фагот — настоящее имя, а Коровьев — псевдоним?
Gella666, 21 июня 2014 г.
Сложно описать словами те эмоции, которые у меня вызвал этот роман. Сказать, что он хороший, великолепный и т.д. ничего не сказать!
Я пыталась начать с ним знакомиться 3 раза, но увы, после прочтения первой главы роман отправлялся на полку. Прошло некоторое время и поняла — что в этот раз все будет по-другому. И не ошиблась! В первый же день прочла около 100 страниц как на одном дыхании и не заметила, как пролетело время.
Несомненно, Булгаков — мастер слова и слога, были моменты, когда мне очень сильно хотелось смеяться от того, что там написано. Читается все легко, непринужденно. Очень замысловатый сюжет, который с каждой главой становится все интереснее и интереснее. Москва 30-х годов, атмосфера сталинизма в переплет с библейским мотивом, нестандартные герои и любовь — все переплелось в этом романе.
Мастер и Маргарита — роман, который актуален вчера, сегодня и завтра. Не каждый день встретишь зло, который наказывает зло.
Как говорится, хочется стереть себе память, чтобы перечитать эту книгу снова.
Podebrad, 30 октября 2014 г.
Это самая страшная книга во всей русской литературе. В художественном отношении она совершенна. Написана с нечеловеческим блеском. На её страницах можно найти всё, что угодно, на любой вкус. Здесь видят повесть о великой любви, трагедию гения, псевдоевангельскую историю, картины Апокалипсиса, сатиру на личных врагов писателя и на систему в целом, апологию Сталина и карикатуру на Сталина... Всё есть, и всё правда, и мы готовы согласиться с любым толкованием, чтобы не сознавать того, что лежит прямо на поверхности. Того, что эта книга есть блестящая апология Зла.
В первый раз я читал эту книгу почти 40 лет назад. Тогда я был человеком абсолютно неверующим, и всё равно не мог отделаться от ощущения зла, исходившего от книги. И не мог от неё оторваться.
Исходным толчком к созданию первой версии романа стало, судя по всему, желание автора хоть как-то наказать душившее его мелкое зло. Пусть виртуально, пусть с помощью зла большого. И как это выглядит? Воланд и его свита действительно наказывают людей, совершивших некрасивые поступки. При этом, как правило, сами их и провоцируют. То есть, чтобы наказать зло, надо его сначала организовать. Всё правильно. Большое зло должно порождать малое и подпитываться им. Иначе оно зачахнет.
Полагаю, Михаил Афанасьевич сам страшился того, что написал. Он сжигал рукопись и восстанавливал её, убирал некоторые эпизоды, смягчал другие, вводил новые сюжетные линии. В первой версии не было ни Мастера, ни Маргариты, ни Ершалаима. Всё напрасно. Книга становилась всё ярче, сильнее, глубже, приобретала нечеловеческий блеск и оставалась гимном Сатане. Даже через псевдоевангельскую историю проходит злая усмешка. Зло здесь на редкость обаятельно. Зло на любой вкус. Те, кто не способны подняться (или опуститься?), чтобы насладиться обаянием Воланда, могут общаться с обаяшками Бегемотом и Коровьевым. Хотя их трудно назвать гениями зла. Скорее уж, гении пошлости.
Но в литературном отношении роман великолепен. Он стал культовой книгой для целого поколения. Те, кто вырос после 1990, вряд ли могут представить масштабы этого культа. «Мастера» читали все, хотя в продаже его, разумеется, не было. Мы сидели над ним в читальных залах, годами ждали очереди в библиотеках, брали у друг у друга на неделю или на три дня, через третьи-четвёртые руки. Многие могли цитировать целые страницы. А со временем это же поколение, воспитанное на Воланде, наше поколение, с радостными воплями разрушило свою родную страну.
puma444, 12 января 2018 г.
В первую очередь роман учит нас тому, что любые наши деяния и даже помыслы всегда найдут справедливое вознаграждение. Даже если вознаграждение это явится в облике смерти.
Люди могут стать на путь исправления и добродетели только под страхом. К сожалению, если не держать нас под страхом жестокого наказания на Земле творился бы хаос.
Многие, замечаю, жалуются на не раскрытых персонажей, отсутствие эмоций и любви к персонажам. Я вам скажу, что вы выбрали не тот роман, если хотели испытать бурю эмоций от приключений главных героев, от их подвигов, любви, диалогов, сюжетных поворотом и т.д. Читайте Толкина.
Практически в каждой строке романа есть отсылка. Чем большей информацией вы владеете, тем больше вас впечатлит этот роман. Именно своим обилием отсылок к всевозможным мировым событиям, людям, ситуациям. В романе так же очень много трактовок. С одной стороны — сатира на сталинское время, с другой — история Иисуса Христа, или Иешуа, как его называют в романе, с третьей стороны — это сатира на союз писателей советского союза (очень уж тонко троллил Булгаков).
Эту книгу можно перечитывать много раз. Чем больше мы узнаем, тем более понятны нам отсылки в романе, и тем больше мы узнаем из самого же романа.
Роман неоднозначный. Читать можно абсолютно в любом возрасте. Все зависит от вашего мировосприятия, а так же от умения мыслить широко.
Крайне рекомендую этот роман к прочтению.
Всем приятного и увлекательного чтения.
BadCrach12, 10 августа 2016 г.
Идите и читайте! Нет, я серьезно, идите и читайте. Это книга может открыть разные двери для читателя разного типа. Школьникам тем более читать, многое узнаете! Лично я перечитывал много раз, и каждый раз открывал для себя что-то новое, и каждый раз оставался в весьма добротными мыслями по поводу этой книги. Лично у меня, она входит в список моих любимых. Одно из лучших (вместе с Собачьем сердцем и Белой Гвардией) произведений Булгакова. Пусть я буду краток и без детального разбора книги, но лучше самому прочитать и составить свое мнение.
Александр Б., 1 октября 2017 г.
Премия для этой книги «Лучшая книга эпохи» это насмешка над литературой.
В книге, если не считать Иешуа, совершенно нету персонажей, которых любишь или хочешь поддержать. Умными показаны «черные силы» Воланд и его свита: появились, накуролесили, выставили всех дураками (хотя они по видимому дураки и есть), и ушли, безнаказанно. Да и ещё «прихватили» с собой добровольцев мастера и Маргариту, перешедших на сторону «чёрных».
Сам Булгаков в конце жизни очень жалел, что написал эту книгу. Видимо по причине отсутствия в книге духовной силы. Не зря роман многими специалистами назван «Евангелие от сатаны».
«Собачье сердце» несомненно лучше и выше «Мастера и Маргариты».
Читать книгу не вижу смысла.
bubnov1959, 3 января 2016 г.
А много ли найдется женщин ради смутной надежды помочь любимому бросить все и даже душу дьяволу отдать? И за тем это все отдать какой-то Фриде, убившей своего ребенка? А Мастер, ради романа о Любви, рискующий свободой? И тот, кто лично прочтет Евангелие, а не только мнение популярного Кураева, не узнает ли в Иешуа настоящего Христа, которого «все оставили», Христа, называвшего себя кротким? Золотой век в двушке полуподвальной назовет мещанством только тот, кто не прошел круги ада мировой и гражданской войн, борьбы с пристрастием к морфию, которым Мастер избавлялся от страшных болей, заразившись спасая ребенка, скитаний по коммуналкам, от злобствований критиканов ( и сейчас их полно!)...И нечего приравнивать к честным людям, коих большинство, взяточника Никанора, лжеца Бенгальского или вора Сокова — они наказаны заслуженно! И много ли в литературе книг, которые каждый раз прочитываешь по-новому?
Groucho Marx, 26 декабря 2015 г.
Как все, я прочитал «Мастера и Маргариту» в подростковом возрасте, и был очарован. Потом перечитал её уже сознательным молодым человеком и увидел кучу штампов, апологию аморализма и кич, который сейчас чаще именуют «гламуром». Роман вызвал у меня отвращение, и я закинул его подальше. Но ещё позже, когда я уже научился разбираться в литературе, мне пришлось (не по собственному желанию) перечитать «Мастера и Маргариту», и до меня дошло несколько очень интересных нюансов. Дело в том, что рассказчик всей этой истории — тоже персонаж. Это неочевидно. Но он — тоже персонаж, не Михаил Булгаков, а кто-то вроде Фагота Коровьева из свиты Дьявола. Оскаленный, кривляющийся подонок, пресмыкающийся перед своим гоcподином, которого в христианской традиции зовут Отцом Лжи. Рассказчику не надо верить. Он лжёт. Но очень искусно — не перевирая факты, но ре-интепретируя их в определённом духе. Стоит поменять интонацию — и история заиграет новыми красками. И вот злобная визгливая шлюха Маргарита, сдавшая ГПУ своего любовника Мастера, выглядит романтической возлюбленной, дёрганый аутсайдер-человеконенавистник, чем единственным другом оказывается стукач (и который сам становится стукачом в психбольнице), предстаёт одиноким гением, талантливый поэт декорируется под идиота-попрыгунчика, а Сатана приобретает благородство и вальяжность.
Если читать роман с такой точки зрения, то он оказывается справочником по распознаванию лжи и манипуляции: как при помощи смены интонации и остроумным подбором эпитетов, не прибегая к фактической лжи, испачкать хорошего человека грязью и обелить негодяя.
Кроме того, «Мастер и Маргарита» с этой точки зрения выглядит историей кражи таланта: вампиры Мастер и Маргарита высосали душу поэта Ивана Бездомного, превратив его в бездарного профессора Понырева, у которого раз в год просыпается совесть, и он кричит от ужаса, пока очередная «маргарита» не сделает ему обезболивающий укольчик — и он засыпает
Black ermine, 2 октября 2014 г.
Рискую подвергнуться остракизму, но все-таки напишу отрицательный отзыв.
Лично у меня сложилось впечатление, что Булгаков задумывал написать книгу-вызов. Вызов цензуре, идеологии, общественной морали. Этой цели был призван служить целый ряд образов и сюжетных ходов. И супружеская измена Маргариты (я отнюдь не осуждаю ее, но факт — налицо), и главный герой-«диссидент», и довольно рискованное в то время обращение к библейским темам, и намеки на репрессии (мы же понимаем, что Мастер на самом деле не в психбольнице сидел), и насмешки над официозом. Да что там говорить, сам Сатана, чей образ тогда у подавляющего большинства людей ассоциировался исключительно с негативным, был призван автором возглавить его крестовый поход на литературные нормы.
Но вместо дерзкого и гремящего вызова современности получилось какое-то кухонное нытье. Я полагаю, виною тому неудачный образ главного героя. Капитан Очевидность спешит подсказать нам, что Мастер прямо и без малейшей попытки прикрытия скопирован автором с самого себя. И образ получился не самым привлекательным — он жалок, ничтожен и при этом самовлюблен. Я далек от мысли, что герой должен всегда быть суперменом. Но он всегда должен вызывать сочувствие. Герои повестей «о маленьком человеке» Пушкина и Гоголя сочувствие вызывают. А Мастер — нет, только раздражение и брезгливость.
Вместо бросающего вызов богам Прометея вышел неприспособленный к жизни ботаник-страдалец. Какой там вызов современности, он наглого соседа на место поставить не в состоянии. Но при этом Мастер не упускает случая поупиваться своим интеллектуальным превосходством, как только выпадает возможность. «Не пишите больше стихов» — говорит он Бездомному, хотя даже не читал их. Дорогой, а сам-то ты что такого написал, чтобы с таким апломбом отзываться о других? И вот такая смесь высокомерия и ничтожности составляет самую суть главного героя. Подобных персонажей много у Мольера, только он их высмеивал, а не пытался возвысить.
Но все меняет образ Маргариты. Собственно, крупным произведением роман стал благодаря ей. Этот образ вошел в копилку русской литературы наравне с такими колоссальными героинями как Анна Каренина или Соня Мармеладова. Изначально содержание Маргариты было довольно простым и отражало достаточно пошлое представление автора об идеальной подруге. Она появится из ниоткуда и всю свою жизнь посвятит созданию защитного купола вокруг Мастера, чтобы тот мог творить. И будет безмерно счастлива в своей роли любовницы-опекунши. Но образ, как мне кажется, внезапно для самого автора раскрылся гораздо полнее.
Маргарита — человек, который родился в 30 лет. До того она не жила. Не то чтобы ей было плохо или она в чем-то нуждалась. Плохо не было — было никак. Но встреча с Мастером преображает всю ее жизнь и пробуждает в ней такие качества, о каких она и сама не подозревала. В чем-то ее образ напоминает ту же Каренину, но в отличие от толстовской героини Маргарита сильна и независима. Анна не способна к борьбе и в конце концов становится жертвой собственного решения, будучи не в состоянии обуздать его последствия. Но не такова Маргарита. Ей хватает силы и воли не просто разорвать узы обыденности и отдаться на волю случая, но самой строить свою новую жизнь. Ее проснувшаяся чувственность находит выход не просто в одиночном отчаянном поступке, а придает ей силу самой создавать себя и свою дальнейшую судьбу. Пробуждение женщины, то, как она стряхивает с себя оковы духовной летаргии — прекрасная и, не побоюсь громкого слова — эпохальная находка автора.
Но тут же возникает вопрос — будет ли такая женщина как Маргарита счастлива с таким мужчиной как Мастер? Нет, не будет. Он уступает ей во всем, он ничего не может дать ей, он элементарно не достоин ее. Такой союз обречен.
В итоге, роман довольно слабый, а главный герой не вызывает сочувствия. Но мощный, можно сказать исторический образ героини поднимает его на уровень крупнейших произведений русской классики. За Маргариту — 10 баллов без сомнения. Без нее было бы не более 5 и то исключительно за великолепного Воланда и его развеселую компанию.
Elistrat, 15 августа 2017 г.
Коктейль из мистики, советской действительности, с добавлением религии и сатиры. Для меня это произведение — загадка. Не могу точно сказать к какому жанру его отнести, эта книга нечто большее чем просто «книга». До сих пор не могу понять как именно и под чем у Булгакова родилась такая история..соединить в одном произведении бытность СССР,бал Сатаны,Ялтинский пляж и прочее..
Повторюсь это чуть больше чем просто книга..
LadyAngel, 26 марта 2019 г.
Классика... Но мы же здесь говорим о личном отношении..? Роман меня не впечатлил: под большим вопросом мотивация персонажей (вообще сложно найти сколько-нибудь привлекательного персонажа, чтобы ему сопереживать), а также смущает подача автором религиозной тематики. В общем, грустно...
V.L.A.D.I, 30 октября 2015 г.
Иногда я сомневаюсь, что я самый умный, но это редко мешает мне считать своё мнение самым верным. Так что «Сто лет одиночества», не смотря на нобелевку и всемирное признание — перехваленная пустышка. Читая «Мастера и Маргариту» я часто об этом вспоминал, ибо творение Булгакова вызывало те же чувства — разочарование и даже печаль, словно ты надеялся на чудо, а от тебя отделались дешевыми фокусами. Правда, в отличие от Маркеса, фокусы Булгакова сложно назвать дешевыми, а его мастерство порождает сомнение: а может, мне просто чего-то не хватает, чтобы оценить его творение по достоинству? Например — мозгов, как подсказывает кто-то внутри меня, но я надеюсь, что все же только опыта.
capmat2510, 5 декабря 2014 г.
Мастер и Маргарита или тот неловкий случай, когда Сатана выглядит симпатичней человека…. и даже Бога.
Однозначно, напиши Михаил Афанасьевич, свое произведение в эпоху средневековья – гореть ему на костре за еретические мысли. Но он создал роман спустя века, когда, кстати, действовала своя инквизиция. С самого начала возникает вопрос о том, к какому жанру отнести книгу? Возможно это мистика, фарс, мелодрама, или социальная проза, ответ найти сложно, слишком многих проблем касается автор, слишком много здесь всего намешано, поэтому давайте просто говорить, как о шедевре, как о выдающемся творение.
Автор описывает события в двух временных отрезках: Москва тридцатых годов и Иерусалим времен Христа. И здесь можно увидеть параллели, которые Булгаков проводит между своими героям. С одной стороны Иисус, который ни кому не сделал зла, всех называет: «Добрыми людьми», несмотря на побои, пытки и казнь. И в Москве живет такой же чудак, который чужд этому мир, тот, кто любит одну женщину и больше ему нечего не надо. И после прочтения романа начинаешь ненавидеть людей. Михаил Афанасьевич, показал огромное количество людских пороков: жадность, мздоимство, лизоблюде, предательство, трусость, алчность, лень, глупость и многие другие. Простой человек в романе отвратителен. Он готов продать ближнего за горсть монет, оклеветать, пойти на все ради получения собственной выгоды. Здесь следует вспомнить фразу Воланда : «Человечество любит деньги, … обыкновенные люди… квартирный вопрос только испортил их». Кстати вопросу квартир в романе уделено большое внимание, после смерти Берлиоза сразу оказывается большее количество родственников, знакомых которых хотят завладеть освободившийся жилплощадью. И на фоне всего этого парада морального уродства еще более ярко выделяются положительные персонажи: Понтий Пилат, Маргарита, Мастер, Иисус, и черт возьми сам Сатана (Воланд) вмести со своей свитой. Они честны и бескорыстны, могут любить и являются противоположностью для всего остального народа. Тут показательным будет эпизод, когда на вопрос Сатаны, какую хочет она награду главная героиня, просит о милосердии для девушки-преступницы. А чем отвечает простой люд, они распинают Христа. Внезапно, но дьявол со своими подручными в романе выступает, как положительный герой, они не делает откровенного зла, только мелкие пакости, остальное заслуга простых людей. Поэтому не Бог или черт виноваты в том, что происходит, а сам человек, который совершает зло.
Весь роман пронзен иронией и наполнен хорошим чувством юмора. Устами своих персонажей автор смеется над человеческими пороками. Просто нереально круты персонажи Коровьев (Фагот) и кот Бегемот, которые издеваются над бедными людишками как хотят. Отличный язык повествования, с помощью которого Булгаков рисует живую картину событий. Касается писатель и темы репрессий, отлично показано, на примере Мастера как система уничтожает всех инакомыслящих, с какой легкостью органы могут найти «виновных» и наказать.
Вердикт: читать обязательно, произведение которое удачно совмещает в себе черты разных стилей, поднимает многие темы и несет огромную смысловую нагрузку.