Эдвард Лир ««Сумасбродный старик из Гренады...»»
Рейтинг
- Средняя оценка:
- 7.33
- Оценок:
- 6
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Эдвард Лир
«Сумасбродный старик из Гренады...»
«There was an Old Man of Peru...» [1]
Другие названия: «Жил да был старичок за Дунаем...»
Стихотворение, 1846 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— М. Фрейдкин
(«Сумасбродный старик из Гренады...»); 1992 г.
— 1 изд.
-
— И. Родин
(«Жил да был старичок за Дунаем...»); 2013 г.
— 1 изд.
Примечание:
Первый из двух лимериков с идентичной (в оригинале) первой строкой. Второй здесь.
Входит в:
— сборник «Книга бессмыслиц», 1846 г.
1992 г.
2013 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: