Энтони Бучер «Они кусаются»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Хьюг Таллант приобрёл домишко в городке с названием Оазис. Ох, и дурной же славой пользовался этот дом у местных жителей, каких только страшных историй о нём не рассказывали, но эти факты не могли испугать Талланта, ведь у него были свои планы насчёт этого строения...
Входит в:
— сборник «Far and Away», 1955 г.
— антологию «Alfred Hitchcock Presents: My Favorites in Suspense», 1959 г.
— сборник «The Compleat Werewolf and Other Stories of Fantasy and Science Fiction», 1969 г.
— антологию «The 1st Mayflower Book of Black Magic Stories», 1974 г.
— антологию «Dying of Fright: Masterpieces of the Macabre», 1976 г.
— антологию «The Best of All Possible Worlds», 1980 г.
— антологию «A Treasury of Modern Fantasy», 1981 г.
— антологию «The 15th Fontana Book of Great Horror Stories», 1982 г.
— антологию «Hunger for Horror», 1988 г.
— антологию «Дафна Дю Морье. Истории без конца. Из сборников Альфреда Хичкока. Истории, леденящие кровь», 1993 г.
— антологию «Коллекция Альфреда Хичкока в 4 томах», 1993 г.
— антологию «Фата-Моргана 9», 1994 г.
— антологию «Creature dello spazio profondo», 1999 г.
— антологию «Zombies! Zombies! Zombies!», 2011 г.
— антологию «Century's Best Horror Fiction. Volume One», 2012 г.
- /языки:
- русский (3), английский (13), итальянский (1)
- /тип:
- книги (17)
- /перевод:
- М. Г. Гриффини (1), А. Курчаков (1), Н. Савиных (1), А. Соколов (1), С. Соколова (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
god54, 8 декабря 2009 г.
Довольно простой сюжет, о неизвестных бессмертных организмах, которые оживают питаясь кровью. В то время, время написания может это и было интересно, сегодня полезно лишь для изучения истории фантастики.
sanchezzzz, 10 августа 2009 г.
НЕ-ужасный «ужастик» в довольно странном исполнении. В полтора десятка страниц Энтони Бучер захотел втиснуть много чего: страшную историю с невероятными монстрами, сдобренную местными легендами о них (о неких «Сгибающих», которые «кусаются»), триллер с убийством (зачем и почему Таллант убил своего давнего знакомого, так и осталось большой загадкой), и даже альтернативную историю (вскользь упомянутое «созданное после войны Корпоративное Американское Государство» – жёлтый смеющийся смайлик), и прочее. Втиснуть-то втиснул, действуя, наверное, по принципу «состряпаем-пиццу-из-всего-что-есть-в-холодильнике», но удобоваримого блюда не получилось. Не ново и не интересно. Да, и перевод не просто плохой, а очень плохой: в русском языке правила построения предложений хоть и не такие жёсткие, как, допустим, в английском, но они есть; в переводе же они нарушаются довольно часто. Этот факт омрачает и без того незатейливый рассказец…
Вертер де Гёте, 27 марта 2008 г.
Банальный ужастик. Может, для 1943 года он и был относительно интригующим , но сейчас по такой схеме строится сюжет всех голливудских фильмов ужасов «класса Б». Но название хорошее, почти забавное даже.