Андре Шенье «Наяда ("Есть грот: наяда там в полдневные часы...")»
Рейтинг
- Средняя оценка:
- 6.00
- Оценок:
- 4
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Андре Шенье
Наяда («Есть грот: наяда там в полдневные часы...»)
VI fragment d’idylles
Отрывок
Язык написания: французский
- Перевод на русский:
-
— Е. Баратынский
(«Есть грот: Наяда там в полдневные часы...»; Наяда); 1827 г.
— 9 изд.
-
— И. Крешев
(Наяда. Эскиз Андрея Шение); 1972 г.
— 1 изд.
Входит в:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: