Томас Шерред «Щедрость»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Никто толком не знал, кто состоял в комитете или стоял за его спиной, но его заявление выглядело вполне солидно и обещало оплату наличными. В пределах города смерть кого-либо в процессе вооруженного грабежа оценивалась в десять тысяч и смерть при попытке прекратить таковой — в сто тысяч долларов. Каковы будут последствия для общества и законодательной системы в целом, никто не предполагал.
Входит в:
— антологию «Новые Опасные видения», 1972 г.
— антологию «Social Problems Through Science Fiction», 1975 г.
— антологию «Criminal Justice Through Science Fiction», 1977 г.
— антологию «101 Science Fiction Stories», 1986 г.
— антологию «Безумная Луна», 1990 г.
— антологию «Фата-Моргана 5», 1992 г.
- /языки:
- русский (4), английский (6)
- /тип:
- книги (9), самиздат (1)
- /перевод:
- А. Воеводин (2), А.В. Молокин (2)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Darth_Veter, 14 ноября 2021 г.
Одна из вымышленных историй социальной фантастики про усиление жестокости и насилия в обществе будущего. Чтобы бороться с проблемой, правительство приняло закон о материальных компенсациях жертвам. Весьма опрометчивый по смыслу закон, между прочим... Я бы назвал подобный рассказ «гипотезой» или «сценарием». Слишком узка его тематика и небрежно само решение. В реальности такое вряд ли случится, и все это хорошо понимают. Смысл прост: обозначить проблему. К сожалению, одного только понимания сейчас маловато — нужны кардинальные решения. Мне кажется, что настоящие проблемы начнутся немного позже — когда человечество начнет колонизировать иные планеты. Вот тогда-то все и начнут вспоминать, как поселенцы из Европы осваивали Дикий Запад. И не просто вспоминать, но и перенимать былой опыт. Получится как у классика: «Тише, ораторы! Ваше слово, товарищ маузер!»
------------
РЕЗЮМЕ: короткое эссе, поднимающее проблему жестокости и насилия в современном обществе. Автор выпячивает ошибки, но решения не предлагает.
vam-1970, 21 июня 2020 г.
Больше реализма, чем фантастики -кто какие допуски ставит. Как вариант борьбы с преступностью — очень возможный метод. Но не оригинальный — этого следует ожидать в недалеком будущем, когда какое -либо правительство не сможет справиться с валом преступности в своей стране — тогда возможно и прибегнут к такому варианту- создание тайных дружин самими жителями.
Ny, 23 октября 2012 г.
Лаконичный, достаточно реалистично написанный, но очень уж наивный рассказ.
Если таким простым способом можно было бы избавиться от грабежей, то та же Америка во времена пионеров была бы благодатным краем, а оружие носили исключительно для защиты от индейцев. Краткость здесь также не оправдала своё призвание сестры таланта: углубись автор немного в суть проблемы и читать было бы значительно интереснее.
И, конечно, перевод. Работа Молокина (Щедрость) никуда не годится — дрянной перевод, даже читать не стоит, а Воеводин (Награда) справился очень хорошо, но зачем-то убрал из текста несколько строк.
zmey-uj, 28 февраля 2010 г.
О том, куда ведет дорога, выстланная благими намерениями. Желание сорвать куш — оно, знаете ли, сильнее инстинкта самосохранения, вот люди и лезут под пули и сами готовы «обезвреживать» направо и налево. Некоторое злорадство, с которым обо всем говорится, скорее всего вызвано презрением к этому человеческому качеству — или к правительству, которое не может обеспечить гражданам нормальную жизнь, почему они и гонятся за таким сомнительным заработком.
И пока проблема актуальна, будут появляться произведения, подобные «Премии за риск», «Длинному пути» и данному рассказу. А также не стоит зарекаться от их реального воплощения.
zarya, 24 апреля 2008 г.
«Выбраковка» на американский манер, причём изображённая с явным одобрением. От автора «Попытки» как-то не ожидал.