Нил Гейман «Жемчуга и алмазы: волшебная сказка»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча | Постмодернизм
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное
- Место действия: Вторичный литературный мир
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Постмодернистское переложение старой всем известной сказки в духе Анджелы Картер, у которой Гейман перенял стиль подобных произведений.
Девочка, погибший отец, мачеха и сводная сестра, а впереди ждет судьбоносный поход к дилеру за дозой…
Входит в:
— сборник «Осторожно, триггеры», 2015 г.
— антологию «За тёмными лесами: Старые сказки на новый лад», 2016 г.
- /языки:
- русский (6), английский (2), украинский (1)
- /тип:
- книги (9)
- /перевод:
- М. Бакалов (1), А. Блейз (3), Д. Старков (3)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Wolf94, 28 декабря 2020 г.
Дилер ушел в спальню и вернулся с пластиковым пакетиком. Девочка спрятала пакетик в карман, вышла на лестницу и отправилась вниз.
Очередное доказательство, для меня, что Гейман так себе автор-то. За что его так любят-то? Вот я прочитала рассказ и что хочется сказать — это плохо. Словно плевать что писать, вот вам рассказ, заваливайте меня похвалой.
Шлюхи, наркоманы, выблевывание драгоценнгостей, какие-то змеи, говорящие собаки — гейман случаем там сам ничего не нюхнул?
Тимолеонт, 8 декабря 2017 г.
Наркоманы, проститутки, говорящие собаки... Честно говоря, я удивился, когда «плохая девочка» стала извергать из своего рта всего лишь змей и лягушек, а не определённую неаппетитную субстанцию. Ничего забавного здесь не нашёл, сюжета толком нет, интересных персонажей, диалогов и остроумия тоже не обнаружил. В общем, не понимаю я постмодернизм...