Хидэюки Кикути «Собрание призрачного меча»
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
Входит в:
— цикл «幽剣抄»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ааа иии, 22 мая 2015 г.
Много наговорено про способность Дальнего Востока фиксировать малейшие нюансы переживаний, раскрыть скрытое очарование вещей и цену мгновений, а самим японцам милей без изысков. Ч/б манга. Вкус заваренной кипятком лапши. Недвусмысленность рельс. Тексты Кикути Хидэюки.
Время — Токугава уже обтесали своих головорезов до почти дворянского состояния и этот сборник про них, про скованных приличиями и жестокой дисциплиной самураев, которые перевязывали рукава тесемками и рубили кого хотели. Никакой икэбаны и тонкости в мире «Собрания призрачного меча» — зато к его лицемерию и крови невинных подходят слова Киплинга про трещину и «немного мира тьмы».
Стиль и темы новелл этого современного автора отделаны «под старину». Мастерская и непредсказуемая «Девушка — тень» — очень автохтонная и экзотичная, почти что «Луна в тумане». «Бекасовая лощина» и «Подкидыш» напоминают фольклорные былички. «Разговор о Москэ» и «Пресмыкающееся» — хоррор, «Возвращение Дзюдзабуро» мрачная романтика, но и они, и «Как две капли воды», «Равный соперник» и «Воин с постоялого двора» словно взяты из психологической прозы ХХ века. Кольер, Кафка, Грин, Атакугава, Борхес ... Возможно, столь высокие ассоциации из-за старомодных оборотов перевода: князья, полковники, счетоводы, «фехтование» вместо «кэндо»... Но — зонт едва не треснул от напора дождя. Голос вошедшего как прибой в стужу. Час, когда даже трава дремлет. Пятна крови, как разлитая тушь... Разве плохо?
Очень не хватает послесловия об авторе и традиции страшного в Японии. В остальном к изданию придраться не могу.
Рекомендуется любителям бусидо, холодных красавиц и натуралистичных, но не слишком жутких, ужасов.
scafandr, 27 апреля 2016 г.
Самураи — народ непростой. Сначала нужно выучиться в самой лучшей и самой сильной школе, чтобы научиться правильно махать мечом (в одной школе выпад резче, в другой замах побольше, в третьей укол глубже), потом поклясться в верности дайме и за мешок риса целый день следить за порядком, а вечерком можно и пару чашек сакэ опрокинуть под приятный голос молодой гейши.
Именно о таких самураях и рассказывает Хидеюки Кикути, делая вид, будто он самый настоящий средневековой писатель. Каждого бравого самурая Кикути сводит с чем-то мистическим и необъяснимым. Призрак? Человекочервь? Говорящая голова? Доппельгангер? Демон? Или просто самурай сакэ перепил и ему черти начали мерещиться? Кто его знает.
«Собрание призрачного меча» — собрание мистических коротких историй (кайдан), не обязательно страшных, но насквозь пронизанных самурайским духом. Кто ищет богато иллюстрированные подробные истории, наводящие ужас, тот смело может проходить дальше. А кто хочет самых настоящих японских меланхоличных сказок, тому обязательно приглянутся собрания призрачного меча.
Единственное, в тексте не хватает японских слов, которых переводчик постарался максимально на сколько это возможно заменить на привычные русскоговорящему человеку слова.